| A | B |
| Alle Reisende steigen aus dem Zug aus. | Tous les voyageurs descendent du train. |
| Anschluss nach Carcassonne | Correspondance pour Carcassonne. |
| Um Wieviel Uhr fährt der Zug nach Montauban. | À quelle heure par le train pour Montauban? |
| Ich möchte die Zugzeiten nach La Rochelle haben. | Je voudrais les heures de train pour La Rochelle. |
| Wann wollen Sie wegfahren? | Vous voulez partir quand? |
| Ich möchte am 17. Juni am Nachmittag fahren. | Je voudrais partir le dix-sept juin dans l'après-midi. |
| Sie können mit dem TGV von 13 h 51 fahren. | Vous pouvez prendre le TGV de 13 h 51. |
| Sie müssen in Bordeaux umsteigen. | Vous devez changer à Bordeaux. |
| Sie kommen in La Rochelle um 19h 13 an. | Vous arrivez à La Rochelle à 19 h 13. |
| Für die Rückfahrt möchte ich am 30. abreisen. | Pour le retour, je voudrais voyager le 30. |
| Ich möchte eine Rückfahrkarte nach La Rochelle. | Je voudrais un billet aller-retour pour La Rochelle. |
| Stimmt! | C'est ça! |
| Ich möchte am 30. Juni heimfahren. | Je voudrais rentrer le trente juin. |
| Einmal Genf einfach, bitte! | Un aller simple pour Genève, s'il vous plaît! |
| Ich habe wunderbare Ferien verbracht! | J'ai passé des vacances maghifiques! |
| Ich bin mit dem Zug nach La Rochelle gefahren. | Je suis allé(e) à La Rochelle en train. |
| Ich bin 4 Tage in La Rochelle gebleiben. | Je suis resté(e) quatre jours à La Rochelle. |
| Bist du nicht zu deinem Bruder gefahren? | Tu n'es pas allé(e) chez ton frère? |
| Meine Freunde aus England sind gekommen. | Mes amis anglais sont venus. |
| Vorigen Monat haben wir gezeltet. | Le mois dernier nous avons campé. |
| In den Ferien treffe ich mich gern mit Leuten. | En vacances, j'aime rencontrer des gens. |
| Im Winter fahre ich gern Ski. | En hiver, j'aime faire du ski. |
| Im Sommer gehe ich gern zum Strand. | En été j'aime aller à la plage. |
| Jeden Tag zu Mittag esse ich ein Brötchen. | À midi je mange tous les jours un sandwich. |
| Für mich bedeutet Ferien, ins Gasthaus gehen, gut trinken, gut essen. | Pour moi, les vacances, c'est aller au restaurant, bien manger, bien boire. |
| Ich bin 70 Jahre alt. Ich arbeite nicht mehr. Ich bin immer auf Urlaub. | J'ai soixante-dix ans. Je ne travaille plus. Je suis toujours en vacances. |
| Ich gehe selten ins Kino. | Je vais rarement au cinéma. |
| Ich besuche gern Museen, Schlösser.. | J'aime visiter des musées, des châteaux... |
| Er ist in sie verliebt. | Il est amoureux d'elle. |
| Sie mögen ruhige Ferien. | Vous aimez les vacances tranquilles. |
| Ich mache Fußwanderungen. Er macht lieber Radwanderungen | Je fais de la randonnée à pied. il préfère les randonnées à vélo. |
| Vorige Woche, haben wir einen Ausflug gemacht. | La semaine dernière, nous avons fait une excursion. |
| Er arbeitet jeden Tag, jede Woche, jeden Monat. | Il travaille tous les jours, toutes les semaines, tous les mois. |
| Voriges Wochenende bin ich geritten. | Le week-end dernier, j'ai fait du cheval. |
| Voriges Jahr sind wir nach Paris geflogen. | L'année dernière nous sommes allés à Paris en avion. |
| Heuer fahren wir nach Frankreich mit dem Auto. | Cette année nous allons en France en voiture. |
| An diesem Wochenende besuche ich eine Ausstellung. | Ce week-end je visite une exposition. |
| Ich bin in Verspätung. | Je suis en retard. |
| Wir sind zu früh. | Nous sommes en avance. |
| Sie sind pünktlich | Vous êtes à l'heure. |
| Ich hasse Busreisen. | Je déteste les voyages en car. |
| Eine Kreuzfahrt? Das ist langweilig! | Une croisière, c'est ennuyeux! |
| Fürchterlich! | Quelle horreur! |
| Sie an andere Ende der Welt gefahren! | Elle est partie au bout du monde! |
| Ich mache auch Urlaub. | Je prends aussi des vacances. |
| Er ist ein Jugendfreund. | C'est un ami d'enfance. |