| A | B |
| Cornelius ancillis signum dat | Cornelius gives a signal TO the slave-women |
| aqua ab ancillis portatur | water is carried BY the slave-women |
| omnibus convivis mulsum datur | sweetened wine is given TO all the dinner guests |
| fercula e culina efferuntur | trays are brought out of the kitchen |
| aliquid novi audire omnes delectat | hearing something new delights everybody |
| servi gustationem auferunt | the servants take the first course away |
| extra triclinium | outside the dining room |
| magnus tumultus | a very loud commotion |
| irrumpit Titus Cornelius | Titus bursts in |
| Cur Titus noster sero venire solet | Why does our Titus usually come late |
| amico cuidam in popina occurri | I met a certain friend at a bar |
| quamquam iratissimus erat | although he was very angry |
| alii ex eis porcum scindebant | some of them were carving the pig |
| data sunt pullorum frusta | were given scraps of chicken |
| da fratri meo | give (TO) my brother |
| quamquam defessi erant | although they were tired |
| adhuc | still, yet |
| visitare constitui | I decided to visit |
| ire nolui | I refused to go |
| erat mihi | I had |
| discessimus | we left |
| sepulchra sita | tombs located |
| iit | went |
| vestimenta exuta | clothes ... taken off |
| deposita sunt | were put down |
| anima mihi erat | my heart was |
| inspicere | to examine |
| mihi occurrit | met me |
| auxilio tuo caruimus | we needed your help |
| omnia pecora necabat | was slaughtering all the livestock |
| nec tamen derisit | but he didn't get the last laugh |
| neque neque | neither nor |
| aufugi | I ran off |
| iacebat miles meus | my soldier was lying |
| nihil nisi sanguinem | nothing except blood |
| tamquam bos | just as if (=like) an ox |
| panem esse | to eat bread |
| illum amicum meum vocare | to call him my friend |