A | B |
Cornelius ancillis signum dat | Cornelius gives a signal TO the slave-women |
aqua ab ancillis portatur | water is carried BY the slave-women |
omnibus convivis mulsum datur | sweetened wine is given TO all the dinner guests |
fercula e culina efferuntur | trays are brought out of the kitchen |
aliquid novi audire omnes delectat | hearing something new delights everybody |
servi gustationem auferunt | the servants take the first course away |
extra triclinium | outside the dining room |
magnus tumultus | a very loud commotion |
irrumpit Titus Cornelius | Titus bursts in |
Cur Titus noster sero venire solet | Why does our Titus usually come late |
amico cuidam in popina occurri | I met a certain friend at a bar |
quamquam iratissimus erat | although he was very angry |
alii ex eis porcum scindebant | some of them were carving the pig |
data sunt pullorum frusta | were given scraps of chicken |
da fratri meo | give (TO) my brother |
quamquam defessi erant | although they were tired |
adhuc | still, yet |
visitare constitui | I decided to visit |
ire nolui | I refused to go |
erat mihi | I had |
discessimus | we left |
sepulchra sita | tombs located |
iit | went |
vestimenta exuta | clothes ... taken off |
deposita sunt | were put down |
anima mihi erat | my heart was |
inspicere | to examine |
mihi occurrit | met me |
auxilio tuo caruimus | we needed your help |
omnia pecora necabat | was slaughtering all the livestock |
nec tamen derisit | but he didn't get the last laugh |
neque neque | neither nor |
aufugi | I ran off |
iacebat miles meus | my soldier was lying |
nihil nisi sanguinem | nothing except blood |
tamquam bos | just as if (=like) an ox |
panem esse | to eat bread |
illum amicum meum vocare | to call him my friend |