| A | B |
| Mes amis entendaient | My friends heard about |
| la vie que j'ai eu | the life that I had |
| Où les gens m'attendaient | where people were waiting for me |
| je n'suis pas venu | I didn't come |
| Si je les emmêle | if I mix them up |
| si je dérange | if I bother (them) |
| C'est qu'je suis un pêle-mêle | it's that I'm a jumble (jumbled mess) |
| un mélange | a mix |
| J'suis trop compliqué | I'm too complicated |
| je n'choisirai jamais | I will never choose |
| Que les deux côtés | from the two sides |
| ne me demandez pas | don't ask me |
| Où je veux aller | Where I want to go |
| même les singes | even the copycats/imitators |
| singent les sages | imitate the wise ones |
| Et tous ces sages ont fait des cages | and all the copycats make cages |
| où tous nous ranger | where they put all of us |
| je ne rentrerai jamais | I will never go back |
| je vis au jour le jour | I live from day to day |
| Alors je zigzague | So I zigzag |
| toujours avec ces lunettes noires | always in/with these black glasses |
| J'entends les gens se demander | I hear people wondering/asking themselves |
| "quand est-ce que tombe le masque?" | When is the mask falling? |
| T'es entrée dans ma vie | You came into my life |
| ma liberté chérie | my dear liberty/freedom |
| La vie, c'est des envies | Life, it's yearnings/longings/wishes |
| l'envie avant les avis | wishes before views/opinions |