A | B |
ἐντεῦθεν | de allí, desde allí |
ἐξελαύνω | marchar |
ἐμπόριον, -ου, τὸ | mercado, mercancía |
πρόειμι | inf. προιέναι, avanzar |
ἀποθνήσκω | morir |
μήτηρ, μητρός, ἡ | madre |
βασιλεία, άς, ἡ | reino, monarquía |
ἔχω | + ac tener; + ac +pvo, tener por, considerar |
καταφανής, -ές | visible, evidente, claro, conocido |
ὕστερον | adv. después |
μείζων, -ον | adj. comp. de μέγας, mayor |
ἴδιος, -α, -ον | propio, particular |
ἀφίημι | lanzar, disparar |
διαγίγνομαι | suj. día, semana etc: pasar |
τεκμήριον, -ου, τὸ | testimonio |
ἐπιδείκνυμι | + ac/Osub. ac, mostrar, demostrar |
ἅρμα, -ατος, τὸ | carro |
ἀναβαίνω | subir |
ἐξοπλίζω | armar totalmente |
καθίστημι | colocar, formar |
γίγνομαι | suj. hijo: nacer |
πάρειμι | inf. παρεῖναι, +dat: estar presente, asistir, socorrer |
πάρειμι | inf. παριέναι, + c.quo, dirigirse, ir |
τυγχάνω | +participio, darse el caso. τυγχάνω se traduce como adverbio (casualmente) y el participio en la persona y tiempo de τυγχάνω |
λιμήν-ένος, ὁ | puerto |
πλῆθος, -ους, τὸ | muchedumbre, multitud |
ὁμοῖος, -α, -ον/ ὅμοιος, -α, -ον | igual, semejante |
ὄλβος, -ου, ὁ | riqueza, dicha |
κερδαίνω | ganar, sacer provecho |
|