| A | B |
| Regarde-moi dans le blanc des yeux | Look me in the eyes |
| ma montre avance de cinq minutes | my watch is five minutes fast |
| je ne veux pas de mais | o buts about it |
| sans blague | No kidding |
| Défense de fumer | No smoking |
| Elle se moque de moi | she's making fun of me |
| il y a quelque chose qui cloche | Something is not quite right |
| ça me prend la tête | That drives me crazy |
| ça me donne des frissons | that sends shivers up my spine |
| ça se voit | That's obvious |
| ça c'est le comble | That's the last straw |
| ça dépasse les bornes | That's the limit |
| C'est dingue ça! | That's wild/ That's crazy! |
| Cela ne rime à rien! | There is no point to that! |
| Cela ne tient pas debout! | that doesn't make sens! |
| Ils sont rentrés sains et saufs | They got back safe and sound |
| Ils m' ont ri au nez | They laughed in my face |
| Avoir une panne d'essence | to run out of gaz |
| nous sommes tombés en panne en route à Chicago | We broke down o the way to Chicago |
| Nous sommes très bien ici | We're very comfortable here |
| Qu'est-ce qu'il y a? | What's wrong? |
| Qu'est-ce qu'elle a? | What's wrong with her? |
| Qu'est que tu racontes? | What are you talking about? |
| C'est de la part de qui? | Who is calling? |
| Tu te mets le doigt dans l'oeil | You're fooling yourself |
| Tu me gâtes | You're spoiling me |
| Tu me tues | You're killing me |