A | B |
高樁舞獅就表現雄獅在山中采青的過程。/高桩舞狮就表现雄狮在山中采青的过程。Gāo zhuāng wǔ shī jiù biǎoxiàn xióng shī zài shānzhōng cǎi qīng de guòchéng。 |  |
樁代表山。/桩代表山。Zhuāng dàibiǎo shān. |  |
這是中國的高山。/这是中国的高山。Zhè shì Zhōngguó de gāoshān. |  |
這是非洲的雄獅。/这是非洲的雄狮。Zhè shì Fēizhōu de xióng shī. |  |
這是非洲的雌獅。/这是非洲的雌 狮。Zhè shì Fēizhōu de cí shī. |  |
這是石獅。/这是石狮。Zhè shì shí shī. |  |
為什麼 樁陣前要放一個柱子,又沒人去跳?/为什么 桩阵前要放一个柱子,又没人去跳?Wèishéme zhuāng zhèn qián yào fàng yīgè zhùzi, yòu méi rén qù tiào? | Why is there a pillar in front of the forest of posts, if no-one leaps to it? |
那個叫擎天柱。是提醒舞獅的人要保持敬畏,總會有一座越不過去的高山。/那个叫擎天柱。是提醒舞狮的人要保持敬畏,总会有一座越不过去的高山。Nàgè jiào qíng tiān zhù. Shì tíxǐng wǔ shī de rén yào bǎochí jìngwèi, zǒng huì yǒu yīzuò yuè bù guòqù de gāoshān. | That is called the “pillar that holds up the sky.” It reminds the lion dancers to be reverent, as there will always be one mountain you cannot conquer. |