Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

Idiomatic expressions - part 2

AB
remettre les pendules à l'heureto clear things up with someone
remuer le couteau dans la plaieto rub it in
renvoyer l'ascenseurto return the favour
revenir à ses moutonsto get back to the topic
rouler des mécaniquesto show off / to play the tough guy
rouler sur l'or / être plein aux asto be loaded
se donner à fondto give one's all
s'envoyer des fleursto talk oneself up
se faire des cheveux blancsto be extremely worried
se faire un sang d'encreto be extremely worried
se jeter dans la gueule du loupto throw oneself into the lion's mouth
se mettre sur son trente-et-unto get dressed up
se porter comme un charmeto be fit as a fiddle
se reposer sur ses lauriersto rest on one's laurels
sortir de nulle partto come out of the blue
taper sur les nerfsto get on someone's nerves
tirer un trait dessusto kss goodbye
tourner autour du potto beat around the bush
vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tuéto count one's chickens before they've hatched
voler de ses propres ailesto stand on one's own two feet
vouloir le beurre et l'argent du beurreto have one's cake and eat it too
vouloir, c'est pouvoirwhere there's a will, there's a way
miser sur le bon chevalto be on the right horse
avoir une fièvre de chevalto have a raging fever
être à cheval sur (la politesse)to be a stickler (for manners)
avoir un cheval de batailleto get on one's soapbox
avoir un chat dans la gorgeto have a frog in one's throat
il n'y a pas un chatthere isn't a soul in sight
il n'y a pas de quoi fouetter un chatthere's nothing to get worked up about
donner sa langue au chatto give up / to give in
les chiens ne font pas des chatsthe apple does not fall far from the tree
appeler un chat un chatto call a spade a spade
un froid de loupit's bitterly cold
marcher à pas de loupto creep on tiptoes
entre chien et loupat twilight / dusk
être connu comme le loup blancto be known by everybody
avoir la tête dans les nuagesto be a dreamer
faire la têteto sulk
donner un coup de mainto help out / give a hand
en mettre sa main au feuto bet one's life on it
se faire prendre la main dans le sacto be caught in the act
prendre son courage à deux mainsto gather one's courage
avoir un poil dans la mainto be lazy
donner un coup de pouceto give a hand
mon petit doigt m'a dita little bird told me
s'en mordre les doigtsto regret doing something
c'est tiré par les cheveuxit's far-fetched
avoir les yeux plus gros que le ventreto bite off more than one can chew / to have eyes bigger than your stomach
se mettre le doigt dans l'oeilto be wrong
coûter les yeux de la têteto cost the earth
jeter un coup d'oeilto have a glance / have a look
tenir sa langueto hold one's tongue
avoir la langue bien penduenot to hold one's tongue
ne pas avoir la langue dans sa pocheto speak one's mind
baisser les brasto give up
se retrousser les manchesto get ready for work / roll up one's sleeves
se serrer les coudesto support each other
prendre les jambes à son couto run for one's life
avoir les chevilles qui enflentto be full of oneself
se faire marcher sur les piedsto be taken advantage of
avoir les pieds sur terreto be down to earth / realistic



This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities