| A | B |
| Jeg drikker kaffe om morgenen. | Je bois du café le matin. |
| De drikker et glas mælk til aftensmad. | Ils boivent un verre de lait au dîner. |
| Drikker De øl? | Est-ce que vous buvez de la bière? |
| Nej, vi drikker vin. | Non, nous buvons du vin. / Non, on boit du vin. |
| Jeg har drukket en hvidvin fra Alsace i går aftes. Den var rigtig god! | J´ai bu un vin blanc d´Alsace hier soir. Il était vraiment bon! |
| Drikker De kaffe eller te? | Vous buvez du café ou du thé? |
| Har De et bord til to, tak? | Est-ce que vous avez une table pour deux personnes, s´il vous plaît? / ELLER: "Avez-vous une table pour deux personnes, s´il vous plaît?" |
| Har De valgt? | Vous avez choisi? |
| Nej, vi har ikke valgt i nu. | Non, nous n´avons pas encore choisi. |
| Hvad skal du have, Florian? | Qu´est-ce que tu prends, Florian? |
| Hvad skal De have, Florian? | Qu´est-ce que vous prenez, Florian? |
| Jeg tager det samme: dagens menu, med vand fra vandhanen, tak. | Je prends la même chose: le menu du jour avec une carafe d´eau, s´il vous plaît. |
| Jeg vil gerne bede om en entrecôte. "Medium cooked", tak. | Je voudrais une entrecôte. À point, s´il vous plaît. |
| Undskyld, hvor er toilettet, tak? | Excusez-moi, où sont les toilettes, s´il vous plaît? |
| Må vi bede om salt, tak? | Est-ce qu´on pourrait avoir du sel, s´il vous plaît? |
| Må vi bede om regningen, tak? | Est-ce qu´on pourrait avoir l´addition, s´il vous plaît? / ELLER: "L´addition, s´il vous plaît." |