A | B |
der Friedhof | graveyard |
begraben | to bury |
der Priester gebetet | the Preacher prayed |
München wurde bombardiert | München was bombed |
Sophie hatte von daheim ein Pakat bekommen. | Sopie received a care package from home. |
Sophie wartete ungeduldig auf Hans. | Sophie waited impatiently for Hans. |
das Bilderbuch (das Märchen) | picture book (fairytale) |
der Kampf um Stalingrad hatte seinen Höhepunkt erreicht. | The battle at Stalingrad had reached its high point. |
Tausende Soldaten mussten in Russland erfrieren, verhungern und verbluten. | Thousands of soldiers froze to death, starved to death and bleed to death in Russia. |
Menschen flüchteten aus den großen Städten. | People fleed from big cities. |
Sophie machte einen Umweg und ging durch die ganze Ludwigstraße. | Sophie made a detour and went around the entire Ludwig Street. |
Zwei Frauen aus Russland versuchten das wort "Freiheit" zu entfernen. | Two women from Russia tried to remove the word Freedom. |
Hans wollte die Flugblätter in Berlin, Freiberg und anderen Städten verbreiten. | Hans wanted to spread the leaflets to Berlin, Freiberg and other cities. |
Der Widerstand sollte sich nach allein Seiten ausbreiten. | The resistance needed to be spreaded to every side of Germany. |
Hans erhielt eine Warnung. | Hans received a warning. |
Sollte Hans in die Schweiz fliehen? Nein- er wollte allein die Verantwortung trade. | Should Hans flee to Switzerland. No- he needed to carry the responsibility alone. |
Sophie hatte in der Nacht von der Gestapo geträumt. | Sophie had a dream about the secret police. |
Eine dringende Warnung | Urgent Warning |
Der Hausmeister hatte Hans und Sophie gesehen. | The building caretaker saw Hans and Sophie. |
Das Schicksal | fate or destiny |
Die Verzweiflung | despair |
Alle Leute waren von ihrer Tapferkeit beeindruckt. | Everyone is impressed by their bravery. |
Sie wollten alle Schuld auf sich nehmen. | They wanted to take all the blame. |
der Rechtsanwalt | lawyer |
Sophie machte sich große Sorgen um ihren Bruder. | Sophie worried about Hans. |
Sophie: "Was bedeutet mein Tod, wenn Tausende von Menschen geweckt werden?" | What does my death mean, when thousands of people are awaken? |
Unruhe im Saal: "Es gibt noch eine andere Gerechtigkeit!" | There was disturbance in the hall: "Ther is still a high justice!" |
tapfer | brave |
Zusammenführen- Die Wärter haben die drei noch einmal zusammen geführt. | The attendants brought the three together. |
in der Ewigkeit | for eternity |
"Es lebe die Freiheit!" | Long live Freedom! |
Drei weitere Todesurteile: Professor Huber, Willi Graf, Alexander Schmorell | Three more death sentences: (same names) |
80 Personen wurden verhaftet | 80 people to be arrested |
die Sippenhaft- Gefängnis für die Mitlieder der Familie Augenzeuge | Liability of all the members of a family for the crimes of one member. |