| A | B |
| el aguanieve | sleet |
| azotador (azotar) | lashing (to lash) |
| la Fiscalía de Tasas | Office of the Treasurer of Standards, weights and measures |
| qué casualidad | what a coincidence |
| cautelosa | cautious |
| porque te tomes otro no pasa nada | if you have another one nothing will happen |
| te empeñas (empeñarse) | you insist |
| sin compromiso | without commitment/obligation, free |
| ponga Ud, un par de raciones | put on a few servings, portions |
| marchen | get going |
| dejó que JAcinto Contreras se retratase | he let Jacinto Contreras cough up/pay for this round |
| ¡Va en seguida! | Coming right up! |
| iba lleno de gente | was full of people = was crowded |
| miró par la gente | looked around at the people |
| perdone | excuse me |
| el llavín | a little key, latchkey |
| tocar una copita de ojén en el timbre | to ring the bell gently seven times |
| ser natural de | to be a native of |
| bombón | here: sweetheart, also= candy |
| las pestañas | eyelashes |
| mimoso (mimar) | pampering, to pamper |
| la camilla | a table with a heater underneath it |
| un brasero | a heater that goes under a table to warm a room |
| a cuadros marrones | marron checked |
| las zapatillas | the slippers |
| tú no miras máas que por | you only look after |
| sacó a bailar | pulled out to dance |
| estrena (estrenar) | to wear for the first time |
| los acordes | the tunes |