A | B |
un romance | poema popular de octosilabos con rima asonante; originalmente compuestos y conservados oralmente; Siglos XIV y XV |
la Época Medieval | the Medieval Era |
el Renacimiento | the Renaissance |
un corrido | the form that the romance took in Mexico |
La Reconquista | the period in Spain from 722-1492 |
el reino de Granada | the last Moorish kingdom of Spain |
Los Reyes Católicos | Fernando e Isabel |
Islam / islámico | religion of the Moors/ adj |
cristiano, musulmán, judío | Christian (adj) / Muslim (adj) / Jew |
Alhama | town in Granada region conquered by Fernando/ Isabel that inspires the romance, "Romance del rey moro que perdio Alhama" |
perder / la pérdida | to lose/ the loss |
dejar de + infin | to cease doing something/ to quit or end an action |
dejar que + subjuntivo | to let someone do something |
el árabe, el moro, el musulmán | Arab, Moor, Muslim |
una puerta de una ciudad | city gate |
¡Ay de mi Alhama! | the repeated refrain of "Romance del rey moro que perdio Alhama" |
descabalgar | bajar; desmontar |
el Alhambra | impresionante fortaleza de los sultanes granadinos; contiene palacio, mezquita y guarnicion de 40.000 hombres |
granadino | adj for someone/something from Granada |
una conviviencia | noun for multiple groups to live together peacefully |
haber de + infinitivo | must, synonym of deber |
convertirse en | to become, turn into |
la fe | faith |
un converso | those Jews who converted to Christianity |
un tornadizo | los conversos cristianos pero de dudosa lealtad al reino musulman de Granada |
echarle la culpa a alguien | to blame someone, to throw the blame on someone |
con respecto a | with respect to |
confiarse en | to trust someone |
la lealtad / leal | loyalty / loyal |
tratar de | to have to do with (story, legend) |
la masacre | massacre |
los Abencerraje | gran familia; enemiga al rey moro Abu I-Hasan |
un romance fronterizo o romance morisco | a romance that is about the wars of the Reconquest; almost always narrated fromt the point of view of the Moors and express admiration for Moorish culture |
los añafiles de plata | Arab flutes |
las cajas de guerra | tambores |
la Vega | la fertíl Vega de Granada, centro de hoticultura árabe al oeste de la ciudad |
el son | sonido rítmico producido con instrumentos |
sangriento | bloody |
Marte | diós de la guerra en la antigua Roma; el cuarto planeta de nuestro sistema solar |
haber de + infinitivo | to have to; synonym of tener que |
el mensajero | él que lleva un recado o una noticia a otro |
cabalgar | ir montado en caballo |
nueva desdichada | una mala noticia |
características de un romance: el uso abrupto del diálogo, son polífonicos, empieza en medias res, suele ser una escena dramática, contiene muchos elementos auditivos, es muy visual, se emplea la repetición; | características de los romances |
un juglar | un músico de la época medieval, tenía los verbos memorizados |
un romancero | colección publicada de romances |
polífonico | adjetivo: se escuchan varias voces en un poema |
un estribillo | uno o más versos que se repiten a intervalos en un texto poético |
un código | un signo que se tiene que entender para que se pueda entender el mensaje |
la rima asonante versus la rima consonante | rima entre vocales versus rima enrre las vocables y una o más consonantes |
el esquema de la rima | the pattern of the rhyme |
en medias res (latin: in medias res) | comenzar el relato de una historia en medio del cuento, no al principio |
un alfaquí | un sabio musulmán que se dedica a estudiar el Corán |
semejante | similar |
la franqueza | frankness |
popular | adj: of/from the people |
el pueblo | the people, the town |
nombrada | adj. de gran renombre, fama |
el arma = a las armas -->alarma | "To arms!" |
el dramatismo | the dramatic effect |
Refrán: Hay moros en la costa. No hay moros en la costa. | Saying: The coast isn't clear. The coast is clear. (se debe guardar silencio, que alguien puede estar oyendo. |
retrodecer | to retreat |
¡Qué barbaridad! | How barbaric!/ What a barbaric thing! |
despedirse con cajas destempladas | modismo: to get rid of someone quickly without much consideration |
Refrán: Uno baila al son que le tocan. | Saying: Each marches to the beat of his/her own drummer. |
merecer | to deserve |
un llamado a la guerra | a call to war |
la antítesis | literary device in which the opposite meaning is truly meant " Bien se te empla, buey rey, / buen rey, bien se te empleara!" |