A | B |
一人 | hitori; one person |
一月 | hitotsuki; one month |
一番 | ichiban; number one; most |
一か月 | ikkagetsu; one month |
一々 | ichichi; one by one; separately |
一か八か | ichikabachika; sink or swim |
一つ一つ | hitotsuhitotsu; Separately; in detail |
一つ目 | hitotsume; One-eyed monster |
一に | itsuni; solely; entirely; only; or |
一は | itsuha; for one thing; partly |
一雨 | hitoame; shower; rainfall |
一円 | ichien; whole district; one yen; throughout |
一円玉 | ichiendama; one-Yen coin |
一花 | hitohana; success; a flower |
一気 | ikki; drink! (abbr.) (said repeatedly as a party cheer) |
一気に | ikkini; at once; at a breath (stroke; sitting) |
一休み | hitoyasumi; a rest |
一月 | (a) ichigatsu (b) hitotsu; (a) January (b) one month |
一犬 | ikken; one dog |
一見 | ikken; one look; one glance |
一口 | hitokuchi; mouthful; one word; a sip; a bite; a draft |
一山 | (a) ichisan (b) hitoyama; a mountain; a pile of something |
一子 | (a) isshi (b) hitoriko; a child; (b) an only child |
一糸 | isshi; a string |
一糸まとわぬ | isshimatowanu; stark naked |
一字 | ichiji; a letter; a character |
一字千金 | ichijisenkin; a word of great value |
一手 | (a) itte (b) hitote; (a) a (game) move; a method; single-handed; a monopoly (b) one hand; one’s own effort |
一手に | itteni; single-handed |
一人 | hitori; ichinin; one person |
一人っ子 | hitorikko; an only child |
一人で | hitori de; alone; by oneself; spontaneously; automatically |
一人ぼっち | hitoribocchi; solitude |
一人一人 | hitoribitori; one by one |
一生 | (a) isshou (b) issei; (a) a whole life; a lifetime; all through life (b) one existence; a lifetime; all through life; the world; an age; the era |
一石 | isseki; one game (of go) |
一先 | hitomazu; for the present; once; in outline |
一千 | issen; one thousand |
一足 | (a) issoku (b) hitoashi; (a) a pair (of footwear) (b) one step |
一足先 | hitoashisaki; one step ahead |
一大 | ichidai; one large.... |
一男 | ichinan; a boy; eldest son |
一天 | itten; the whole sky; the firmament |
一日 | ichijitsu; ichinichi; tsuitachi; first of the month |
一日一日 | ichinichi ichinichi; gradually; day by day |
一日中 | ichinichijuu; throughout the day |
一入 | hitoshio; still more; especially |
一年 | ichinen; hitotoshi; one year |
一年生 | ichinensei; first-year student; perrennial |
一本 | ippon ; one long; thin; cylindrical object; one version; a certain book; an experienced geisha |
一木 | ichiboku; one tree |
一目 | ichimoku; hitome; a glance; a glimpse; a look |
一夕 | isseki; one evening; some evenings |
天下一 | tengaichi; unique thing; best on earth |
右から左へ | migi kara hidari he; from right to left; in one ear and out the other |
右下 | migishita; right lower |
右手 | migite; right hand |
右上 | migiue; right upper |
右目 | migime; right eye |
左右 | sayuu; influence; control; domination (vs); left and right |
雨がさ | amagasa; umbrella |
雨だれ | amadare; raindrops |
雨ふり | amefuri; in the rain |
雨気 | amake; signs of rain; threatening to rain |
雨空 | amazora; threatening sky |
雨上がり | ameagari; after the rain |
雨水 | amamizu; usui; rainwater |
雨足 | ama ashi; ame ashi; a passing shower |
雨中 | uchuu; in the rain |
雨天 | uten; rainy weather |
五月雨 | satsuki ame; samidare; early summer rain |
小雨 | chisame; light rain; drizzle |
大雨 | ouame; heavy rain |
円い | marui; round; circular; spherical |
円か | madoka; round (an); tranquil |
円やか | maroyaka; round; circular; spherical |
円本 | enpon; one-yen book |
十円玉 | juuendama; ten-yen coin |
千円 | senen; one thousand yen |
百円 | hyaku en; one hundred yen |
王子 | ouji; prince |
王女 | oujo; princess |
王十 | oudo; royal domain; imperial domain |
王立 | ouritsu; royal |
女王 | jou; queen |
大王 | daiou; the great king |
ぶら下がる | burasagaru (also burasaGEru); to hang from; to dangle; to swing |
下々 | shitajita; shimojimo; the lower classes; the common people |
下がる | sagaru; to hang down; to abate; to fall; to retire; to fall back |
下げる | sageru; to hang; to lower; to move back; to wear; to dismiss; to grant |
下げ足 | sageashi; downward trend |
下さい | kudasai; please (use with –te form verb) |
下らない | kudaranai; good-for-nothing; stupid; trivial; worthless |
下りる | oriru; to come down |
下り上り | ori no bori; going up and down |
下り立つ | kuritatsu; to go down and stand |
下る | kudaru; to get down; descend |
下ろす | kurosu; to take down; to launch; to drop |
下手 | heta; unskillful; poor; awkward |
音 | ON; IN; oto; ne; sound |
音字 | onji; syllabary; phonetic symbol |
音大 | ondai; college of music (abbr) |
音名 | onmei; musical notes |
音力 | onryoku; strength of the voice |
五十音 | gojuuon; the japanese syllabary |
子音 | shiin; consonant |
正音 | seion; the correct chinese (on) pronunciation of a character |
足音 | ashioto; footsteps (sound) |
本音 | honne; real intention; motive |
火 | ka; hi; ho; fire |
下火 | shitabi; burning low; waning; declining |
火の気 | hi no ke; heat of fire; trace of fire |
火の玉 | hi no tama; falling star; fireball |
火の見 | ka no mi; fire tower |
火の車 | ka no kuruma; fiery chariot; extreme poverty |
火の手 | hi no te; flames; blaze; fire |
火花 | hibana; spark |
火気 | kaki; fire |
火玉 | hidama; falling star; fireball |
火山 | kazan; volcano |
火口 | kakou; crater |
火中 | kachuu; in the fire; in the flames |
火曜日 | kayoubi; tuesday |
火木土 | kamokudo; tues-thurs-sat |
火力 | karyoku; healing power; steam power |
花火 | hanabi; fireworks |
休火山 | kyuukazan; dormant volcano |
口火 | kuchibi; fuse; spark plub; cause of war; origin of a quarrel |
十字火 | juujika; crossfire |
大火 | daika; big fire |
天火 | (a) tenka (b) tenpi; (a) fire caused by lightning (b) oven; waffle iron |
花 | KA; KE; hana; flower |
お花見 | o-hana mi; cherry blossom viewing; flower viewing |
一花 | hitohana; success; a flower |
花々しい | hanabanashii; brilliant; magnificent; spectacular |
花の木 | hana no ki; flowering tree |
花びら | hanabira; petal |
花やか | hanayaka; gay; showy; brilliant; gorgeous |
花やく | hanayaku; to become brilliant |
花木 | kaboku; flowers and trees; flowering trees |
出花 | debana; first brew of tea |
生花 | ikebana; flower arrangement (also生け花) |
草花 | kusabana; flower; flowering plant |
百花 | hyakka; all varieties of flowers; many flowers |
貝 | kai; shellfish; seashell |
ほら貝 | horakai; conch; trumpet shell |
赤貝 | akagai; ark shell (used as neta) |
学 | gaku; manabu; learning; study; science |
エール大学 | eerudaigaku; Yale University |
オクスフォオド大学 | okusufuoudo daigaku; Oxford University |
学ぶ | manabu; to study in depth |
学校 | gakkou; school |
学生 | gakusei; student |
学年 | gakunen; year/grade in school |
学名 | gakumei; technical name/term |
学力 | gakuryoku; scholarship; knowledge |
休学 | kyuugaku; temporary absence from school; suspension |
見学 | kengaku; inspection; study by observation; field trip |
口耳の学 | koujinogaku; shallow learning |
山林学 | sanringaku; forestry |
女学生 | jogakusei; schoolgirl |
小学 | shougaku; grade school |
小学校 | shougakkou; primary school |
小学生 | shougakkusei; grade school student; schoolchildren |
人口学 | jinkougakku; demography |
水力学 | suirikigaku; hydraulics |
大学 | daigaku; university |
大学生 | daigakusei; university student |
中学 | chuugaku; middle school; junior high school |
中学校 | chuugakkou; junior high school; middle school pupil |
天文学 | tenmongaku; astronomy |
日本文学 | Nihon bungaku; Japanese literature |
入学 | nyuugaku; entry to school or university; matriculation |
入学金 | nyuugakukin; matriculation fee; tuition |
入学生 | nyuugakusei; new student |
文学 | bungaku; literature |
本草学 | honzougaku; study of medicinal herbs; pharmacognosy |
力学 | rikigaku; mechanics; dynamics |
林学 | ringaku; forestry |
気 | KI; KE; spirit; energy |
お天気 | otenki; temper; mood |
きかん気 | kikanki; daring; unyielding |
一気に | ikkini; at once; at a breath/stroke/sitting |
一本気 | ipponki; one-track mind; monotony |
気がある | kigaaru; to have an interest in something; be inclined to do something |
気がする | kigasuru; to have a hunch |
気がつく | kigatsuku; to notice; to become aware; perceive; to realize |
気が小さい | kigachiisai; be timid |
気が大きい | kigaookii; generous |
気が立つ | kigatatsu; be excited about; get all worked up about |
気さく | kisaku; sociable; good-humored |
気どり | kidori; affectation; presentation |
気にする | ki ni suru; to mind; to care about |
気になる | ki ni naru; to be on one’s mind; to worry; to feel uneasy; to be anxious |
気に入る | ki ni iru; to be pleased with; to suit |
気のせい | ki no sei; in (my; your) imagination |
気のない | ki no nai; indifferent; half-hearted; dispirited |
気はくがない | ki hakuganai; lacking spirit; lacking vigor |
気まま | kimama; willfulness; selfishness; one’s own way |
気をつける | ki o tsukeru; to take care; to be careful |
気学 | kigaku; fortune-telling based on Chinese 12-year cycle |
気休め | kiyasume; soothing; consolation |
気休めに | kiyasume ni; for peace of mind |
気立て | kidate; disposition; nature |
気力 | kiryoku; willpower; energy; vitality |
空気 | kuuki; air; atmosphere |
口気 | kouki; bad breath; intimation |
上気 | jouki; dizziness; head rush |
上天気 | joutenki; fair weather |
人気 | (a) ninki; (b) hitoke; (a) popular; business conditions; popular feeling (b) sign of life |
水気 | mizuke; moisture; dampness |
正気 | (a) shouki (b) seiki; true character; sanity; consciousness; sobriety |
大気 | daiki; atmosphere |
男気 | otokogi; chivalrous spirit; manly spirit |
中気 | chuuki; palsy; paralysis |
天気 | tenki; the weather; the elements; fine weather |
本気 | honki; seriousness; truth; sanctity |
休 | KYUU; yasu; rest; give rest |
お休みなさい | o yasumi nasai; good night |
ずる休み | zuru yasumi; playing hookey; awol; etc |
一休み | hitoyasumi; a rest |
休ませい | yasumasei; to excuse someone; give them a rest or holiday |
休まる | yasumaru; to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved |
休み | yasumi; rest; recess; respite; suspension; vacation; holiday; absence; moulting |
休み休み | yasumiyasumi; resting at times; thinking carefully |
休み中 | yasumichuu; closed; on break; “private party” |
休火山 | kyuukazan; dormant volcano |
休足 | kyuusoku; resting |
休日 | kyuujitsu; holiday; day off |
中休み | chuuyasumi; rest; recess |
玉 | GYOKO; tama; jewel; ball |
お手玉 | o-tedama; juggling balls game |
やり玉 | yaridama; make an example of; singled out |
玉石 | gyokuseki; gems and stones; wheat and tares |
玉石 | tamaishi; pebble |
玉虫 | tamamushi; insect with iridescent wings |
金玉 | kintama; testicles (colloquial) |
金玉が下がったり下ったり | kin tamaga agattari kuttatari ; be held in suspense; be held on edge |
上玉 | joudama; fine jewel; best article; pretty woman |
水玉 | mizutama; polkadot |
青玉 | seigyoku; sapphire; jacinth |
大目玉 | oumedama; a good scolding |
年玉 | toshidama; New Year’s gift |
目玉 | medama; eyeball |
金 | KIN; KON; kane; kana; gold; metal; money |
一字千金 | ichijisenkin; a word of great value |
下ろし金 | oroshigane; grater |
下金 | shitagane; basic metal (in an art object); old metal |
金メダル | kinmedaru; gold metal |
金メッキ | kinmekki; gold plate |
金入れ | kaneire; purse; wallet; till |
金力 | kinryoku; monetary power |
月水金 | gessuikin; M-W-F |
口金 | kuchigane; (metal) cap |
出金 | shuukin; withdrawl of money; payment; contribution; investment; financing |
出目金 | demekin; pop-eyed goldfish |
小金 | kogane; small sum of money |
正金 | shoukin; specie; bullion; cash |
赤金 | akagane; copper |
先金 | sakigane; advance payment |
千金 | senkin; 1000 yen; 1000 pieces of gold |
大金 | taikin; great cost |
天金 | tenkin; gilt top (book) |
入金 | nyuukin; deposit; payment; money received; money due |
年金 | nenkin; annuity; pension |
白金 | hakkin; platinum (Pt) |
九 | KYUU; KU; kokono; kokono(tsu); nine |
九つ | kokonotsu; 9; nine |
九月 | kugatsu; September |
九十 | kyuujuu; ninety |
九天 | kyuuten; sky; heavens; palace |
九日 | kokonoka; nine days; the ninth day (of the month) |
十九 | jyuukyuu; 19; nineteen |
十中八九 | ji chuu hakku; 8or 9 cases out of ten |
空 | KUU; sora; kara; sky; empty |
空々しい | sorazorashii; false; hypocritical |
空く | (a) aku (b) suku; to become empty; to be less crowded |
空しい | munashii; vacant; futile; vain |
空ける | akeru; to empty |
空っぽ | karappo; empty; vacant; hollow |
空で | sorade; off the top of one’s head; from thin air; from memory |
空ろ | utsuro; hollow; empty; blank |
空気 | kuuki; air; atmosphere |
空車 | kuusha; empty conveyance; fee taxi |
空手 | karate; empty-hand |
空中 | kuuchuu; sky; air |
空白 | kuuhaku; blank space; vacuum; space; null |
空名 | kuumei; empty name; false reputation |
上の空 | uwa no sora; inattention; absent-mindedness |
上空 | juukuu; sky; the skies; high-altitude sky; upper air |
青空 | aozora; blue sky |
大空 | oozora; heaven; the firmament |
中空 | chuukuu; hollow; mid-air; the air; emptiness |
中空 | nakazora; mid-air |
天空 | tenkuu; sky; air; ether; firmament |
月 | GETSU; GATSU; tsuki; moon; month |
一か月; 一ヶ月 | ikkagetsu; one month |
一月 | (a)ichigatsu (b) hitotsuki; (a) January (b) one month |
九月 | kugatsu; September |
月々 | tsukiduki; every month |
月ロケット | tsuki roketto; moon rocket |
月上に | gekkani; in the moonlight |
月月 | tsukiduki; every month |
月見 | tsukimi; viewing the moon |
五月 | gogatsu; May |
三月 | (a) sangatsu (b) mitsuki; (a) March; (b) three months |
三日月 | mikaduki; new moon; crescent moon |
四月 | shigatsu; April |
七月 | shichigatsu; July |
出生年月日 | shusshounengappi; shusseinengappi; data of birth |
正月 | shougatsu; New Year; New Year’s Day; the first month; January |
生年月日 | seinengappi; birth data |
先々月 | sensengetsu; month before last |
先月 | sengetsu; last month |
二月 | (a) nigatsu (b) futatsuki; (a) February (b) two months |
年月 | toshitsuki; toshitsuku; nengetsu; months and years; time |
年月日 | nengappi; date |
八月 | hachigatsu; August |
六月 | rokugatsu; June |
犬 | KEN; inu; dog |
一犬 | ikken; one dog |
子犬 | koinu; puppy |
小犬 | koinu; puppy |
見 | KEN; mi(ru/eru/seru); see; to see |
お花見 | ohanami; cherry-blossom-viewing; flower viewing |
ざまを見る | zama o miru; serves you right!; see what happens! |
じっと見る | jittomiru; to watch steadily |
じろじろ見る | jirojiromiru; to stare at; to look hard at; to look up and down; to scrutinize |
まじまじと見る | majimajitomiru; taking a long hard look at something |
グルウプ見出し | guruupumidashi; group meeting |
一見 | ikken; a look; a glimpse; first meeting; glance |
下見 | shitami; preview; prelminary inspection; siding on a house |
火の見 | hi no mi; fire tower |
見あたる | miataru; to find; to come across |
見い出す | miidasu; to find out; to discover |
見える | mieru; to be seen; to be in sight; to look to seem; to appear |
見かけ | mikake; outward appearance |
見かける | mikakeru; to happen to see; to spot; to notice |
見かけ上 | mikakejou; apparent (a-no) |
見くびる | mikubiru; to underrate; to belittle |
見すばらしい | misubarashii; shabby; seedy |
見せしめ | miseshime; lesson; example; warning |
見せびらかす | misebarakasu; to show off; to flaunt |
見やる | miyaru; to gaze; to stare at |
見とれてる | mitoreteru; to be fascinated by; to be charmed by |
見下げる | misageru; to look down over; to look down on |
見下ろす | miorosu; to overlook; to command a view of |
見学 | kengaku; inspection; study by observation |
見出し | midashi; heading; caption; subtitle; index |
見出す | midasu; to find out |
見上げる | miageru; to look up; raise one’s eyes; admire |
見本 | mihon; sample |
見立てる | mitateru; to choose; to select |
先見 | senken; foresight; anticipation |
先入見 | sen nyuu ken; preconception; prejudice; preoccupation |
早見 | hayami; chart; table |
大目に見る | oomenimiru; to tolerate; condone; overlook; let pass |
二見 | futami; forked (road; river) (a-no) |
日の目を見ない | hi no me wo minai; staying indoors; have no sunshine; remain obscure |
五 | GO; itsu; itsu(tsu); five |
五つ | itsutsu; 5; five |
五つ子 | itsutsugo; quintuplets |
五月 | gogatsu; May |
五日 | itsuka; five days; fifth day of the month |
五目 | gomoku; mixture; game of go |
三々五々 | sansangogo; by twos and threes |
七五三 | shichigosan; the lucky numbers 7; 5 and 3; shrine festival by children of 7; 5; 3 years of age |
口 | コウ、ク、くち; mouth; opening |
一口 | ひとくち; mouthful; one word; a bite; a sip; a draft |
火口 | かこう; crater |
口々 | くちぐち; each entrance; every mouth |
口々に | くちぐちに; severally; unanimously |
口あんぐり | くちあんぐり; dumbfounded; open-mouthed |
口がうまい | くちがうまい; glib; smooth talker |
口さがない | くちさがない; gossipy; critical; jabbering |
口ずから | くちずから; to hum something; to sing to oneself |
口ずさむ | くちずさむ; to hum something; to sing to oneself |
口だし | くちだし; interference; butting in (vs) |
口に | くちに; taste (vs); eating; speaking of; referring to |
口にする | くちにする; to taste; to eat |
口を出す | くちをだす; to interrupt a conversation |
口を入れる | くちをいれる; to throw in a suggestion |
口コミ | くちコミ; word of mouth |
口下手 | くちべた; defective speech; slowness of speech; poor talker |
口火 | くちび; fuse; spark plug; cause (of war); origin (of a quarrel) |
口気 | こうき; bad breath; intimation |
口金 | くちがね; (metal) cap |
口々 | くちぐち; each entrance; every mouth |
口々に | くちぐちに; severally; unanimously |
口耳 | こうじ; mouth and ear |
口耳の学 | こうじのがく; shallow learning |
口車 | くちぐるま; cajolery |
口出し | くちだし; interference; meddling |
口上 | こうじょう; vocal message; speech |
口上手 | くちじょうず; smooth-speaking (an) |
口先 | くちさき; lips; mouth; snout; proboscis; professions; lip service; mere words |
口早 | くちばや; rapid talking |
口中 | こうちゅう; interior of the mouth |
口入 | くちいれ; acting as go-between; good offices |
三つ口 | みつくち; harelip |
糸口 | いとぐち; thread end; beginning; clue |
手口 | てぐち; modus operandi; criminal technique; trick |
出口 | でぐち; exit; gateway; way out; outlet; leak; vent |
出入り口 | でいりぐち; exit and entrance |
上がり口 | あがりくち、あがりぐち; entrance |
上り口 | のぼりぐち; starting point for a mountain ascent |
人口 | じんこう; population; common talk |
人口学 | じんこうがく; demography |
先口 | せんくち; previous preconception; previous engagement |
早口 | はやくち; fast-talking |
中口 | なかぐち; central entrance; slander |
二口目 | ふたぐちめ; pet expression |
八つ口 | やつぐち; kimono underarm sleeve |
校 | コウ; exam; school; printing; proof; correction |
シュタイナー学校 | シュタイナーがっこう; Steiner school |
下校 | げこう; coming home from school (vs); end of school day |
学校 | がっこう; school |
休校 | きゅうこう; closing school temporarily; dropping one’s studies |
校正 | こうせい; proofreading; correction of press (vs) |
三校 | さんこう; third proof |
小学校 | しょうがっこう; primary school; elementary school |
中学校 | ちゅうがっこう; junior high school; middle school |
入校 | にゅうこう; matriculation |
本校 | ほんこう; main school; this school |
左 | サ、ひだり; left |
右から左へ | みぎからひだりで; from right to left; in one ear and out the other (id) |
左右 | さゆう; influence; control; domination (vs); left and right |
左下 | ひだりした; lower left |
左手 | ひだりて; left hand |
左上 | ひだりうえ; left-upper |
左足 | ひだりあし; left foot |
左目 | ひだりめ; left eye |
山 | サン、やま; mountain; pile |
一山 | いっさん; a mountain; a pile (of something) |
一山 | ひとやま; a mountain; the whole mountain; a pile (of something) |
下山 | げさん; descent from the mountain |
下山 | げざん; descending mountain (vs) |
火山 | かざん; volcano |
休火山 | きゅうかざん; dormant volcano |
山々; 山山 | やまやま; very much; great deal; many mountains |
出し | だし; festival car (float) (uk) |
山出し | やまだし; bumpkin |
山上 | さんじょう; mountain top |
山川 | さんせん; mountains and rivers |
山林 | さんりん; mountain forest; mountains and forest |
山林学 | あんりんがく; forestry |
小山 | こやま; hill |
人山 | ひとやま; crowd of people |
先山 | さきやま; skilled miner |
子 | シ、ス、こ; child |
お子さん | おこさん; someone else’s child |
一子 | いっし; a child; an only child |
一人子 | ひとりご; an only child |
一人っ子 | ひとりっこ; an only child |
王子 | おうじ; prince |
五つ子 | いつつご; quintuplets |
三つ子 | みつご; 3-year old; triplets |
子音 | しいん; consonant |
子犬 | こいぬ; puppy |
子女 | しじょ; child |
子年 | ねずみどし; year of the rat |
女の子 | おんなのこ; girl |
女子 | じょし; women |
女子大 | じょしだい; women’s college |
人の子 | ひとのこ; the Son of Man; Christ |
正子 | しょうし; midnight |
男の子 | おとこのこ; boy |
男子 | だんし; youth; young man |
竹の子 | たけのこ; bamboo shoots |
天子 | てんし; the emperor |
二子 | ふたご; twins; a twin |
入れ子 | いれこ; nest (of boxes) |
年子 | としご; second child born within a year |
六つ子 | むつご; sextuplets |
糸 | シ、いと; thread |
一糸 | いっし; a string |
一糸まとわぬ | いっしまとわぬ; stark naked |
下糸入れ | したいといれ; shuttle |
糸口 | いとぐち; thread end; beginning; clue |
糸車 | いとくるま; spinning wheel |
生糸 | きいと; raw silk thread |
中糸 | ちゅういと; medium-sized thread |
字 | ジ、あざ; character; letter |
ローマ字 | ローマじ; romaji; romanization |
一字 | いちじ; a letter; a character |
一字千金 | いちじせんきん; a word of great value |
一文字 | いちもんじ; straight line; beeline |
音字 | おんじ; syllabary; phonetic symbol |
十字 | じゅうじ; cross; crossed (an); cruciform |
十字に | じゅうじに; crosswise |
十字火 | じゅうじか; crossfire |
十文字 | じゅうもんじ; a cross |
小文字 | こもんじ; lower case letters |
正字 | せいじ; correct characters |
赤字 | あかじ; deficit; go in the red |
赤十字 | せきじゅうじ; Red Cross |
大字 | おおあざ; larger section (of village) |
大文字 | おおもじ; upper case letters |
二字 | にじ; two characters; name |
八の字 | はちのじ; figure eight |
文字 | もじ; letter (of alphabet); character |
本字 | ほんじ; Chinese character; unsimplified (original form of) a Chinese character |
名字 | みょうじ; surname; family name |
耳 | ジ、みみ; ear |
口耳の学 | こうじのがく; shallow learning |
耳目 | じょもく; eye and ear; one’s attention |
早耳 | はやみみ; insider; keen of hearing |
中耳 | ちゅうじ; middle ear; tympanum |
車 | シャ、くるま; car; vehicle |
グリーン車 | グリーンしゃ; green (1st class) |
下車 | げしゃ; alighting (vs) |
火の車 | ひのくるま; fiery chariot; extreme poverty |
空車 | くうしゃ; empty conveyeance; free taxi |
口車 | くちぐるま; cajolery |
山車 | だし; festival car (float) (uk) |
糸車 | いとくるま; spinning wheel |
人車 | じんしゃ; rickshaw; jinrikisha (abbr) |
人力車 | じんりきしゃ; rickshaw; jinrikisha |
水車 | すいしゃ; water wheel |
日本車 | にほんしゃ; car of Japanese make |
手 | シュ、て、た; hand |
お手玉 | おてだま; juggling bags game |
お手上げ | おてあげ; all over; given in; given up hope |
一手 | いって; a move (in a game); a method; single-handed; a monopoly |
一手 | ひとて; one hand; one’s own effort |
一手に | いってに; single-handed |
右手 | みぎて; right hand |
王て | おうて; checkmate; check |
下手 | (a)したて、しもて (b)したで; (a) the foot; humble position; (b) lower part; left part of the stage |
下手 | へた; unskillful (an); poor; awkward |
下手人 | げしゅにん; offender; criminal |
火の手 | ひのて; flames; blaze; fire |
火手 | かしゅ; stoker |
空手 | からて; karate |
口下手 | くちべた; defective speech; slowness of speech; poor talker |
口上手 | くちじょうず; smooth-speaking (an) |
左手 | ひだりて; left hand |
四十八手 | しじゅうはって、よんじゅうはって; the 4 |
手あか | てあか; finger marks; dirty marks |
手おちになる | ておちになる; oversight; omission |
手がかり | てがかり; clue |
手がける | てがける; to make; to do; to produce; to work on |
手つき | てつき; way of doing something |
手に入る | てにはいる; to obtain; to come into possession of |
手に入れる | てにいれる; to obtain; to procure |
手ぬぐい | てねぐい; hand towel |
手まめ | てまめ; diligent (an); industrious; skillful; dextrous |
手口 | てぐち; modus operandi; criminal technique; trick |
手先 | てさき; fingers |
手早い | てばやい; nimble |
手足 | てあし; one’s hands and feet; limbs |
手入れ | ていれ; repairs; maintenance |
手本 | てほん; model; pattern |
手立て | てだて; means; method |
十手 | じって; short metal truncheon |
出して | だして; one who furnishes the money |
上手 | うわて; upper part; upper stream; left side (of a stage) |
上手 | (a)かみて、 (b)じょうず、うまい; (a) upper part; upper stream; left side of a stage (b) skill; skillful |
上手くいく | うまくいく; to have peaceful relations |
人手 | ひとで; hand (worker); starfish; turnout; crowd |
先手 | さきて; front lines; vanguard |
先手 | せんて; first move; forestalling; initiative |
大手 | おおて; front castle gate; both arms open; major companies |
中手 | なかて; mid-season rice; mid-season vegetables; metacarpus (anatomy) |
土手 | どて; embankment; bank |
二手 | ふたて; two groups; two bands |
入手 | にゅうしゅ; obtaining (vs); coming to hand |
八つで | やつで; -fingered-leaf shrub |
名手 | めいしゅ; expert |
出 | シュツ、スイ、で(る)、だ(す); exit; leave; depart |
出 | シュツ、スイ、で(る)、だ(す); exit; leave; depart |
さらけ出す | さらけだす; to expose; to disclose; to lay bare; to confess |
つき出し | つきだし; (Japanese) hors d’oeuvres |
はみ出し | はみだし; jutting out (of bounds); being crowded out |
はみ出す | はみだす; to be forced out |
グループ見出し | グループみだし; group heading |
見い出す | みいだす; to find out; to discover |
見出し | みだし; heading; caption; subtitle; index |
見出す | みだす; to find out |
口を出す | くちをだす; to interrupt a conversation |
口出し | くちだし; interference; meddling |
山出し | やまだし; bumpkin |
出かける | でかける; to depart; to go out; to set out; to start; to be going out |
出かせぎ | でかせぎ; working away from home |
出かわり | でかわり; periodi\al relief or replacement of workers |
出くわす | でくわす; to happen to meet; to come across |
出し | だし; stock; broth; pretext; excuse; pretense; dupe; front man |
出しにする | だしにする; to use as a pretext (id) (vt); to use as an excuse for doing s.t. |
出し手 | だして; one who furnishes the money |
出す | だす; to put out; to send out |
出で立つ | いでたつ; to start; to leave |
出どころ | でどころ; source; origin |
出る | でる; to appear; to come forth; to leave |
出火 | しゅっか; oubreak of fire (vs) |
出花 | でばな; first brew of tea |
出金 | しゅっきん; withdrawl (vs) (of money); payment; contribution; investment; financing |
出口 | でぐち; exit; gateway; way out; outlet; leak; vent |
出水 | しゅっすい; でみず; flood; freshet; inundation |
出生 | しゅっしょう、しゅっせい; birth |
出生年月日 | しゅうっしょうねんがっぴ、しゅっせいねんがっぴ; date of birth |
出先 | でさき; destination |
出足 | であし; start; turnout |
出土 | しゅつど; appearance of an archeological find |
出入 | しゅつにゅう; in and out; income and expenses; free associations; run of the house |
出入り | でいり; in and out; free association; income and expenditure; debits and credits |
出入り口 | でいりぐち; exit and entrance |
出木年 | できどし; fruitful year |
出目 | でめ; protruding eyes |
出目金 | でめきん; pop-eyed goldfish |
出立 | しゅったつ; departure |
出力 | しゅつりょく; output (eg of dynamo) (vs) |
人手 | ひとで; crowd; turnout |
正出 | せいしゅつ; legitimate child (a-no) |
生み出す | うみだす; to bring forth; to bear; to invent |
足が出る | あしがでる; to exceed the budget; to not cover the expense |
日の出 | ひので; sunrise |
入出力 | にゅうしゅつりょく; input and output |
百出 | ひゃくしゅつ; arise in great numbers (vs) |
目から火が出る | めからひがでる; to “see stars” (ie; after being hit in the head) |
女 | ジョ、ニョ、ニョウ、おんあ、め; woman; girl; daughter |
王女 | おうじょ; princess |
下女 | げじょ; maid servant |
下女下男 | げじょげなん; servants |
下女中 | しもじょちゅう; kitchen maid |
子女 | しじょ; child |
女々しい | めめしい; effeminate |
女だてらに | おんなだてらに; unlike a woman; unwomanly; woman that she is |
女の子 | おんなのこ; girl |
女の人 | おんなのひと; woman |
女らしい | おんあらしい; womanly; ladylike; feminine |
女王 | じょおう; queen |
女王らしい | じょうおうらしい; queen-like |
女学生 | じょうがくせい; schoolgirl |
女子 | じょし; women |
女子大 | じょしだい; women’s college |
女生 | じょせい; schoolgirl |
女中 | じょちゅう; maid (obs) |
上女中 | かみじょちゅう; head servant |
大女 | おおおんな; a huge woman |
男女 | だんじょ; man and woman; men and women |
天女 | てんにょ; heavenly nymph; celestial maiden |
小 | ショウ、こ、お-; ちい(さい); small; minor; little |
気が小さい | きがちいさい; be timid |
小さい | ちいさい; small; tiny; little |
小さっぱりした | こさっぱりした; neat; tidy; trim |
小じんまりと | こじんまりと; snug; neat |
ちっちゃい | ちっちゃい; tiny; little; wee |
小雨 | こさめ; light rain; drizzle |
小学 | しょうがく; grade school |
小学校 | しょうがっこう; primary school; elementary school |
小学生 | しょうがくせ; grade school student |
小金 | こがね; small sum of money |
子犬 | こいぬ; puppy |
小山 | こやま; hill |
小人 | こびと、しょうにん; dwarf; small person |
小水 | しょすい; urine; urination (vs); small quantity of water |
小生 | しょうせい; I; ego |
小石 | こいし; pebble |
小川 | おがわ; stream |
小町 | こまち; a belle; town beauty |
小文字 | こもじ; lower case letters |
大小 | だいしょう; size |
中小 | ちゅうしょう; small to medium |
上 | ジョ、ショ、うえ、かみ; up; above; raise; high |
あ手上げ | あてあげ; all over; given in; given up hope |
こみ上げる | こみあげる; to well up (emotion) |
その上 | そのうえ; in addition; furthermore |
たくし上げる | たくしあげる; to roll up or pull up (sleeves; skirt; etc) |
まくり上げる | まくりあげる; to tuck (eg; sleeves) |
右上 | みぎうえ; right upper |
雨上がり | あめあがり; after the rain |
下りの上り | おりのぼり; going up and down |
森 | シン、もり; forest; woods |
森林 | しんりん; forest; woods |
人 | ニン、ジン、ひと; person |
あの人 | あのひと; he; she; that person |
アメリカ人 | アメリカじん; American person |
ドイツ人 | ドイツじん; German person |
ペルシア人 | ペルシアじん; Persian person |
ユダヤ人 | ユダヤじん; Jew; Jewish person |
一人 | いちにん、ひとり; one person |
一人っ子 | ひとりっこ; an only child |
一人で | ひとりで; alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically |
一人ぼっち | ひとりぼっち; solitude |
一人一人 | ひとりひとり、ひとりびとり; one by one |
一人子 | ひとりご; an only child |
下手人 | げしゅにん; offender; criminal |
下人 | げにん; low-ranking person; menial |
三人 | さんいん; three people |
十人力 | じゅうにんりき; the strength of ten |
女の人 | おんなのひと; woman |
小人 | (a) こびと、(b) しょうにん; (a) dwarf (b) child; dwarf; small person |
上人 | しょうにん; holy priest; saint; holy person |
人人 | にんにん、ひとびと; each person; people; men; human; everybody |
人となり | ひととなり; hereditary disposition |
人の子 | ひとのこ; the Son of Man; Christ |
人らしい | ひとらしい; like a decent person; human |
人気 | にんき; popular; business conditions; popular feeling |
人気 | ひとけ; sign of life |
人口 | じんこう; population; common talk |
人口学 | じんこうがく; demography |
人山 | ひとやま; crowd of people |
人車 | じんしゃ; rickshaw; jinrikisha (abbr) |
人手 | ひとで; hand (worker); starfish; turnout; crowd |
人出 | ひとで; crowd; turnout |
人生 | じんせい; (human) life (ie; conception to death) |
人生ゲーマ | じんせいゲーマ; Life (the board game) |
人足 | じんそく; coolie; laborer; carrier |
人足 | ひたし; pedestrian traffic |
人中 | ひとなか; society; company; the public; the world |
人文 | じんぶん、じんもん; humanity; civilization; culture |
人名 | じんめい; person’s name |
人目 | じんもく、ひとめ; glimpse; public gaze |
人立ち | ひとだち; crowd of people |
人力 | じんりき; human power |
人力 | じんりょく; manual; human strength; human effort; human agency |
人力車 | じんりきしゃ; rickshaw; jinrikisha |
先人 | せんじん; predecessor; pioneer; ancestor |
千人力 | せんにんりき; strength of a thousand men |
村人 | むらびと; villager |
大人 | おとな; adult |
大人げない | おとなげない; immature; childish |
大人しい | おとなしい; obedient; docile; quiet |
大人っぽい | おとなっぽい; adult-like |
男の人 | おとこのひと; man |
町人 | ちょうにん; merchant |
天人 | てんじん、てんいん; nature and man; God and man; celestrial being |
土人 | どじん; natives; aborigines |
二人 | ににん、ふたり; two people; pair; couple |
二人目 | ふたりめ; second person |
日本人 | にひんじん; Japanese person |
白人 | はくじん; white person; Caucasian |
本人 | ほんにん; the person himself |
名人 | めいじん; master; expert |
水 | スイ、みず; water |
一水 | いっすい; a current (of water); a drop |
雨水 | あまみず、うすい; rain water |
王水 | おうすい; aqua regia |
下水 | げすい; drainage; sewage; ditch; gutter; sewerage |
月水金 | げっすいきん; Mon-Wed-Fri |
出水 | しゅっすい、でみず; flood; freshet; indundation |
小水 | しょうすい; urine; urination (vs); small quantity of water |
上水 | じょうすい; water supply; tap water |
水たまり | みずたまり; a puddle; a pool |
水気 | みずけ; moisture; dampness |
水玉 | みずたま; polkadot |
水車 | すいしゃ; water wheel |
水上 | すいじょう; aquatic; on the water |
水生 | すいせい; aquatic life |
水中 | すいちゅう; underwater |
水虫 | みずむし; boat bug; athlete’s foot |
水田 | すいでん; (water-filled) paddy field |
水力 | すいりょく; hydraulic power |
水力学 | すいりきがく; hydraulics |
大水 | おおみず; flood |
天水 | てんすい; rain water |
入水 | じゅすい、にゅうすい; suicide by drowning; drowning oneself |
正 | セイ、ショウ、ただ(しい); right; correct |
校正 | こうせい; proofreading; correction of press (vs) |
生々 | せいせい; accurately; exactly; punctually; neatly |
生々と | せいせいと; accurately; exactly; punctually; neatly; nicely |
正しい | ただしい; right; just; correct; righteous; honest; truthful; proper; straightforward; perfect |
正しく | まさしく; surely; no doubt; evidently |
正す | ただす; to correct; to adjust; to reform; to redress; to straighten; to amend |
正に | まさに; correctly; surely |
正音 | せいおん; correct Chinese (on) pronunciation of a character |
正気 | しょうき、せいき; true character; sanity; true spirit; consciousnes; soberness |
正金 | しょうきん; specie; bullion; cash |
正月 | しょうがつ; New Year; New Year’s Day; the first month; January |
正子 | しょうし; midnight |
正字 | せいじ; correct characters |
正出 | せいしゅつ; legitimate child |
正大 | せいだい; fairness; justice |
正中 | せいちゅう; the exact middle |
正文 | せいぶん; the official text |
正本 | しょうほん; book of registration; text of a play |
正本 | せいほん; text; original; facsimile |
正目 | まさめ; straight grain |
正立 | せいりつ; upright (an) |
中正 | ちゅうせい; impartiality; fairness |
生 | ショウ、セイ、なま、き; life; live; grow; birth; genuine |
一生 | いっしょう; whole life; a lifetime; all through life |
一生 | いっせい; one existence; a lifetime; a generation; an age; the whole world; the era |
一年生 | いちねんせい; first-year student; annual (plant) |
下生え | したばえ; underbrush; undergrowth |
学生 | がくせい; student |
七生 | しちしょう; seven lives |
出生 | しゅっしょう、しゅっせい; birth |
出生年月日 | しゅっしょうねんがっぴ、; しゅうせいねんがっぴ; data of birth |
女学生 | しょうがくせい; schoolgirl |
女生 | しょせい; schoolgirl |
小学生 | しょうがくせい; grade school student |
小生 | しょうせい; I; ego |
人生 | じんせい; human life (conception to death) |
水生 | すいせい; aquatic life |
生々しい | なまなましい; lively; green; fresh; raw |
生い立ち | おいたち; upbringing; personal history |
生う | おう; to grow; to spring up; to cut (teeth) |
生える | はえる; to grow; to spring up; to cut (teeth) |
生かす | いかす; to revive; to resuscitate; to make use of |
生き | いき; freshness; stet |
生きのいい | いきのいい; very fresh (eg; food) |
生きる | いきる; to live; to exist |
生ける | いける; to arrange (flowers) |
生じる | しょうじる; to produce; to yield; to result from; to arise; to be generated |
生ずる | しょうずる; to cause; to arise; to be generated |
生まれつき | うまれつき; native |
生まれつく | うまれつく; to be born |
生まれる | うまれる; to be born |
生み出す | うみだす; to bring forth; to bear; to invent |
生む | うむ; to give birth; to produce |
生もの | なまもの; perishables |
生やす | はやす; to grow; to cultivate; to wear beard |
生ビール | なまビール; draft beer |
生け花 | いけばな; flower arrangement |
生糸 | きいと; raw silk thread |
生々しい | なまなましい; lively; green; fresh; raw |
生年月日 | せいねんがっぴ; birth date |
先生 | せんせい; teacher; master; doctor |
千生り | せんなり; great collection (of things) |
早生 | わせ; early rice |
大学生 | だいがくせい; college student |
中学生 | ちゅうがくせい; junior high school student; middle school pupil |
中手 | なかて; mid-season crops |
天生 | てんせい; naturally occuring; nature; disposition; vocation; calling |
入学生 | にゅうがくせい; new student |
...年生 | ねんせい; pupil in....year |
青 | セイ、ショウ、あお、あおい; blue; green |
青々 | あおあお; verdant; fresh and green; bright green; lush |
青い | あおい; blue; pale; green; unripe; inexperienced |
青ざめる | あおざめる; to become pale |
青玉 | せいぎょく; sapphire; jacinth |
青空 | あおぞら; blue sky |
青草 | あおくさ; green grass |
青虫 | あおむし; caterpillar |
青年 | せいねん; youth; young man |
青白い | あおじろい; pale |
石 | セキ、シャク、コク、いし; stone |
一石 | いっせき; one game (of go) |
下石 | したいし; nether millstone |
玉石 | きょくせき; gems and stones; wheat and tares |
玉石 | たまいし; pebble |
小石 | こいし; pebble |
土石 | どせき; earth and stones |
木石 | ぼくせき; trees and stones; unfeeling person |
力石 | ちからいし; lifting stone |
赤 | セキ、シャク、あか(い); red; become red; blush |
赤々 | あかあか; bright red; bright |
赤い | あかい; red |
赤ちゃん | あかちゃん; baby; infant |
赤ちょうちん | あかちょうちん; restaurant lantern; sake shop |
赤らむ | あからむ; to become red |
赤らめる | あからめる; to blush; to redden |
赤チン | あかチン; mercurochrome; merbromin solution |
赤プリ | あかプリ; Akasaka Prince Hotel (abbr) |
赤貝 | あかがい; ark shell (used as neta) |
赤金 | あかがね; copper |
赤字 | あかじ; deficit; go in the red |
赤十字 | せきじゅうじ; Red Cross |
先 | セン、さき; before; ahead; previously; future; precedence |
お先に | おさきに; before; ahead; previously |
一先ず | ひとまず; for the present; once; in outline |
一足先 | ひとあしさき; one step ahead |
火先 | ひさき; flames; forefront of fire |
火先 | ほさき; flame tips |
口先 | くちさき; lips; mouth; snout; proboscis; professions; lip service; mere words |
手先 | てさき; fingers |
出先 | でさき; destination |
先々 | (a) さきざき、(a) まま; (a) formerly; a few years ago (b) well; well |
先々月 | せんせんげつ; month before last |
先ず | まず; first (of all); to start with; about; almost; hardly (neg); anyway; well; now |
先ず先ず | まずまず; tolerable |
先に | (a) さきに、(b)せんに; (a) before; earlier than; ahead; behond; away; previously; recently (b) formerly |
先の日 | さきのひ; the other day; a few days ago |
先んじる | さきんじる; to precede; to forestall; to anticipate |
先王 | せんおう; せんのう; the late king; the preceding king; good ancient kings |
先金 | さきがね; advance payment |
先月 | せんげつ; last month |
先見 | せんけん; foresight; anticipation |
先口 | せんくち; previous preconception; previous engagement |
先手 | さきて、せんて; (a) front lines; vanguard; (b) the first move; forestalling; initiative |
先人 | せんじん; predecessor; pioneer; ancestor |
先生 | せんせい; teacher; master; doctor |
先先 | さきさき; the distant future; places one visits |
先日 | せんじつ; the other day; a few days ago |
先入 | せんにゅう; preconception; prejudice |
先入見 | せんにゅうけん; preconception; prejudice; preoccupation |
先年 | せんねん; former years; formerly; a few years ago |
先立つ | さきだつ; to lead; to precede; to die before someone; to go before; to take precedence |
先立てる | さきだてる; to have (someone) go ahead |
目先 | めさき; near future; immediate; before one |
千 | セン、ち; thousand |
一字千金 | いちじせんきん; a word of great value |
一千 | いっせん; 1000 |
三千 | さんぜん; 3000; many |
チヂに | ちぢに; in pieces |
千円 | せんえん; 1000 yen |
千金 | せんきん; 1000 yen; 1000 pieces of gold; pricelessness |
千人力 | せんいんりき; strength of a thousand men |
千生り | せんなり; great collection (of things) |
千千 | せんせん; thousands; great number of; variety |
チヂ | ちぢ; thousands; great number of; variety |
千草 | ちぐさ; great variety of flowering plants |
千日 | せんにち; one thousand days |
先年 | せんねん、ちとせ; millenium; one thousand years |
千木 | ちぎ; ornamental crossed rafter ends on shrine gables |
八千年 | はっせんねん、やちとせ; |
川 | セン、かわ; stream; river |
ライン川 | ラインかわ; (river) Rhine |
山川 | さんせん; mountains and rivers |
四川 | しせん; Szechwan |
小川 | こがわ; kogawa; strem; creek; brook |
川下 | かわしも; downstream |
川上 | かわかみ; upper reaches of a river |
天の川 | あまのかわ、あまのがわ; Milky Way |
天上川 | てんじょうがわ; river raised above the surrounding land |
天上川 | てんじょうがわ; river raised above the surrounding land |
早 | サ、ソウ、サツ、はや(い); early; fast |
口早 | くちばや; rapid talking |
手早い | てばやい; nimble |
早々 | そうそう; early; quickly |
早い | はやい; early (adj); fast |
早く | はやく; early (adv); fast |
早とちり | はやとちり; jumping to a conclusion |
早まる | はやまる; to be hasty; to be rash |
早める | はやめる; to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate |
早見 | はやみ; chart; table |
早口 | はやくち; fast-talking |
早耳 | はやみみ; insider; keen of hearing |
早生 | わせ; early; quickly |
早々 | そうそう; early; quickly |
早足 | はやあし; quick pace |
早大 | そうだい; Waseda University (abbr) |
早めに | はやめに; ahead of time |
足早 | あしばや; quick-footed (an); light-footed; quick pace |
足早に | あしばやに; at a quick pace |
草 | ソウ、くさ; grass; small plants |
一年草 | いちねんそう; annual (plant) |
下草 | したぐさ; weeds beneath a tree |
七草 | ななくさ; the seven spring flowers; the seven fall flowers |
青草 | あおくさ; green grass |
千草 | さぐさ; great variety of flowers |
草々 | そうそう; brevity; rudeness; hurry |
草花 | くさばな; flower; flowering plant |
草木 | くさき、そうもく; plants; vegetation |
天草 | てんぐさ; agar-agar |
八千草 | やちぐさ; variety of plants; various herbs |
百日草 | ひゃくにちそう; zinnia |
本草 | ほんぞう; plants; medicinal herbs |
足 | ソク、あし; foot; leg |
一足 | いっそく ; a pair (footwear) |
一足 | ひとあし; a step |
一足先 | ひとあしさき; one step ahead |
右足 | みぎあし; right foot |
雨足 | あまあし、あめあし; passing shower |
下げ足 | さげあし; downward trend |
下足 | げそく; footgear; footwear |
休足 | きゅうそく; resting |
左足 | ひだりあし; left foot |
三本足 | さんぼなし; three legs (two legs and a cane) |
手足 | てあし; one’s hands and feet; limbs |
出足 | であし; start; turnout |
上足 | じょうそく; high retainer |
人足 | にんそく; coolie; laborer; carrier |
人足 | ひとらし; pedestrian traffic |
早足 | はやあし; quick pace |
足が出る | あしがでる; to exceed the budget; to not cover the expense |
足しになる | たしになる; to be of help; to be useful |
足す | たす; to add (numbers); to do (eg; one’s business) |
足らず | たらず; just under; a little less than; just short of |
足る | たる; to be sufficient; to be enough |
足音 | あしおと; footsteps (sound) |
足下 | あしもと; at one’s feet; gait |
足早 | あしばや; quick-footed (an); light-footed; quick pace |
足早に | あしばやに; at a quick pace |
土足 | どそく; shoes |
二の足 | にのあし; hesitation |
二足 | にそく; two pairs |
二足三文 | にそくさんもん; dirt cheap |
百足 | みかで; centipede (gikun) |
力足 | ちからあし; strong legs |
村 | ソン、むら; village; town |
村人 | むらびと; villager |
町村 | ちょうそん; towns and villages |
大 | タイ、ダイ、おおき(い)、おお(いに); big; large; great |
エール大学 | エールだいがく; Yale University |
オクスフォード大学 | オクスフォードだいがく; Oxford University |
一大 | いちだい; one large... |
音大 | おんだい; College of Music (abbr) |
気が大きい | きがおおきい; generous |
女子大 | じょうしだい; women’s college |
正大 | せいだい; fairness; justice |
大いに | おおいに; very; much; greatly |
大き(に) | おおき(に); big (an); large |
大きさ | おおきさ; size; dimensions; volume |
大きに | おおきに; thank you (Kyoto dialect) (uk) |
大げさ | おおげさ; grandiose; exaggerated |
大さじ | おおさじ; tablespoon |
大ざっぴ | おおざっぴ; rough (as in not precise) |
大した | たいした; considerable; great; important |
大まか | おおまか; rough (an); broad; generous; general |
大らか | おおらか; big-hearted (an; uk); magnanimous |
大雨 | おおあめ; heavy rain |
大王 | だいおう; great king |
大火 | たいか; large fire |
大学 | だいがく; university |
大学生 | だいがくせい; college student |
大気 | たいき; atmosphere |
大金 | だいきん; great cost |
大空 | おおぞら; heaven; firmament |
大字 | おおあざ; larger section (of village) |
大手 | おおて; front castle gate; both arms open; major companies |
大女 | おおおんな; a huge woman |
大小 | だいしょう; size |
大人 | おとな; adult |
大人げない | おとなげない; immature; childish |
大人しい | おとなしい; obedient; docile; quiet |
大人っぽい | おとなっぽい; adult-like |
大水 | おおみず; flood |
大男 | おおおとこ; great man; giant |
大日 | だいにち; Mahavairocana; Tathagata; Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism |
大文字 | おおもじ; upper case letters |
大名 | だいみょう; Japanese feudal lord |
大木 | だいぼく; large tree |
大目に | おおめに; rather large |
大目に見る | おおめにみる; to tolerate; to condone; to overlook; to let pass |
大目玉 | おおめだま; good scolding |
男 | ダン、ナン、おとこ; man; male |
ブ男 | ブおとこ; ugly man (rude) |
一男 | いちなん; a boy; eldest son |
下女下男 | げじょげなん; servants |
下男 | げなん; manservant |
三男 | さんなん; three men; third son |
大男 | おおおとこ; great man; giant |
男っぽい | おとこっぴい; manly; boyish |
男の子 | おとこのこ; boy |
男の人 | おとこのひと; man |
男らしい | おとこらしい; manly |
男気 | おとこぎ; chivalrous spirit |
男子 | だんし; youth; young man |
男女 | だんじょ; man and woman; men and women |
年男 | としおとこ; bean scatterer |
竹 | チク、たけ; bamboo |
竹とんぼ | たけとんぼ; small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one’s hands |
竹の子 | たけのこ; bamboo shoots |
竹林 | ちくりん; bamboo |
中 | チュウ、なか、うち; center; middle; throughout; within |
一日中 | いちにちじゅう; throughout the day |
一年中 | いちねんじゅう; all year round |
雨中 | うちゅう; in the rain |
下女中 | しもじょちゅう; kitchen maid |
火中 | かちゅう; in the fire; in the flames |
休み中 | やすみちゅう; closed; on break; “private party” |
空中 | くうちゅう; sky; air |
口中 | こうちゅう; interior of the mouth |
十中八九 | じっちゅうはっく; |
女中 | じょちゅう; maid (obs) |
上女中 | かみじょちゅう; head servent |
上中下 | じょうちゅうげ; excellent-good-poor; first-second-third class |
人中 | にとなか; society; company; the public; the world |
水中 | すいちゅう; underwater |
正中 | せいちゅう; the exact middle |
中々 | なかなか; very; considerably; easily; readily; by no means (neg); fairly; quite; highly; rather |
中には | なかには; some (of them); among (them) |
中学 | ちゅうがく; middle school; junior high school |
中学校 | ちゅうがっこう; junior high school; middle school pupil |
中学生 | ちゅうがくせい; junior high school student; middle school pupil |
中気 | ちゅうき; palsy; paralysis |
中休み | なかやすみ; rest; recess |
中空 | ちゅうくう; hollow; mid-air; the air; emptiness |
中空 | なかぞら; mid-air |
中口 | なかぐち; central entrance; slander |
中糸 | ちゅういと; medium-sized thread |
中耳 | ちゅうじ; middle ear; tympanum |
中手 | なかて; mid-season rice; mid-season vegetables; metacarpus (anatomy) |
中小 | ちゅうしょう; small to medium |
中正 | ちゅうせい; impartiality; fairness |
中手 | なかて; mid-season crops |
中天 | ちゅうてん; mid-air; mid-heaven; zenith |
中日 | ちゅうにち、なかび; China and Japan (ちゅうにち); the middle day; the equinoctial day |
中入り | なかいり; intermission (during a play) |
中年 | ちゅうねん; middle-aged |
中立 | ちゅうりつ; neutrality |
日中 | にっちゅう; daytime |
日本中 | にほんじゅう; throughout Japan |
年がら年中 | ねんがらねんじゅう; all year around; year after year |
年中 | ねんじゅう; whole year; always; everyday |
年百年中 | ねんびゃくねんじゅう; all year round; year after year |
文中 | ぶんちゅう; in the document |
虫 | チュウ、むし; insect; bug |
玉虫 | たまむし; insect with iridescent wings |
水虫 | みずむし; boat bug; athlete’s foot |
青虫 | あおむし; caterpillar |
虫のいい | むしがいい、むしのいい; selfish (id) |
町 | チョウ、まち; street; block; town |
下町 | したまち; Shitamachi; lower parts of town |
小町 | こまち; a belle; town beauty |
町はずれ | まちはずれ; outskirts of town |
町人 | ちょうにん; merchant |
町村 | ちょうそん; towns and villages |
二の町 | にのまち; inferior; second-rate |
天 | テン、あめ、あま; heavens; sky; imperial |
あ天気 | あてんき; temper; mood |
一天 | いってん; the whole sky; firmament |
雨天 | うてん; rainy weather |
九天 | きゅうてん; sky; heavens; palace |
三日天下 | みっかてんか; brief rule; brief championship |
上天 | じょうてん; heaven; God; Providence; the Supreme Being; the Absolute |
上天気 | じょうてんき; fair weather |
中天 | ちゅうてん; mid-air; mid-heaven; zenith |
天が下 | あまがした、あめがした; the whole country; the public; the world; the ruling power; having one’s own way |
天の下 | あめのした; the whole country; the public; the world; the ruling power; having one’s own way |
天の川 | あまのかわ、あまのがわ; Milky Way |
天王山 | てんのうざん; Tennozan Hill; strategic point |
天下 | てんか; the world; whole country; descent from heaven; having one’s own way; the public; the ruling power |
天下り | あまくだり; outsider taking senior post |
天下る | あまくだる; to descend from heaven |
天下一 | てんかいち; unique thing; best on earth |
天火 | てんぴ; oven; (waffle) iron |
天花 | てんか; snow |
天気 | てんき; weather; the elements; fine weather |
天金 | てんきん; gilt top (book) |
天空 | てんくう; sky; air; ether; firmament |
天子 | てんし; the emperor; the son of heaven |
天女 | てんにょ; heavenly nymph; celestial maiden |
天上 | てんじょう; the heavens |
天上川 | てんじょうがわ; river raised above the surrounding land |
天人 | てんじん; nature and man; God and man; celestial being |
天水 | てんすい; rain water |
天生 | てんせい; naturally occurring; nature; disposition; vocation; calling |
天草 | てんぐさ; agar-agar |
天日 | てんじつ; the sun |
天日 | てんぴ; the sun; sunlight |
天文 | てんもん; astronomy |
天文学 | てんもんがく; astronomy |
田 | デン、た; rice field; rice paddy |
下田 | げでん; worn-out rice land |
上田 | じょうでん; high rice field; very fertile rice field |
水田 | すいでん; (water-filled) paddy field |
土 | ド、ト、つち; earth; soil; ground |
王土 | おうど; royal or imperial domain |
火木土 | かもくど; Tue-Thurs-Sat |
出土 | しゅつど; appearance of an archeological find |
土手 | どて; embankment; bank |
土人 | どじん; natives; aborigines |
土石 | どせき; earth and stones |
土足 | どそく; shoes |
土木 | どぼく; public works |
二 | ニ、ふた(つ)、ふた、はた、はつ; two |
二つ | ふたつ; 2 |
二つながら | ふたつながら; both |
二の足 | にのあし; hesitation |
二の町 | にのまち; inferior; second-rate |
二王 | におう; Guardian Deva Kings |
二月 | にがつ; February |
二月 | ふたつき; two months |
二見 | ふたみ; forked (road; river) (a-no) |
二口目 | ふたくちめ; pet expression |
二子 | ふたご; twins; a twin |
二字 | にじ; two characters; name |
二七日 | ふたなぬか、ふたなのか; second week’s memorial services |
二手 | ふたて; two groups; two bands |
二十 | にじゅう; twenty |
二十日 | はつか; twenty days; twentieth day (of the month) |
二人 | ににん、ふたり; two persons; pair; couple |
二人目 | ふたりめ; second person |
二足 | にそく; two pairs |
二足三文 | にそくさんもん; dirt cheap |
二日 | ふつか; second day of the month; two days |
二八 | にはち; sixteen |
二百十日 | にひゃくとおか; 210th day from the beginning; the storm day |
二本立て | にほんだて; double feature |
二目 | ふため; for a second time |
ありし日 | ありしひ; the olden days |
一日 | いちじつ |
休日 | きゅうじつ; holiday; day off |
九日 | ここのか; nine days; the ninth day of the month |
五日 | いつか; five days; the fifth day (of the month) |
三日 | みっか; three days; the third day (of the month) |
七日 | なぬか; seven days; the seventh day (of the month) |
十日 | とおか; ten days; the tenth (day of the month) |
先の日 | さきのひ |
中日 | なかび; the middle day |
日々 | ひび; every day; daily; day after day |
日の出 | ひので; sunrise |
日の入り | ひのいり; sunset |
日の目を見ない | ひのめいをみない; staying indoors; have no sunshine; remain obscure |
日めくり | ひめくり; daily rip-off-a-page calendar |
日ソ | にっそ; Japanese-Soviet |
日中 | にっちゅう; daytime |
日本 | にほん; Japan |
日本車 | にほんしゃ; car of Japanese manufacture |
日本文学 | にほんぶんがく; Japanese literature |
入日 | いりひ; setting sun; evening sun |
年月日 | ねんがっぴ; date |
八日 | ようか; eight days; the eighth day |
本日 | ほんじつ; today |
夕日 | ゆうひ; in the evening sun; setting sun |
六日 | むいか; six days; sixth (day of the month) |
入 | ニュウ |
ごみ入 | ごみいれ; trashcan; rubbish bin |
キー入力 | キーにゅうりょく; key input |
一入 | ひとしお; still more; especially |
下糸入れ | したいといれ; shuttle |
火入れ | ひいれ; fire pan; heating; first lighting (of furnace) |
気に入る | きにいる; to be pleased with; to suit |
金入れ | かねいれ; purse; wallet; till |
口を入れる | くちをいれる; to throw in a suggestion |
口入 | くちいれ; acting as go-between; good offices |
手に入る | てにはいる; to obtain; to come into possession of |
手に入れる | てにいれる; to obtain; to procure |
て入れ | ていれ; repairs; maintenance |
出入 | しゅつにゅう; in and out; income and expenses; free associations; run of the house |
出入り口 | でいりぐち; exit and entrance |
先入 | せんにゅう; preconception; prejudice |
先入見 | せんにゅうけん; preconception; prejudice; preoccupation |
中入り | なかいり; intermission (during a play) |
日の入り | ひのいり; sunset |
入り | いり; entering; setting (of the sun); audience; capacity; income; beginning |
入り口 | はいりぐち; entrance; gate; approach; mouth |
入り目 | いりめ; expenses |
入る | いる |
入る | はまる; to fit into; to be suited to; to be fit for |
入れ | いれ; container; receptacle |
入れる | いれる; to put in; to take in; to bring in; to let in; to admit; to introduce; to commit to prison; to insert; to set jewels |
入れ子 | いれこ; nest (of boxes) |
入れ木 | いれき; wood inlay |
入れ目 | いれめ; artificial eye |
入学 | にゅうがく; entry into school or university; matriculation |
入学金 | にゅうがくきん; matriculation fee |
入学生 | にゅうがくせい; new student |
入金 | にゅうきん; deposit (vs); payment; money received; money due |
入り口 | いりくち |
入校 | にゅうこう; matriculation |
入手 | にゅうしゅ; obtaining (vs); coming to hand |
入出力 | にゅうしゅつりょく; input and output |
入水 | じゅすい; suicide by drowning; drowning oneself |
入水 | にゅうすい; suicide by drowning; drowning oneself |
入日 | いりひ; setting sun; evening sun |
入木 | にゅうぼく; calligraphy |
入力 | にゅうりょく; input (vs) |
力を入れる | ちからをいれる; to put forth effort |
年 | ネン |
うるう年 | うるうどし; leap year |
一年 | いちねん |
一年 | ひととせ; one year; some time ago |
一年生 | いちねんせい; first-year student; annual (plant) |
一年草 | いちねんそう; annual (plant) |
一年中 | いちねんじゅう; all year round |
学年 | がくねん; year in school; grade in school |
ねずみ年 | ねずみどし; year of the rat |
出生年月日 | しゅっしょうねんがっぴ; しゅっせいねんがっぴ; data of birth |
出木年 | できどし; fruitful year |
青年 | せいねん; youth; young man |
先年 | せんねん; former year; formerly; a few years ago |
千年 | せんねん |
中年 | ちゅうねん; middle-aged |
年年 | としどし |
年がら年中 | ねんがらねんしゅう; all year round; year after year |
年下 | としした; younger; junior |
年玉 | としだま; New Year’s gift |
年金 | ねんきん; annuity; pension |
年月 | としつき |
年月 | ねんげつ; |
年月日 | ねんがっぴ; date |
年子 | としご; second child born within a year |
年上 | としうえ; older; senior |
年生 | ねんせい; pupil in...year; student in...year |
年男 | としおとこ; bean scatterer |
年中 | ねんじゅう; whole year; always; everyday |
八千年 | はっせんねん; 8000 years; thousand of years; eternity |
八千年 | やちとせ; 8000 years; thousands of years; eternity |
本年 | ほんねん; this (current) year |
白 | ハク |
空白 | くうはく; blank space; vacuum; space; null |
上白 | じょうはく; first-class rice |
青白い | あおじろい; pale |
白々しい | しらじらしい; pure white; very clear |
白い | しろい; white |
白む | しらむ; to grow light |
白バイ | しろばい; motorcycle police |
白金 | はっきん; platinum (Pt) |
白人 | はくじん; white person; Caucasian |
白木 | しらき; plain wood; unfinished woodwork |
白め | しろめ; white of the eye |
八 | ハチ |
お八つ | おやつ; between meal snack; afternoon refreshment |
一か八か | いちかばちか; sink or swim |
八つあたりに | やつあたりに; indiscriminately; recklessly |
八つ口 | やつくち; kimono underarm sleeve |
八の字 | はちのじ; figure eight |
八月 | はちがつ; August |
八日 | ようか; eight days; the eigth (day of the month) |
百 | ヒャク |
三百 | さんびゃく; 300; many |
百花 | ひゃっか; all varieties of flowers; many flowers |
百出 | ひゃくしゅつ; arise in great numbers (vs) |
百足 | むかで; centipede (gikun) |
百日草 | ひゃくにちそう; zinnia |
文 | モン |
一文 | いちぶん; a sentence |
一文 | いちもん; something insignificant; one mon |
一文字 | いちもんじ; straight line; beeline |
十文字 | じゅうもんじ; a cross |
十文字に | じゅうもんじに; crosswise |
十文字の | じゅうもんじの; cruciform |
小文字 | こもじ; lower case letters |
上文 | じょうぶん; the foregoing |
人文 | じんぶん |
正文 | せいぶん; the official text |
大文字 | おおもじ; upper case letters |
天文 | てんもん; astronomy (天文学 |
二足三文 | にそくさんもん; dirt cheap |
日本文学 | にほんぶんがく; Japanese literature |
文学 | ぶんがく; literature |
文字 | もじ; letter (of alphabet); character |
文中 | ぶんちゅう; in the document |
本文 | ほんぶん |
名文 | めいぶん; famous literary composition |
本 | ホン |
一本 | いっぽん; one long thing; one version; a certain book; a blow; an experienced geisa |
一本気 | いっぽんぎ; one-track mind; monotony |
一本立ち | おっぽんだち; independence |
円本 | えんぽん; one-yen book |
見本 | みほん; sample |
三本 | さんぼん; three (long cylindrical things) |
三本足 | さんぼんあし; three legs (two legs and a cane) |
手本 | てほん; model; pattern |
十本 | じゅっぽん; ten (long cylindrical things) |
正本 | (a) しょうほん |
二本立て | にほんだて; double feature (movie) |
日本 | にほん |
八本 | はちほん; はっぽん; eight (long cylindrical things) |
本音 | ほんね; real intention; motive |
本気 | ほんき; seriousness; truth; sanctity |
本校 | ほんこう; main school; this school |
本字 | ほんじ; Chinese character; unsimplified (original form of) a Chinese character |
本人 | ほんにん; the person himself |
本草 | ほんぞう; plants; medicinal herbs |
本草学 | ほんぞうがく; study of medicinal herbs; pharmacognosy |
本日 | ほんじつ; today |
本年 | ほんねん; this (current) year |
本文 | ほんぶん; text (of document); body (of letter) |
本文 | ほんもん; text; body of letter |
本名 | ほんみょう; real name |
本木 | もとき; original stock |
六本 | ろっぽん; six (long cylindrical thingies) |
名 | ミョウ |
一名 | いちめい; one person; another name |
音名 | おんめい; names of musical notes |
下名 | かめい; undermentioned; undersigned |
学名 | がくめい; technical name |
空名 | くうめい; empty name; false reputation |
人名 | じんめい; person’s name |
大名 | だいみょう; Japanese feudal lord |
本名 | ほんみょう; real name |
名のる | なのる; to give one’s name |
名字 | みょうじ; surname; family name |
名手 | めいしゅ; expert |
名人 | めいじん; master; expert |
名文 | めいぶん; famous literary composition |
名木 | めぼく; old trees of historical interest |
名目 | めいもく; nominal |