A | B |
木 | ボク; モク; き; く; tree; wood |
ゴマの木 | ごまのき; rubber tree |
一木 | いちぼく; one tree |
火木土 | かもくど; Tue-Thurs-Sat |
花の木 | はなのき; flowering tree |
草木 | くさき; plants; vegetation |
草木 | そうもく; plants; vegetation |
大木 | たいぼく; large tree |
土木 | どぼく; public works |
入れ木 | いれき; wood inlay |
入木 | にゅうぼく; calligraphy |
白木 | しらき; plain wood; unfinished woodwork |
本木 | もとき; original stock |
名木 | めいぼく; old trees of historical interest |
木々 | きぎ; every tree; many trees; all kinds of trees |
木くず | きくず; chip of wood |
木こり | きこり; woodcutter; lumberjack |
木石 | ぼくせき; trees and stones; unfeeling person |
木目 | きめ; もくめ; grain (of wood) |
木立 | こだち; grove of trees |
つなぎ目 | つなぎめ; a joint; a link; tie-together point |
一つ目 | ひとつめ; one-eyed monster |
一目 | いちもく; ひとめ; a glance; a look |
右目 | みぎめ; right eye |
下がり目 | さがりめ; eyes slanting downward; decline |
下目 | しため; downard glance; contemptuous look |
金目 | かねめ; monetary value |
五目 | ごもく; mixture; game of go |
左目 | ひだりめ; left eye |
耳目 | じもく; eye and ear; one’s attention |
十目 | じゅうもく; all eyes |
出目 | でめ; protruding eyes |
出目金 | でめきん; pop-eyed goldfish |
上目 | うわめ; upward glance; upturned eyes |
人目 | じんもく; ひとめ; glimpse; public gaze |
正目 | まさめ; straight grain |
早目に | はやめに; ahead of time |
大目に | おおめに; rather large |
大目に見る | おおめにみる; to tolerate; to condone; to overlook; to let pass |
大目玉 | おおめだま; good scolding |
二口目 | ふたくちめ; pet expression |
二人目 | ふたりめ; second person |
二目 | ふため; for a second time |
日の目を見ない | ひのめをみない; staying indoors; have no sunshine; remain obscure |
入り目 | いりめ; expenses |
入れ目 | いれめ; artificial eye |
白目 | しろめ; white of eye |
名目 | めいもく; nominal |
木目 | きめ; もくめ; grain (of wood) |
目から火が出る | めからひがでる; to “see stars” (after being hit in the head) |
目ざとい | めざとい; sharp-sighted |
目ざわり | めざわり; eyesore |
目につく | めにつく; to be noticeable |
目下 | めした; subordinates; inferiors; junior |
目下 | もっか; at present; now |
目玉 | めだま; eyeball |
目上 | めうえ; superior(s); senior |
目先 | めさき; near future; immediate; before one |
目立つ | めだつ; to conspicuous; to stand out |
夕 | セキ; ゆう; evening |
一夕 | いっせき; one evening; some evenings |
七夕 | しちせき; July 7 festival of the Weaver; prayer ceremony for children’s artistic development |
夕べ | ゆうべ; evening |
夕まぐれ | ゆうまぐれ; evening twilight |
夕日 | ゆうひ; in the evening sun; setting sun |
夕立 | ゆうだち; shower (rain) |
立 | リツ; リュウ; た(つ/てる); stand; rise (to stand) |
一本立ち | いっぽんだち; independence |
王立 | おうりつ; royal |
下り立つ | おりたつ; to go down and stand |
木が立つ | きがたつ; be excited about; get all worked up about |
気立て | きだて; disposition; nature |
見立てる | みたてる; to choose; to select |
手立て | てだて; means; method |
出で立つ | いでたつ; idetatsu |
出立 | しゅったつ; departure |
人立ち | ひとだち; crowd of people |
正立 | せいりつ; upright (an) |
生い立ち | おいたち; upbringing; personal history |
先立つ | さきだつ; to lead; to precede; to die before someone; to go before; to take precedence |
先立てる | さきだてる; to have (someone) go ahead |
中立 | ちゅうりつ; neutrality |
二本立て | にほんだて; double feature (movie) |
木立 | こだち; grove of trees |
目立つ | めだつ; to be conspicuous; to stand out |
夕立ち | ゆうだち; shower (rain) |
立ち | たち; stand |
立ちのぼる | たちのぼる; rise up |
立ち上がる | たちあがる; to stand up |
立ち上げる | たちあげる; to boot (a computer); to start (a computer) |
立つ | たつ; to stand; to erect; to be erected |
立てる | たてる; to stand (something) up; to erect (something) |
立上り | たちあがり; starting; beginning |
林立 | りんりつ; stand close together (vs) |
力 | リョク; リキ; ちから; power; strength; force |
キー入力 | きーにゅりょく; key (input) |
音力 | おんりょく; strength of the voice |
火力 | かりょく; heating power; steam power |
学力 | がくりょく; scholarship; knowledge; literary ability |
気力 | きりょく; willpower; energy; vitality |
金力 | きんりょく; monetary power |
十人力 | じゅうにんりき; the strength of ten |
出力 | しゅつりょく; output (eg of dynamo) (vs) |
人力 | じんりき; human power |
人力 | じんりょく; manual; human strength; human effort; human agency |
人力車 | じんりきしゃ; rickshaw; jinrikisha |
水力 | すいりょく; hydraulic power |
水力学 | すいりきがく; hydraulics; hydraulic engineering |
千人力 | せんにんりき; strength of a thousand men |
入出力 | にゅうしゅつりょく; input and output |
力む | りきむ; to strain; to bear up; to exert one’s strength; to swagger; to bluff; to boast |
力を入れる | ちからをいれる; to put forth effort |
力学 | りきがく; mechanics; dynamics |
力石 | ちからいし; lifting stone |
力足 | ちからあし; strong legs |
林 | リン; はやし; forest; grove |
山林 | さんりん; mountain forest; mountains and forest |
山林学 | さんりんがく; forestry |
森林 | しんりん; forest; woods |
竹林 | ちくりん; bamboo |
林学 | りんがく; forestry |
林立 | りんりつ; stand close together (vs) |
六 | ロク; む(つ); む(っつ); む; むい; six |
十六 | じゅうろく; 16; sixteen |
六つ | むっつ; 6 |
六つ子 | むつこ; sextuplets |
立花 | りっか; snow |
六月 | ろくがつ; June |
六日 | むいか; six days; sixth (day of the month) |
六本 | ろっぽん; six (long cylindrical things) |
コウ丸 | こうまる; ball; testicle |
一丸 | いちがん; a lump; (into) one |
丸々 | まるまる; completely |
丸々と | まるまると; plump |
丸い | まるい; round; spherical |
丸っこい | まるっこい; round spherical; circular |
丸っ切り | まるっきり; completely; perfectly; just as if |
丸で | まるで; quite; entirely; completely; at all; as if; as though; so to speak |
丸み | まるみ; roundness |
丸める | まるめる; to make round; to round off; to roll up; to curl up; to seduce; to cajole; to explain away |
丸一 | まるいち; bisected-circle seal |
丸々 | まるまる; completely |
丸々と | まるまると; plump |
丸顔 | まるがお; round face; moon face |
丸形 | まるがた; round shape; circle |
丸見え | まるみえ; completely visible |
丸公 | まるこう; official price |
丸首 | まるくび; round-necked (T-shirt) |
丸十 | まるじゅう; cross in a circle |
丸出し | まるだし; bare; exposed; undisguised; broad (provincial accent) |
丸石 | まるいし; boulder; cobble |
丸太 | まるた; log |
丸太足場 | まるたあしば; scaffolding |
丸本 | まるぼん; reciter’s book |
丸木 | まるき; log |
黒丸 | くろまる; black spot; black dot; bull’s eye; failure |
二の丸 | にのまる; outer citadel |
日の丸 | ひのまる; the Japanese flag |
弓 | キュウ; ゆみ; bow (as in archery; violin) |
弓形 | ゆみなり; segment |
弓道 | きゅうどう; (Japanese) archery |
弓矢 | ゆみや; bow and arrow |
半弓 | はんきゅう; small bow |
牛耳る | ぎゅうじる; to control; to take the lead in; to have under one’s thumb |
牛車 | ぎっしゃ; ぎゅうしゃ; ox carriage (for Heian era nobles); oxcart |
牛肉 | ぎゅうにく; beef |
牛馬 | ぎゅうば; horses and cattle |
九牛の一毛 | きゅうぎゅうのいちもう; mere fraction; drop in the bucket |
子牛; 小牛 | こうし; calf |
水牛 | すいぎゅう; water buffalo |
肉牛 | にくぎゅう; beef cattle |
野牛 | やぎゅう; buffalo |
兄 | ケイ; キョオ; あに; (お)にい(さん); elder brother |
お兄さん | おにいさん; older brother (hon) |
ご兄弟 | ごきょうだい; siblings (hon) |
家兄 | かけい; (my) elder brother |
兄さん | にいさん; older brother |
兄後 | あにご; elder brother (hum) |
兄妹 | きょうだい; brother and sister |
兄弟子 | あにでし; senior schoolmate; senior apprentice |
兄弟分 | きょうだいぶん; buddy; pal; sworn brother |
兄妹 | きょうだい; older brother and younger sister |
兄妹 | けいまい; older brother and younger sister |
父兄 | ふけい; guardians; parents and older brothers |
父兄会 | ふけいかい; parents’s association |
元 | ゲン; ガン; もと; origin; basis; former; beginning |
一元 | いちげん; unitary (a-no) |
家元 | いえもと; head of a school (of music; dance); head family of a school |
火の元 | ひのもと; origin of fire |
火元 | ひもと; origin of a fire |
元々 | もともと; originally; by nature; from the start |
元に | もとに; under the supervision of (uk) |
元より | もとより; from the beginning; from the first |
元気 | げんき; healthy; robust; vigor; energy; vitality; vim; stamina; spirit; courage; pep |
元金 | がんきん; もときん; capital; principal |
元々 | もともと; originally; by nature; from the start |
元三 | がんざん; New Year’s Day; January 1 to 3 |
元手 | もとで; funds; capital; stock |
元首 | げんしゅ; ruler; sovereign |
元朝 | げんちょう; New Year’s morning |
元通り | もとどおり; as before; as ever |
元日 | がんじつ; New Year’s day |
元年 | がんねん; first year (of a specific reign) |
元方 | もとかた; capitalist; wholesaler |
元本 | がんぽん; principal (invest); capital |
元来 | がんらい; originally; primarily; essentially; logically; naturally |
口元 | くちもと; the mouth; shape of the mouth; near an entrance |
耳元で | みみもとで; close to one’s ears |
手元 | てもと; on hand; at hand; at home |
親元 | おやもと; one’s parents; one’s home |
足元 | あしもと; pace; step; gait; at one’s feet |
地元 | じもと; local |
本家本元 | ほんけほんもと; original home; birthplace; originator |
午後 | ごご; afternoon; PM |
午後中 | ごごちゅう; throughout the afternoon |
午前 | ごぜん; morning; AM |
午前中 | ごぜんちゅう; throughout the morning |
午年 | うまどし; year of the horse |
正午 | しょうご; noon; mid-day |
ハチ公 | はちこう; statue of Hachiko (the dog) at Shibuya station |
王公 | おうこう; king and princess; noble rank |
丸公 | まるこう; official price |
交通公社 | こうつうこうしゃ; (Japan) Travel Bureau |
公園 | こうえん; public park |
公家 | くげ; Imperial Court; court noble |
公会 | こうかい; public meeting |
公海 | こうかい; high seas; international waters |
公海上 | こうかいじょう; on the high seas |
公休 | こうきゅう; legal holiday |
公休日 | こうきゅうび; legal holiday |
公金 | こうきん; public funds |
公言 | こうげん; declaration; profession |
公国 | こうこく; dukedom; duchy; principality |
公算 | こうさん; probability |
公子 | こうし; young nobleman |
公社 | こうしゃ; public corporation |
公人 | こうじん; public character |
公図 | こうず; cadastral map |
公正 | こうせい; justice; fairness; impartiality |
交生活 | こうせいかつ; public life |
公道 | こうどう; public road; justice |
公売 | こうばい; public sale; public auction |
公分母 | こうぶんぼ; common denominator |
公文 | こうぶん; official document; archives |
公文書 | こうぶんしょ; official document; archives |
公方 | くぼう; public affairs; the court; the shogun; the shogunate |
公明 | こうめい; fairness; justice |
公明正大 | こうめいせいだい; fairness; justice |
公用 | こうよう; government business; public use; public expense |
公用語 | こうようご; official language |
公用車 | こうようしゃ; official vehicle |
公用文 | こうようぶん; official terminology |
公理 | こうり; axiom; maxim; self-evident truth |
公立 | こうりつ; public (institution) |
公立学校 | こうりつがっこう; public school |
山下公園 | やましたこうえん; park in Yokohoma |
王 | コウ; ク; artisan; construction; craft |
ロボット工学 | ろぼっとこうがく; robotics |
画工 | えだくみ; がっこう; painter; artist |
九工大 | きゅうこうだい; Kyushu Institute |
工科 | こうか; engineering course |
工学 | こうがく; engineering |
工学科 | こうがくか; engineering department |
工合 | ぐあい; condition |
工作 | こうさく; work; construction; handicraft; maneuvering |
工場 | こうじょう; こうぼ; factory; plant; mill |
工数 | こうすう; production costs; production requirements |
細工 | さいく; work; craftstmanship; tactics; trick |
小細工 | こざいく; tricks; artfulness |
小細工をする | こざいくをする; to play petty tricks |
人工 | じんこう; artificial; manmade; human work; human skill; artificiality |
人工ニューラリネットウーク | じんこうにゅうらりねっとううく; artificial neural network |
人工雨 | じんこうう; artificial rain |
人工雪 | じんこうゆき; artificial snow |
人工池 | じんこういけ; artificial pool |
人工林 | じんこうりん; planted forest |
石工 | せっこう; mason |
大工 | だいく; carpenter |
竹細工 | たけざいく; bamboo work |
天工 | てんこう; work of nature |
電気工 | でんきこう; electrician |
電工 | でんこう; electrician; electrical engineering |
電子工学 | でんしこうがく; electronic engineering |
刀工 | とうこう; swordsmith |
東工大 | とうこうだい; Tokyo Institute of Technology; TIT |
日曜大工 | にちようだいく; weekend carpenter; do-it-yourselfer |
分工場 | ぶんこうじょう; branch factory |
名工 | めいこう; crafstman; skilled artisan |
名工大 | めいこうだい; Nagoya Institute of Technology; NIT |
木工上 | もっこうじょう; sawmill |
理工 | りこう; science and technology |
今 | キン; コン; いま; now; present; this |
古今 | ここん; ancient and modern times; all ages; past and present |
古今東西 | ここんとうざい; all times and places |
今今 | いまいま; right now |
今か今か | いまかいまか; eagerly waiting |
今が今 | いまがいま; just now |
今が今まで | いまがいままで; till just now |
今しがた | いましがた; moment ago |
今では | いまでは; now; nowadays |
今でも | いまでも; even now; still; as yet |
今時 | いまどき; present time; nowadays |
今に | いまに; before long; even now |
今にも | いまにも; at any time; soon |
今まで | いままで; thus far; up to now |
今めかしい | いまめかしい; fashionable |
今めかす | いまめかす; modernize |
今もって | いまもって; until now |
今や | いまや; now |
今一 | いまいち; one more; another; the other; not quite (adv); not very good (col) |
今一つ | いまひとつ; one more; another; the other; not quite (adv) |
今夏 | こんか; this summer; next summer; last summer |
今回 | こんかい; now; this time; lately |
今月 | こんげつ; this month |
今月分 | こんげつぶん; (charge) for this month |
今後 | こんご; from now on; hereafter |
今思うと | いまおもうと; thinking back now |
今時 | いまどき; present day; today; recently; these days; at this hour |
今時分 | いまじぶん; about this time |
今秋 | こんしゅう; this (next; last) atumn |
今週 | こんしゅう; this week |
今週中 | こんしゅうちゅう; all this week |
今出来 | いまでき; something new |
今春 | こんしゅん; this spring; next spring; last spring |
今少し | いますこし; a little more |
今上 | きんじょう; the reigning emperor |
今人 | こんじん; present-day people; people of this world |
今生 | こんじょう; this life; this world |
今朝 | けさ; こんちょう; this morning |
今朝方 | けさがた; this morning |
今冬 | こんとう; this winter; next winter; last winter |
今道心 | いまどうしん; neophyte; novice |
今日 | きょう; こんいち; today; this day |
今日は | こんにちわ; good day (id) |
今日まで | きょうまで; こんにちまで; until today |
今日中 | きょうじゅう; by today; before the day is over |
今日日 | きょうび; nowadays |
今日明日 | きょうあす; today and tomorrow; today or tomorrow; in a day or two |
今年 | ことし; こんねん; this year |
今風 | いまふう; modern style |
今方 | いまがた; a moment ago |
今明日 | こんみょうにち; today and (or) tomorrow |
今夜 | こんや; this evening; tonight |
今夕 | こんせき; こんゆう; this evening; tonight |
才 | サイ; ability; talent; years |
一才 | いっさい; one year old |
画才 | がさい; artistic talent |
口才 | こうさい; clever speech |
才学 | さいがく; talent and education |
才気 | さいき; wisdom |
才子 | さいし; talented man; clever man |
才女 | さいじょ; talented woman |
才色 | さいしょく; wit and beauty |
才人 | さいじん; talented person; clever person |
才走る | さいばしる; to be clever; to be quick-witted; to be precocious |
才知 | さいち; wit and intelligence |
才分 | さいぶん; disposition |
才名 | さいめい; fame; reputation for ability |
才力 | さいりょく; ability; talent |
三才 | さんさい; the three powers: heaven; earth and man |
人才 | じんさい; man of talent |
青二才 | あおにさい; green (immature) youth; novice; greenhorn |
多才 | たさい; talented (an) |
天才 | てんさい; genius; prodigy; natural gift |
万才 | (a) ばんざい; (b) まんざい; (a) hurrah; longlife; congratulations; (b) comic dialogue |
魚市場 | うおいちば; fish market |
見本市 | みほんいち; trade fair |
市会 | しかい; city council |
市外 | しがい; outside the city area; suburbs |
市外電話 | しがいでんわ; long distance call |
市子 | いちこ; sorceress; medium; female fortuneteller |
市上 | しじょう; in the town; in the street |
市場 | いちば; しじょう; (town) market |
市人 | (a) いちびと; (b) しじん; (a) market people; (b); resident; townfolk; merchant |
市中 | しちゅう; in the city |
市町 | しちょう; cities and towns |
市町村 | しちょうそん; cities; towns and villages; municipalities |
市長 | しちょう; mayor |
市電 | しでん; municipal railway; city streetcar; tram |
市内 | しない; (within a) city |
市日 | いちび; market day |
市門 | しもん; city gate |
市立 | しりつ; municipal |
市立学校 | しりつがっこう; municipal school |
青空市場 | (a) あおぞらいちば; (b) あおぞらしじょう; (a) free market; (b) open-air market |
朝市 | あさいち; morning market |
年の市 | としのいち; year-end fair |
馬市 | うまいち; horse market |
夜市 | よいち; night market |
止 | シ; と(まる/める); や(める); stop; to stop; halt |
引き止める | ひきとめる; to restrain; to check |
休止 | きゅうし; pause; cessation; rest |
口止め | くちどめ; forbidding to speak (vs); muzzling (a person) |
行き止まり | いきどまり; dead end; no passage |
行き止まり | ゆきどまり; dead end; no passage |
止まり木 | どまりぎ; perch |
止まる | とどまる; to be limited to |
止まる | とまる; to come to a halt |
止む | やむ; to cease (vi); to stop; to be over |
止め | とどめ; finishing blow; clincher |
止める | とどめる; to stop; to cease; to put an end to |
止める | とめる; to stop (something) |
止める | やめる; to end (vt); to stop; to cease; to resign |
足止め | あしどめ; house arrest; confinement; inducement to stay |
中止 | ちゅうし; suspension (vs); stoppage; discontinuance; interruption |
通行止め | つうこうどめ; No Thoroughfare! Road Blocked! |
一刀 | いっとう; a sword; a single stroke |
古刀 | ことう; old sword |
山刀 | やまがたな; woodman’s hatchet |
秋刀魚 | さんま; pike (fish) (gikun); saury |
小刀 | こがたな; small knife |
太刀 | たち; long sword |
大刀 | たいとう; long sword |
竹刀 | しない; bamboo sword |
直刀 | ちょくとう; straight sword |
刀の手前 | かたなのてまえ; samurai’s face |
刀下に | とうかに; under the sword |
刀工 | とうこう; swordsmith |
刀自 | とうじ; lady; matron; mistress; housekeeper |
日本刀 | にほんとう; the Japanese sword |
その内 | そのうち; eventually; sooner or later; of the previously mentioned |
円内 | えんない; within the circle |
家内 | かない; wife (hum) |
学内 | がくない; within the school |
口内 | こない; oral |
校内 | こうない; within a school |
国内 | こくない; internal; domestic |
市内 | しない; (within a) city |
室内 | しつない; in the room |
室内楽 | しつないがく; chamber music |
社内 | しゃない; within a company |
車内 | しゃない; inside a carriage |
場内 | じょうない; on the grounds |
体内 | たいない; inside the body |
町内 | ちょうない; the block; the street; the neighborhood; the town |
店内 | てんない; store interior |
内々 | うちうち; ないない; family circle; the inside; private (a-no); informal; secret; confidential |
内科 | ないか; internist clinic; internal medicine |
内海 | うちうみ; うちかい; うちのみ; inlet; bay; inland sea |
内外 | うちそと; ないがい; inside and outside; domestic and foreign; approximately; interior and exterior |
内外人 | ないがいじん; nationals and foreigners |
内角 | ないかく; interior angle; inside corner (baseball) |
内気 | うちき; bashfulness (an); shyness; reserve; timidity |
内金 | うちきん; bargain money; money paid on account |
内見 | ないけん; preliminary inspection; preview |
内国 | ないこく; home country |
内耳 | ないじ; inner ear |
内室 | ないしつ; one’s wife |
内心 | ないしん; innermost thoughts; real intention; inmost heart; one’s mind; in the heart |
内親王 | ないしんのう; imperial or royal princess |
内線 | ないせん; phone extension; indoor wiring; inner line |
内地 | ないち; interior of country; homeland; heartland; mainland; inland |
内地人 | ないちじん; Japanese in Japan proper |
内地米 | ないちまい; homegrown rice |
内池 | うちいけ; garden pond |
内通 | ないつう; secret understanding; collusion |
内弟子 | うちでし; private pupil; apprentice |
内分 | ないぶん; secret; confidential |
内聞 | ないぶん; secret (a-no); private (information) |
内方 | ないほう; inside; your wife |
内野 | ないや; baseball infield; diamond |
内野手 | ないゆあしゅ; infeilder; baseman |
内用 | ないよう; internal use; private business |
内力 | ないりょく; internal stress |
日本国内 | にほんこくない; Japanese domestic |
入内 | じゅだい; imperial bridal party’s entry into the court |
年内 | ねんない; by the end of the year |
年内に | ねんないに; within the year; before the year is out |
お父さん | おとうさん; father (hon) |
教父 | きょうふ; godfather |
親父 | おやじ; one’s father; old man; one’s boss |
先父 | せんぷ; deceased father |
天父 | てんぷ; Heavenly Father |
父の日 | ちちのひ; Father’s Day |
父兄 | ふけい; guardians; parents and older brothers |
父兄会 | ふけいかい; parents’ association |
父子 | ふし; father and child (son) |
父上 | ちちうえ; father (pol) |
父親 | ちちおや; father |
父母 | ふぼ; father and mother |
父方 | ちちかた; father’s side of family |
分 | ブン; フン; ブ; わ(かる/ける); portion; counter for minutes |
一回分 | いっかいぶん; installment |
一分 | いちぶ; one tenth; one hundredth; one percent |
一分 | いちぶん; duty; honor |
一分 | いっぷん; a minute |
一分金 | いちぶきん; a gold quarter ryoo |
引き分け | ひきわけ; a draw (in competition); tie game |
引き分ける | ひきわける; to pull apart; to separate |
何時時分 | いつじぶん; about what time |
遠心分 | えんしんぶん; centrifugal |
何分 | なにぶん; anyway; please |
何分 | なんぷん; what minute? how many minutes? |
何分の | なにぶんの; some; something or other; as much as possible |
気分 | きぶん; feeling; mood |
九分 | くぶ; nine parts; nine percent; almost |
兄弟分 | きょうだいぶん; buddy; pal; sworn brother |
見分ける | みわける; to distinguish; to identify; to recognize |
言い分 | いいぶん; one’s say; one’s point; complaint; excuse |
五分 | ごぶ; half; 50%; tie; evenness |
五分五分 | ごぶごぶ; evenly matches; tie |
公分母 | こうぶんぼ; common denominator |
口分け | くちわけ; assortment |
高分子 | こうぶんし; macromolecule |
今月分 | こんげつぶん; charge for this month |
今時分 | いいまじぶん; about this time |
才分 | さいぶん; disposition |
細分 | さいぶん; divide into small portions |
三分 | さんぶん; trisection (vs); division by three |
四分 | しぶん; divide into four pieces (vs); one fourth |
時分 | じぶん; time; hour; season; time of year |
自分 | じぶん; myself; oneself |
七分三分 | しちぶさんぶ; seven to three (chances) |
手分け | てわけ; division of labour (vs) |
秋分 | しゅうぶn; autumn equinox |
秋分の日 | しゅうぶんのひ; autumn equinox holiday (9-23 or 24) |
十二分 | じゅうにぶん; more than enough |
十分 | (a) じっぷん; (b) じゅうぶん; (a)10 minutes; (b) enough; satisfactory; perfect; thorough; division into ten; fully; in full |
出し分 | だしぶん; one’s share (in the expenses) |
親分 | おやぶん; boss; chief; head |
水分 | すいぶん; moisture |
切り分かつ | きりわかつ; to cut up |
切り分ける | きりわける; to cut up |
村八分 | むらはちぶ; ostracism |
多分 | たぶん; perhaps; probably |
大分 | だいぶ; considerably; a lot |
大分 | だいぶん; greatly |
中分 | ちゅうぶん; half (vs) |
通分 | つうぶん; reduce (vs) |
弟分 | おとうとぶん; friend treated as younger brother |
天下分け目 | てんかわけめ; fateful; decisive (war) |
天分 | えんぶん; one’s nature; talents; destiny; mission; sphere of activity |
当分 | とうぶん; for the present |
内分 | ないぶん; secret; confidential |
二原子分子 | にげんしぶんし; diatomic molecule |
二分 | にぶん; halving (vs); bisection |
年分 | ねんぶん; yearly amount |
八九分 | はっくぶ; nearly; almost |
八分目 | はちぶめ; eight-tenths |
半分 | はんぶん; half |
半分 | はんぷん; half minute |
分かず | わかず; without differentiation |
分かち | わかち; distinction; differentiation; discrimination |
分かちあたえる | わかちあたえる; to apportion to; to share |
分かち合う | わかちあう; to share |
分かつ | わかつ; to divide to separate; to distinguish |
分かり | わかり; understanding; comprehension |
分かり切った | わかりきった; obvious; undeniable |
分かり切る | わかりきる; to understand completely |
分かる | わかる; to be understood |
分かれ出る | わかれでる; to branch out; to diverge; to radiate |
分け | わけ; sharing; division; draw; tie |
分ける | わける; to divide; to separate |
分け合う | わけあう; to share |
分け前 | わけまえ; share; portion; quota; cut |
分け入る | わけいる; to force one’s way; to push through |
分け目 | わけめ; dividing line; parting (of the hair); partition; crisis |
分家 | ぶんけ; branch family |
分科 | ぶんか; department; section; branch; course; school |
分科会 | ぶんかかい; subcommittee meeting |
分会 | ぶんかい; branch; chapter |
分外 | ぶんがい; not within proper limits; excessive; unmerited; special |
分外 | ぶんがい; not within proper limits; excessive; unmerited; special |
分教場 | ぶんきょうじょう; detached classroom |
分光 | ぶんこう; spectrum |
分光学 | ぶんこうがく; spectroscopy |
分子 | ぶんし; numerator; molecule |
分子間力 | ぶんしかんりょく; intermolecular forces |
分室 | ぶんしつ; detached office; annex |
分社 | ぶんしゃ; branch shrine |
分水線 | ぶんすいせん; watershed; divide |
分体 | ぶんたい; fission |
分地 | ぶんち; parceling out an estate |
分母 | ぶんぼ; denominator |
分明 | ぶんみょう; ふんみょう; clearness; clear understanding |
夜分 | やぶん; evening; night; nighttime |
あの方 | あのかた; that gentleman/lady; he; she |
やり方 | やりかた; manner of doing |
一方 | いっぽう; on the other hand; one side; one way; a quarter; one direction; one party; the other party; meanwhile; only; simple; in turn |
一方ならず | ひとかたならず; unusually; greatly |
一方ならめ | ひとかたならめ; extraordinary; special |
一方交通 | いっぽうこうつう; one-way traffic |
一方通行 | いっぽうつうこう; one-way traffic |
右方 | うほう; right side |
遠方 | えんほう; long way; distant place |
下方 | かほう; lower region; lower part |
下方に | かほうに; below |
何方 | どなた; (uk) who? |
外方 | そっぽ; look (or turn) the other way |
京方 | きょうがた; the direction of Kyoto; Kansai area; citizens of Kyoto; nobles |
教え方 | おしえかた; method of teaching |
見方 | みかた; viewpoint |
元方 | もとかた; capitalist; wholesaler |
言い方 | いいかた; speaking style |
古方 | こほう; old method |
後の方の | あとのほうの; later |
後方 | こうほう; behind; in the rear; in back |
公方 | くぼう; public affairs; the court; the shogun; the shogunate |
考え方 | かんがえかた; way of thinking |
行き方 | いきかた; ゆきかた; way of doing; directions |
行方 | ゆくえ; one’s whereabouts |
合い方 | あいかた; accompaniment |
今し方 | いましがた; moment ago |
今朝方 | けさがた; this morning |
今方 | いまがた; a moment ago |
作り方 | つくりかた; way of making; recipe; how to grow (something); style of building; construction; workmanship |
三方 | さんぽう; さんぼう; three sides |
四方 | しほう; every direction |
手前の方 | てまえのほう; this side; in the forefront (id) |
出方 | でかた; attitude; move; theatre usher |
書き方 | かきかた; way of writing; how to write |
女方 | おんながた; female role; Kabuki female impersonator |
上つ方 | うえつがた; nobles; the upper class |
上方 | (a) かみがた; (b) じょうほう; (a) Kyoto and vicinity; upper region; (b) upper region or part |
食べ方 | たべかた; way of eating; how to eat |
親方 | おやかた; master |
正方 | せいほう; square |
正方形 | せいほうけい; square |
生方 | せきかた; way of life; how to live |
生け方 | いけかた; way of arranging flowers |
西の方 | にしのほう; western direction |
切り方 | きりかた; way of cutting; how to cut or slice |
先方 | (a) さきかた; (b)せんぽう; (a) the person in front; companion (b) other party/side; he; she; they; destination |
前方 | (a) ぜんぽう; (b) まえかた; (a) forward; frontward; (b) previously; some time ago |
組み方 | くみかた; way of constructing |
大方 | おおかた; perhaps; most of all; majority |
地方 | ちほう; area; locality; district; region |
朝方 | あさがた; toward morning |
長方形 | ちょうほうけい; rectangle; oblong |
直方体 | ちょくほうたい; right-angled parallelipiped |
東海地方 | とうかいちほう; Eastern-Sea Area |
東方 | とうほう; eastern direction; the Orient |
東方教会 | とうほうきょうかい; the Eastern Church |
当方 | とうほう; us; me; my (our) part |
読み方 | よみかた; way of reading; how to read |
内方 | ないほう; inside; your wife |
南方 | なんぽう; south; southern; southward |
二方 | ふたかた; both people |
八方 | はっぽう; all sides |
百方 | ひゃっぽう; in every way |
父方 | ちちかた; father’s side of family |
歩み方 | あゆみかた; move; way to play |
母方 | ははかた; mother’s side of family |
方々 | かたがた; ほうぼう; persons; this and that; here and there; everywhere; any way; all sides |
方角 | ほうがく; direction; way; compass point |
方形 | ほうけい; square |
方言 | ほうげん; dialect |
北の方 | きたのかた; nobleman’s true wife; facing the north |
北方 | ほっぽう; northern |
明け方 | あけがた; dawn |
目方 | めかた; weight |
夕方 | ゆうがた; evening |
来し方 | きしかた; こしかた; the past |
来方 | きかた; your coming |
里方 | さとかた; wife’s family |
立方 | (a) たちかた; (b) りっぽう; (a) dancing (geisha); (b) cube |
六方 | ろっぽう; the six directions (north; south; east; west; up and down) |
話し方 | はなしかた; way of talking |
一矢 | いっし; an arrow; a retort |
火矢 | ひや; fire arrow |
弓矢 | ゆみや; bow and arrow |
二の矢 | にのや; second arrow |