| A | B |
| 木 | ボク; モク; き; く; tree; wood |
| ゴマの木 | ごまのき; rubber tree |
| 一木 | いちぼく; one tree |
| 火木土 | かもくど; Tue-Thurs-Sat |
| 花の木 | はなのき; flowering tree |
| 草木 | くさき; plants; vegetation |
| 草木 | そうもく; plants; vegetation |
| 大木 | たいぼく; large tree |
| 土木 | どぼく; public works |
| 入れ木 | いれき; wood inlay |
| 入木 | にゅうぼく; calligraphy |
| 白木 | しらき; plain wood; unfinished woodwork |
| 本木 | もとき; original stock |
| 名木 | めいぼく; old trees of historical interest |
| 木々 | きぎ; every tree; many trees; all kinds of trees |
| 木くず | きくず; chip of wood |
| 木こり | きこり; woodcutter; lumberjack |
| 木石 | ぼくせき; trees and stones; unfeeling person |
| 木目 | きめ; もくめ; grain (of wood) |
| 木立 | こだち; grove of trees |
| つなぎ目 | つなぎめ; a joint; a link; tie-together point |
| 一つ目 | ひとつめ; one-eyed monster |
| 一目 | いちもく; ひとめ; a glance; a look |
| 右目 | みぎめ; right eye |
| 下がり目 | さがりめ; eyes slanting downward; decline |
| 下目 | しため; downard glance; contemptuous look |
| 金目 | かねめ; monetary value |
| 五目 | ごもく; mixture; game of go |
| 左目 | ひだりめ; left eye |
| 耳目 | じもく; eye and ear; one’s attention |
| 十目 | じゅうもく; all eyes |
| 出目 | でめ; protruding eyes |
| 出目金 | でめきん; pop-eyed goldfish |
| 上目 | うわめ; upward glance; upturned eyes |
| 人目 | じんもく; ひとめ; glimpse; public gaze |
| 正目 | まさめ; straight grain |
| 早目に | はやめに; ahead of time |
| 大目に | おおめに; rather large |
| 大目に見る | おおめにみる; to tolerate; to condone; to overlook; to let pass |
| 大目玉 | おおめだま; good scolding |
| 二口目 | ふたくちめ; pet expression |
| 二人目 | ふたりめ; second person |
| 二目 | ふため; for a second time |
| 日の目を見ない | ひのめをみない; staying indoors; have no sunshine; remain obscure |
| 入り目 | いりめ; expenses |
| 入れ目 | いれめ; artificial eye |
| 白目 | しろめ; white of eye |
| 名目 | めいもく; nominal |
| 木目 | きめ; もくめ; grain (of wood) |
| 目から火が出る | めからひがでる; to “see stars” (after being hit in the head) |
| 目ざとい | めざとい; sharp-sighted |
| 目ざわり | めざわり; eyesore |
| 目につく | めにつく; to be noticeable |
| 目下 | めした; subordinates; inferiors; junior |
| 目下 | もっか; at present; now |
| 目玉 | めだま; eyeball |
| 目上 | めうえ; superior(s); senior |
| 目先 | めさき; near future; immediate; before one |
| 目立つ | めだつ; to conspicuous; to stand out |
| 夕 | セキ; ゆう; evening |
| 一夕 | いっせき; one evening; some evenings |
| 七夕 | しちせき; July 7 festival of the Weaver; prayer ceremony for children’s artistic development |
| 夕べ | ゆうべ; evening |
| 夕まぐれ | ゆうまぐれ; evening twilight |
| 夕日 | ゆうひ; in the evening sun; setting sun |
| 夕立 | ゆうだち; shower (rain) |
| 立 | リツ; リュウ; た(つ/てる); stand; rise (to stand) |
| 一本立ち | いっぽんだち; independence |
| 王立 | おうりつ; royal |
| 下り立つ | おりたつ; to go down and stand |
| 木が立つ | きがたつ; be excited about; get all worked up about |
| 気立て | きだて; disposition; nature |
| 見立てる | みたてる; to choose; to select |
| 手立て | てだて; means; method |
| 出で立つ | いでたつ; idetatsu |
| 出立 | しゅったつ; departure |
| 人立ち | ひとだち; crowd of people |
| 正立 | せいりつ; upright (an) |
| 生い立ち | おいたち; upbringing; personal history |
| 先立つ | さきだつ; to lead; to precede; to die before someone; to go before; to take precedence |
| 先立てる | さきだてる; to have (someone) go ahead |
| 中立 | ちゅうりつ; neutrality |
| 二本立て | にほんだて; double feature (movie) |
| 木立 | こだち; grove of trees |
| 目立つ | めだつ; to be conspicuous; to stand out |
| 夕立ち | ゆうだち; shower (rain) |
| 立ち | たち; stand |
| 立ちのぼる | たちのぼる; rise up |
| 立ち上がる | たちあがる; to stand up |
| 立ち上げる | たちあげる; to boot (a computer); to start (a computer) |
| 立つ | たつ; to stand; to erect; to be erected |
| 立てる | たてる; to stand (something) up; to erect (something) |
| 立上り | たちあがり; starting; beginning |
| 林立 | りんりつ; stand close together (vs) |
| 力 | リョク; リキ; ちから; power; strength; force |
| キー入力 | きーにゅりょく; key (input) |
| 音力 | おんりょく; strength of the voice |
| 火力 | かりょく; heating power; steam power |
| 学力 | がくりょく; scholarship; knowledge; literary ability |
| 気力 | きりょく; willpower; energy; vitality |
| 金力 | きんりょく; monetary power |
| 十人力 | じゅうにんりき; the strength of ten |
| 出力 | しゅつりょく; output (eg of dynamo) (vs) |
| 人力 | じんりき; human power |
| 人力 | じんりょく; manual; human strength; human effort; human agency |
| 人力車 | じんりきしゃ; rickshaw; jinrikisha |
| 水力 | すいりょく; hydraulic power |
| 水力学 | すいりきがく; hydraulics; hydraulic engineering |
| 千人力 | せんにんりき; strength of a thousand men |
| 入出力 | にゅうしゅつりょく; input and output |
| 力む | りきむ; to strain; to bear up; to exert one’s strength; to swagger; to bluff; to boast |
| 力を入れる | ちからをいれる; to put forth effort |
| 力学 | りきがく; mechanics; dynamics |
| 力石 | ちからいし; lifting stone |
| 力足 | ちからあし; strong legs |
| 林 | リン; はやし; forest; grove |
| 山林 | さんりん; mountain forest; mountains and forest |
| 山林学 | さんりんがく; forestry |
| 森林 | しんりん; forest; woods |
| 竹林 | ちくりん; bamboo |
| 林学 | りんがく; forestry |
| 林立 | りんりつ; stand close together (vs) |
| 六 | ロク; む(つ); む(っつ); む; むい; six |
| 十六 | じゅうろく; 16; sixteen |
| 六つ | むっつ; 6 |
| 六つ子 | むつこ; sextuplets |
| 立花 | りっか; snow |
| 六月 | ろくがつ; June |
| 六日 | むいか; six days; sixth (day of the month) |
| 六本 | ろっぽん; six (long cylindrical things) |
| コウ丸 | こうまる; ball; testicle |
| 一丸 | いちがん; a lump; (into) one |
| 丸々 | まるまる; completely |
| 丸々と | まるまると; plump |
| 丸い | まるい; round; spherical |
| 丸っこい | まるっこい; round spherical; circular |
| 丸っ切り | まるっきり; completely; perfectly; just as if |
| 丸で | まるで; quite; entirely; completely; at all; as if; as though; so to speak |
| 丸み | まるみ; roundness |
| 丸める | まるめる; to make round; to round off; to roll up; to curl up; to seduce; to cajole; to explain away |
| 丸一 | まるいち; bisected-circle seal |
| 丸々 | まるまる; completely |
| 丸々と | まるまると; plump |
| 丸顔 | まるがお; round face; moon face |
| 丸形 | まるがた; round shape; circle |
| 丸見え | まるみえ; completely visible |
| 丸公 | まるこう; official price |
| 丸首 | まるくび; round-necked (T-shirt) |
| 丸十 | まるじゅう; cross in a circle |
| 丸出し | まるだし; bare; exposed; undisguised; broad (provincial accent) |
| 丸石 | まるいし; boulder; cobble |
| 丸太 | まるた; log |
| 丸太足場 | まるたあしば; scaffolding |
| 丸本 | まるぼん; reciter’s book |
| 丸木 | まるき; log |
| 黒丸 | くろまる; black spot; black dot; bull’s eye; failure |
| 二の丸 | にのまる; outer citadel |
| 日の丸 | ひのまる; the Japanese flag |
| 弓 | キュウ; ゆみ; bow (as in archery; violin) |
| 弓形 | ゆみなり; segment |
| 弓道 | きゅうどう; (Japanese) archery |
| 弓矢 | ゆみや; bow and arrow |
| 半弓 | はんきゅう; small bow |
| 牛耳る | ぎゅうじる; to control; to take the lead in; to have under one’s thumb |
| 牛車 | ぎっしゃ; ぎゅうしゃ; ox carriage (for Heian era nobles); oxcart |
| 牛肉 | ぎゅうにく; beef |
| 牛馬 | ぎゅうば; horses and cattle |
| 九牛の一毛 | きゅうぎゅうのいちもう; mere fraction; drop in the bucket |
| 子牛; 小牛 | こうし; calf |
| 水牛 | すいぎゅう; water buffalo |
| 肉牛 | にくぎゅう; beef cattle |
| 野牛 | やぎゅう; buffalo |
| 兄 | ケイ; キョオ; あに; (お)にい(さん); elder brother |
| お兄さん | おにいさん; older brother (hon) |
| ご兄弟 | ごきょうだい; siblings (hon) |
| 家兄 | かけい; (my) elder brother |
| 兄さん | にいさん; older brother |
| 兄後 | あにご; elder brother (hum) |
| 兄妹 | きょうだい; brother and sister |
| 兄弟子 | あにでし; senior schoolmate; senior apprentice |
| 兄弟分 | きょうだいぶん; buddy; pal; sworn brother |
| 兄妹 | きょうだい; older brother and younger sister |
| 兄妹 | けいまい; older brother and younger sister |
| 父兄 | ふけい; guardians; parents and older brothers |
| 父兄会 | ふけいかい; parents’s association |
| 元 | ゲン; ガン; もと; origin; basis; former; beginning |
| 一元 | いちげん; unitary (a-no) |
| 家元 | いえもと; head of a school (of music; dance); head family of a school |
| 火の元 | ひのもと; origin of fire |
| 火元 | ひもと; origin of a fire |
| 元々 | もともと; originally; by nature; from the start |
| 元に | もとに; under the supervision of (uk) |
| 元より | もとより; from the beginning; from the first |
| 元気 | げんき; healthy; robust; vigor; energy; vitality; vim; stamina; spirit; courage; pep |
| 元金 | がんきん; もときん; capital; principal |
| 元々 | もともと; originally; by nature; from the start |
| 元三 | がんざん; New Year’s Day; January 1 to 3 |
| 元手 | もとで; funds; capital; stock |
| 元首 | げんしゅ; ruler; sovereign |
| 元朝 | げんちょう; New Year’s morning |
| 元通り | もとどおり; as before; as ever |
| 元日 | がんじつ; New Year’s day |
| 元年 | がんねん; first year (of a specific reign) |
| 元方 | もとかた; capitalist; wholesaler |
| 元本 | がんぽん; principal (invest); capital |
| 元来 | がんらい; originally; primarily; essentially; logically; naturally |
| 口元 | くちもと; the mouth; shape of the mouth; near an entrance |
| 耳元で | みみもとで; close to one’s ears |
| 手元 | てもと; on hand; at hand; at home |
| 親元 | おやもと; one’s parents; one’s home |
| 足元 | あしもと; pace; step; gait; at one’s feet |
| 地元 | じもと; local |
| 本家本元 | ほんけほんもと; original home; birthplace; originator |
| 午後 | ごご; afternoon; PM |
| 午後中 | ごごちゅう; throughout the afternoon |
| 午前 | ごぜん; morning; AM |
| 午前中 | ごぜんちゅう; throughout the morning |
| 午年 | うまどし; year of the horse |
| 正午 | しょうご; noon; mid-day |
| ハチ公 | はちこう; statue of Hachiko (the dog) at Shibuya station |
| 王公 | おうこう; king and princess; noble rank |
| 丸公 | まるこう; official price |
| 交通公社 | こうつうこうしゃ; (Japan) Travel Bureau |
| 公園 | こうえん; public park |
| 公家 | くげ; Imperial Court; court noble |
| 公会 | こうかい; public meeting |
| 公海 | こうかい; high seas; international waters |
| 公海上 | こうかいじょう; on the high seas |
| 公休 | こうきゅう; legal holiday |
| 公休日 | こうきゅうび; legal holiday |
| 公金 | こうきん; public funds |
| 公言 | こうげん; declaration; profession |
| 公国 | こうこく; dukedom; duchy; principality |
| 公算 | こうさん; probability |
| 公子 | こうし; young nobleman |
| 公社 | こうしゃ; public corporation |
| 公人 | こうじん; public character |
| 公図 | こうず; cadastral map |
| 公正 | こうせい; justice; fairness; impartiality |
| 交生活 | こうせいかつ; public life |
| 公道 | こうどう; public road; justice |
| 公売 | こうばい; public sale; public auction |
| 公分母 | こうぶんぼ; common denominator |
| 公文 | こうぶん; official document; archives |
| 公文書 | こうぶんしょ; official document; archives |
| 公方 | くぼう; public affairs; the court; the shogun; the shogunate |
| 公明 | こうめい; fairness; justice |
| 公明正大 | こうめいせいだい; fairness; justice |
| 公用 | こうよう; government business; public use; public expense |
| 公用語 | こうようご; official language |
| 公用車 | こうようしゃ; official vehicle |
| 公用文 | こうようぶん; official terminology |
| 公理 | こうり; axiom; maxim; self-evident truth |
| 公立 | こうりつ; public (institution) |
| 公立学校 | こうりつがっこう; public school |
| 山下公園 | やましたこうえん; park in Yokohoma |
| 王 | コウ; ク; artisan; construction; craft |
| ロボット工学 | ろぼっとこうがく; robotics |
| 画工 | えだくみ; がっこう; painter; artist |
| 九工大 | きゅうこうだい; Kyushu Institute |
| 工科 | こうか; engineering course |
| 工学 | こうがく; engineering |
| 工学科 | こうがくか; engineering department |
| 工合 | ぐあい; condition |
| 工作 | こうさく; work; construction; handicraft; maneuvering |
| 工場 | こうじょう; こうぼ; factory; plant; mill |
| 工数 | こうすう; production costs; production requirements |
| 細工 | さいく; work; craftstmanship; tactics; trick |
| 小細工 | こざいく; tricks; artfulness |
| 小細工をする | こざいくをする; to play petty tricks |
| 人工 | じんこう; artificial; manmade; human work; human skill; artificiality |
| 人工ニューラリネットウーク | じんこうにゅうらりねっとううく; artificial neural network |
| 人工雨 | じんこうう; artificial rain |
| 人工雪 | じんこうゆき; artificial snow |
| 人工池 | じんこういけ; artificial pool |
| 人工林 | じんこうりん; planted forest |
| 石工 | せっこう; mason |
| 大工 | だいく; carpenter |
| 竹細工 | たけざいく; bamboo work |
| 天工 | てんこう; work of nature |
| 電気工 | でんきこう; electrician |
| 電工 | でんこう; electrician; electrical engineering |
| 電子工学 | でんしこうがく; electronic engineering |
| 刀工 | とうこう; swordsmith |
| 東工大 | とうこうだい; Tokyo Institute of Technology; TIT |
| 日曜大工 | にちようだいく; weekend carpenter; do-it-yourselfer |
| 分工場 | ぶんこうじょう; branch factory |
| 名工 | めいこう; crafstman; skilled artisan |
| 名工大 | めいこうだい; Nagoya Institute of Technology; NIT |
| 木工上 | もっこうじょう; sawmill |
| 理工 | りこう; science and technology |
| 今 | キン; コン; いま; now; present; this |
| 古今 | ここん; ancient and modern times; all ages; past and present |
| 古今東西 | ここんとうざい; all times and places |
| 今今 | いまいま; right now |
| 今か今か | いまかいまか; eagerly waiting |
| 今が今 | いまがいま; just now |
| 今が今まで | いまがいままで; till just now |
| 今しがた | いましがた; moment ago |
| 今では | いまでは; now; nowadays |
| 今でも | いまでも; even now; still; as yet |
| 今時 | いまどき; present time; nowadays |
| 今に | いまに; before long; even now |
| 今にも | いまにも; at any time; soon |
| 今まで | いままで; thus far; up to now |
| 今めかしい | いまめかしい; fashionable |
| 今めかす | いまめかす; modernize |
| 今もって | いまもって; until now |
| 今や | いまや; now |
| 今一 | いまいち; one more; another; the other; not quite (adv); not very good (col) |
| 今一つ | いまひとつ; one more; another; the other; not quite (adv) |
| 今夏 | こんか; this summer; next summer; last summer |
| 今回 | こんかい; now; this time; lately |
| 今月 | こんげつ; this month |
| 今月分 | こんげつぶん; (charge) for this month |
| 今後 | こんご; from now on; hereafter |
| 今思うと | いまおもうと; thinking back now |
| 今時 | いまどき; present day; today; recently; these days; at this hour |
| 今時分 | いまじぶん; about this time |
| 今秋 | こんしゅう; this (next; last) atumn |
| 今週 | こんしゅう; this week |
| 今週中 | こんしゅうちゅう; all this week |
| 今出来 | いまでき; something new |
| 今春 | こんしゅん; this spring; next spring; last spring |
| 今少し | いますこし; a little more |
| 今上 | きんじょう; the reigning emperor |
| 今人 | こんじん; present-day people; people of this world |
| 今生 | こんじょう; this life; this world |
| 今朝 | けさ; こんちょう; this morning |
| 今朝方 | けさがた; this morning |
| 今冬 | こんとう; this winter; next winter; last winter |
| 今道心 | いまどうしん; neophyte; novice |
| 今日 | きょう; こんいち; today; this day |
| 今日は | こんにちわ; good day (id) |
| 今日まで | きょうまで; こんにちまで; until today |
| 今日中 | きょうじゅう; by today; before the day is over |
| 今日日 | きょうび; nowadays |
| 今日明日 | きょうあす; today and tomorrow; today or tomorrow; in a day or two |
| 今年 | ことし; こんねん; this year |
| 今風 | いまふう; modern style |
| 今方 | いまがた; a moment ago |
| 今明日 | こんみょうにち; today and (or) tomorrow |
| 今夜 | こんや; this evening; tonight |
| 今夕 | こんせき; こんゆう; this evening; tonight |
| 才 | サイ; ability; talent; years |
| 一才 | いっさい; one year old |
| 画才 | がさい; artistic talent |
| 口才 | こうさい; clever speech |
| 才学 | さいがく; talent and education |
| 才気 | さいき; wisdom |
| 才子 | さいし; talented man; clever man |
| 才女 | さいじょ; talented woman |
| 才色 | さいしょく; wit and beauty |
| 才人 | さいじん; talented person; clever person |
| 才走る | さいばしる; to be clever; to be quick-witted; to be precocious |
| 才知 | さいち; wit and intelligence |
| 才分 | さいぶん; disposition |
| 才名 | さいめい; fame; reputation for ability |
| 才力 | さいりょく; ability; talent |
| 三才 | さんさい; the three powers: heaven; earth and man |
| 人才 | じんさい; man of talent |
| 青二才 | あおにさい; green (immature) youth; novice; greenhorn |
| 多才 | たさい; talented (an) |
| 天才 | てんさい; genius; prodigy; natural gift |
| 万才 | (a) ばんざい; (b) まんざい; (a) hurrah; longlife; congratulations; (b) comic dialogue |
| 魚市場 | うおいちば; fish market |
| 見本市 | みほんいち; trade fair |
| 市会 | しかい; city council |
| 市外 | しがい; outside the city area; suburbs |
| 市外電話 | しがいでんわ; long distance call |
| 市子 | いちこ; sorceress; medium; female fortuneteller |
| 市上 | しじょう; in the town; in the street |
| 市場 | いちば; しじょう; (town) market |
| 市人 | (a) いちびと; (b) しじん; (a) market people; (b); resident; townfolk; merchant |
| 市中 | しちゅう; in the city |
| 市町 | しちょう; cities and towns |
| 市町村 | しちょうそん; cities; towns and villages; municipalities |
| 市長 | しちょう; mayor |
| 市電 | しでん; municipal railway; city streetcar; tram |
| 市内 | しない; (within a) city |
| 市日 | いちび; market day |
| 市門 | しもん; city gate |
| 市立 | しりつ; municipal |
| 市立学校 | しりつがっこう; municipal school |
| 青空市場 | (a) あおぞらいちば; (b) あおぞらしじょう; (a) free market; (b) open-air market |
| 朝市 | あさいち; morning market |
| 年の市 | としのいち; year-end fair |
| 馬市 | うまいち; horse market |
| 夜市 | よいち; night market |
| 止 | シ; と(まる/める); や(める); stop; to stop; halt |
| 引き止める | ひきとめる; to restrain; to check |
| 休止 | きゅうし; pause; cessation; rest |
| 口止め | くちどめ; forbidding to speak (vs); muzzling (a person) |
| 行き止まり | いきどまり; dead end; no passage |
| 行き止まり | ゆきどまり; dead end; no passage |
| 止まり木 | どまりぎ; perch |
| 止まる | とどまる; to be limited to |
| 止まる | とまる; to come to a halt |
| 止む | やむ; to cease (vi); to stop; to be over |
| 止め | とどめ; finishing blow; clincher |
| 止める | とどめる; to stop; to cease; to put an end to |
| 止める | とめる; to stop (something) |
| 止める | やめる; to end (vt); to stop; to cease; to resign |
| 足止め | あしどめ; house arrest; confinement; inducement to stay |
| 中止 | ちゅうし; suspension (vs); stoppage; discontinuance; interruption |
| 通行止め | つうこうどめ; No Thoroughfare! Road Blocked! |
| 一刀 | いっとう; a sword; a single stroke |
| 古刀 | ことう; old sword |
| 山刀 | やまがたな; woodman’s hatchet |
| 秋刀魚 | さんま; pike (fish) (gikun); saury |
| 小刀 | こがたな; small knife |
| 太刀 | たち; long sword |
| 大刀 | たいとう; long sword |
| 竹刀 | しない; bamboo sword |
| 直刀 | ちょくとう; straight sword |
| 刀の手前 | かたなのてまえ; samurai’s face |
| 刀下に | とうかに; under the sword |
| 刀工 | とうこう; swordsmith |
| 刀自 | とうじ; lady; matron; mistress; housekeeper |
| 日本刀 | にほんとう; the Japanese sword |
| その内 | そのうち; eventually; sooner or later; of the previously mentioned |
| 円内 | えんない; within the circle |
| 家内 | かない; wife (hum) |
| 学内 | がくない; within the school |
| 口内 | こない; oral |
| 校内 | こうない; within a school |
| 国内 | こくない; internal; domestic |
| 市内 | しない; (within a) city |
| 室内 | しつない; in the room |
| 室内楽 | しつないがく; chamber music |
| 社内 | しゃない; within a company |
| 車内 | しゃない; inside a carriage |
| 場内 | じょうない; on the grounds |
| 体内 | たいない; inside the body |
| 町内 | ちょうない; the block; the street; the neighborhood; the town |
| 店内 | てんない; store interior |
| 内々 | うちうち; ないない; family circle; the inside; private (a-no); informal; secret; confidential |
| 内科 | ないか; internist clinic; internal medicine |
| 内海 | うちうみ; うちかい; うちのみ; inlet; bay; inland sea |
| 内外 | うちそと; ないがい; inside and outside; domestic and foreign; approximately; interior and exterior |
| 内外人 | ないがいじん; nationals and foreigners |
| 内角 | ないかく; interior angle; inside corner (baseball) |
| 内気 | うちき; bashfulness (an); shyness; reserve; timidity |
| 内金 | うちきん; bargain money; money paid on account |
| 内見 | ないけん; preliminary inspection; preview |
| 内国 | ないこく; home country |
| 内耳 | ないじ; inner ear |
| 内室 | ないしつ; one’s wife |
| 内心 | ないしん; innermost thoughts; real intention; inmost heart; one’s mind; in the heart |
| 内親王 | ないしんのう; imperial or royal princess |
| 内線 | ないせん; phone extension; indoor wiring; inner line |
| 内地 | ないち; interior of country; homeland; heartland; mainland; inland |
| 内地人 | ないちじん; Japanese in Japan proper |
| 内地米 | ないちまい; homegrown rice |
| 内池 | うちいけ; garden pond |
| 内通 | ないつう; secret understanding; collusion |
| 内弟子 | うちでし; private pupil; apprentice |
| 内分 | ないぶん; secret; confidential |
| 内聞 | ないぶん; secret (a-no); private (information) |
| 内方 | ないほう; inside; your wife |
| 内野 | ないや; baseball infield; diamond |
| 内野手 | ないゆあしゅ; infeilder; baseman |
| 内用 | ないよう; internal use; private business |
| 内力 | ないりょく; internal stress |
| 日本国内 | にほんこくない; Japanese domestic |
| 入内 | じゅだい; imperial bridal party’s entry into the court |
| 年内 | ねんない; by the end of the year |
| 年内に | ねんないに; within the year; before the year is out |
| お父さん | おとうさん; father (hon) |
| 教父 | きょうふ; godfather |
| 親父 | おやじ; one’s father; old man; one’s boss |
| 先父 | せんぷ; deceased father |
| 天父 | てんぷ; Heavenly Father |
| 父の日 | ちちのひ; Father’s Day |
| 父兄 | ふけい; guardians; parents and older brothers |
| 父兄会 | ふけいかい; parents’ association |
| 父子 | ふし; father and child (son) |
| 父上 | ちちうえ; father (pol) |
| 父親 | ちちおや; father |
| 父母 | ふぼ; father and mother |
| 父方 | ちちかた; father’s side of family |
| 分 | ブン; フン; ブ; わ(かる/ける); portion; counter for minutes |
| 一回分 | いっかいぶん; installment |
| 一分 | いちぶ; one tenth; one hundredth; one percent |
| 一分 | いちぶん; duty; honor |
| 一分 | いっぷん; a minute |
| 一分金 | いちぶきん; a gold quarter ryoo |
| 引き分け | ひきわけ; a draw (in competition); tie game |
| 引き分ける | ひきわける; to pull apart; to separate |
| 何時時分 | いつじぶん; about what time |
| 遠心分 | えんしんぶん; centrifugal |
| 何分 | なにぶん; anyway; please |
| 何分 | なんぷん; what minute? how many minutes? |
| 何分の | なにぶんの; some; something or other; as much as possible |
| 気分 | きぶん; feeling; mood |
| 九分 | くぶ; nine parts; nine percent; almost |
| 兄弟分 | きょうだいぶん; buddy; pal; sworn brother |
| 見分ける | みわける; to distinguish; to identify; to recognize |
| 言い分 | いいぶん; one’s say; one’s point; complaint; excuse |
| 五分 | ごぶ; half; 50%; tie; evenness |
| 五分五分 | ごぶごぶ; evenly matches; tie |
| 公分母 | こうぶんぼ; common denominator |
| 口分け | くちわけ; assortment |
| 高分子 | こうぶんし; macromolecule |
| 今月分 | こんげつぶん; charge for this month |
| 今時分 | いいまじぶん; about this time |
| 才分 | さいぶん; disposition |
| 細分 | さいぶん; divide into small portions |
| 三分 | さんぶん; trisection (vs); division by three |
| 四分 | しぶん; divide into four pieces (vs); one fourth |
| 時分 | じぶん; time; hour; season; time of year |
| 自分 | じぶん; myself; oneself |
| 七分三分 | しちぶさんぶ; seven to three (chances) |
| 手分け | てわけ; division of labour (vs) |
| 秋分 | しゅうぶn; autumn equinox |
| 秋分の日 | しゅうぶんのひ; autumn equinox holiday (9-23 or 24) |
| 十二分 | じゅうにぶん; more than enough |
| 十分 | (a) じっぷん; (b) じゅうぶん; (a)10 minutes; (b) enough; satisfactory; perfect; thorough; division into ten; fully; in full |
| 出し分 | だしぶん; one’s share (in the expenses) |
| 親分 | おやぶん; boss; chief; head |
| 水分 | すいぶん; moisture |
| 切り分かつ | きりわかつ; to cut up |
| 切り分ける | きりわける; to cut up |
| 村八分 | むらはちぶ; ostracism |
| 多分 | たぶん; perhaps; probably |
| 大分 | だいぶ; considerably; a lot |
| 大分 | だいぶん; greatly |
| 中分 | ちゅうぶん; half (vs) |
| 通分 | つうぶん; reduce (vs) |
| 弟分 | おとうとぶん; friend treated as younger brother |
| 天下分け目 | てんかわけめ; fateful; decisive (war) |
| 天分 | えんぶん; one’s nature; talents; destiny; mission; sphere of activity |
| 当分 | とうぶん; for the present |
| 内分 | ないぶん; secret; confidential |
| 二原子分子 | にげんしぶんし; diatomic molecule |
| 二分 | にぶん; halving (vs); bisection |
| 年分 | ねんぶん; yearly amount |
| 八九分 | はっくぶ; nearly; almost |
| 八分目 | はちぶめ; eight-tenths |
| 半分 | はんぶん; half |
| 半分 | はんぷん; half minute |
| 分かず | わかず; without differentiation |
| 分かち | わかち; distinction; differentiation; discrimination |
| 分かちあたえる | わかちあたえる; to apportion to; to share |
| 分かち合う | わかちあう; to share |
| 分かつ | わかつ; to divide to separate; to distinguish |
| 分かり | わかり; understanding; comprehension |
| 分かり切った | わかりきった; obvious; undeniable |
| 分かり切る | わかりきる; to understand completely |
| 分かる | わかる; to be understood |
| 分かれ出る | わかれでる; to branch out; to diverge; to radiate |
| 分け | わけ; sharing; division; draw; tie |
| 分ける | わける; to divide; to separate |
| 分け合う | わけあう; to share |
| 分け前 | わけまえ; share; portion; quota; cut |
| 分け入る | わけいる; to force one’s way; to push through |
| 分け目 | わけめ; dividing line; parting (of the hair); partition; crisis |
| 分家 | ぶんけ; branch family |
| 分科 | ぶんか; department; section; branch; course; school |
| 分科会 | ぶんかかい; subcommittee meeting |
| 分会 | ぶんかい; branch; chapter |
| 分外 | ぶんがい; not within proper limits; excessive; unmerited; special |
| 分外 | ぶんがい; not within proper limits; excessive; unmerited; special |
| 分教場 | ぶんきょうじょう; detached classroom |
| 分光 | ぶんこう; spectrum |
| 分光学 | ぶんこうがく; spectroscopy |
| 分子 | ぶんし; numerator; molecule |
| 分子間力 | ぶんしかんりょく; intermolecular forces |
| 分室 | ぶんしつ; detached office; annex |
| 分社 | ぶんしゃ; branch shrine |
| 分水線 | ぶんすいせん; watershed; divide |
| 分体 | ぶんたい; fission |
| 分地 | ぶんち; parceling out an estate |
| 分母 | ぶんぼ; denominator |
| 分明 | ぶんみょう; ふんみょう; clearness; clear understanding |
| 夜分 | やぶん; evening; night; nighttime |
| あの方 | あのかた; that gentleman/lady; he; she |
| やり方 | やりかた; manner of doing |
| 一方 | いっぽう; on the other hand; one side; one way; a quarter; one direction; one party; the other party; meanwhile; only; simple; in turn |
| 一方ならず | ひとかたならず; unusually; greatly |
| 一方ならめ | ひとかたならめ; extraordinary; special |
| 一方交通 | いっぽうこうつう; one-way traffic |
| 一方通行 | いっぽうつうこう; one-way traffic |
| 右方 | うほう; right side |
| 遠方 | えんほう; long way; distant place |
| 下方 | かほう; lower region; lower part |
| 下方に | かほうに; below |
| 何方 | どなた; (uk) who? |
| 外方 | そっぽ; look (or turn) the other way |
| 京方 | きょうがた; the direction of Kyoto; Kansai area; citizens of Kyoto; nobles |
| 教え方 | おしえかた; method of teaching |
| 見方 | みかた; viewpoint |
| 元方 | もとかた; capitalist; wholesaler |
| 言い方 | いいかた; speaking style |
| 古方 | こほう; old method |
| 後の方の | あとのほうの; later |
| 後方 | こうほう; behind; in the rear; in back |
| 公方 | くぼう; public affairs; the court; the shogun; the shogunate |
| 考え方 | かんがえかた; way of thinking |
| 行き方 | いきかた; ゆきかた; way of doing; directions |
| 行方 | ゆくえ; one’s whereabouts |
| 合い方 | あいかた; accompaniment |
| 今し方 | いましがた; moment ago |
| 今朝方 | けさがた; this morning |
| 今方 | いまがた; a moment ago |
| 作り方 | つくりかた; way of making; recipe; how to grow (something); style of building; construction; workmanship |
| 三方 | さんぽう; さんぼう; three sides |
| 四方 | しほう; every direction |
| 手前の方 | てまえのほう; this side; in the forefront (id) |
| 出方 | でかた; attitude; move; theatre usher |
| 書き方 | かきかた; way of writing; how to write |
| 女方 | おんながた; female role; Kabuki female impersonator |
| 上つ方 | うえつがた; nobles; the upper class |
| 上方 | (a) かみがた; (b) じょうほう; (a) Kyoto and vicinity; upper region; (b) upper region or part |
| 食べ方 | たべかた; way of eating; how to eat |
| 親方 | おやかた; master |
| 正方 | せいほう; square |
| 正方形 | せいほうけい; square |
| 生方 | せきかた; way of life; how to live |
| 生け方 | いけかた; way of arranging flowers |
| 西の方 | にしのほう; western direction |
| 切り方 | きりかた; way of cutting; how to cut or slice |
| 先方 | (a) さきかた; (b)せんぽう; (a) the person in front; companion (b) other party/side; he; she; they; destination |
| 前方 | (a) ぜんぽう; (b) まえかた; (a) forward; frontward; (b) previously; some time ago |
| 組み方 | くみかた; way of constructing |
| 大方 | おおかた; perhaps; most of all; majority |
| 地方 | ちほう; area; locality; district; region |
| 朝方 | あさがた; toward morning |
| 長方形 | ちょうほうけい; rectangle; oblong |
| 直方体 | ちょくほうたい; right-angled parallelipiped |
| 東海地方 | とうかいちほう; Eastern-Sea Area |
| 東方 | とうほう; eastern direction; the Orient |
| 東方教会 | とうほうきょうかい; the Eastern Church |
| 当方 | とうほう; us; me; my (our) part |
| 読み方 | よみかた; way of reading; how to read |
| 内方 | ないほう; inside; your wife |
| 南方 | なんぽう; south; southern; southward |
| 二方 | ふたかた; both people |
| 八方 | はっぽう; all sides |
| 百方 | ひゃっぽう; in every way |
| 父方 | ちちかた; father’s side of family |
| 歩み方 | あゆみかた; move; way to play |
| 母方 | ははかた; mother’s side of family |
| 方々 | かたがた; ほうぼう; persons; this and that; here and there; everywhere; any way; all sides |
| 方角 | ほうがく; direction; way; compass point |
| 方形 | ほうけい; square |
| 方言 | ほうげん; dialect |
| 北の方 | きたのかた; nobleman’s true wife; facing the north |
| 北方 | ほっぽう; northern |
| 明け方 | あけがた; dawn |
| 目方 | めかた; weight |
| 夕方 | ゆうがた; evening |
| 来し方 | きしかた; こしかた; the past |
| 来方 | きかた; your coming |
| 里方 | さとかた; wife’s family |
| 立方 | (a) たちかた; (b) りっぽう; (a) dancing (geisha); (b) cube |
| 六方 | ろっぽう; the six directions (north; south; east; west; up and down) |
| 話し方 | はなしかた; way of talking |
| 一矢 | いっし; an arrow; a retort |
| 火矢 | ひや; fire arrow |
| 弓矢 | ゆみや; bow and arrow |
| 二の矢 | にのや; second arrow |