A | B |
員 | IN; member; number |
サボタージ員 | sabotaaji in; saboteur |
委員 | i-in; committee member |
委員会 | i-in kai; committee meeting; committee |
委員長 | i-inchou; committee chairman |
医員 | i-in; medical staff; doctor |
一員 | ichiin; a person; member |
員外 | ingai; non-membership |
員数 | inzuu; numbers of members (things; people) |
運動員 | undouin; campaigner |
駅員 | eki-in; station attendant |
会員 | kai-in; member; the membership |
会社員 | kaishain; company employee |
海員 | kai-in; sailor; seaman |
楽員 | gaku-in; bandsman |
館員 | kanin; personnel (of public building) |
客員 | kyakuin; guest (associate) member |
客員研究員 | kyaku in ken kyuu in; visiting researcher |
教員 | kyouin; teaching staff |
局員 | kyokuin; clerk; (bureau; post-office) staff |
銀行員 | ginkouin; bank employee; banker |
係員 | kakariin; official (eg; customs); clerk in charge |
研究員 | kenkyuuin; researcher |
交代員 | koutai in; shift (of workmen) |
工員 | kouin; factory worker |
行員 | kouin; bank clerk |
実行委員 | jikkou i-in; action committee; executive committee |
社員 | shain; company employee |
乗員 | jouin; crew |
乗組員 | norikumiin; crew |
新入社員 | shinnyuushain; freshman employee |
人員 | jinin; number of person; personnel |
人員整理 | jin in sei ri; personnel cut |
図書館員 | toshokan-in; librarian |
正員 | sei-in; regular member; active member |
正会員 | seikai-in; regular member |
正教員 | seikyou-in; regular teacher; licensed teacher |
正社員 | seisha-in; regular (full-time) employee |
船員 | sen in; sailor |
全員 | zen-in; all members (unanimity); all hands; the whole crew |
代員 | dai-in; proxy |
中等教員 | chuutoukyouin; secondary teachers |
定員 | tei-in; regular staff |
店員 | tenin; shop assistant; employee; clerk; salesperson |
動員 | douin; mobilization (vs) |
部員 | buin; staff; member |
本員 | honin; this member (of an assembly); I |
役員 | yakuin; officer; official; staff |
院 | IN; institution; temple; mansion; school |
医院 | iin; doctor’s office; clinic; dispensary |
医院長 | iinchou; head doctor |
院外 | ingai; non-parliamentary; outside congress |
院号 | ingou; ex-emperor |
院生 | insei; graduate student (abbr) |
院長 | inchou; director |
院本 | inpon; drama; playbook |
下院 | kain; Lower House; lower (legislative) body |
開院 | kaiin; opening congress; hospital opening |
学院 | gakuin; institute; academy |
歯科医院 | (a) shikaiin (b) shikabyouin; (a) dental surgery (b) dental hospital |
寺院 | ji-in; temple |
書院 | shoin; drawing room; study; publishing house; writing alcove |
少年院 | shounenin; reform school |
少年感化院 | shounenkankain; reform school |
上院 | (a) shouin (b) jouin; (a) Upper House (b) Upper House; Senate; Lords |
人事院 | jinji-in; National Personnel Authority |
大学院 | daigaku-in; graduate school |
大寺院 | daiji-in; large temple |
通院 | tsuu-in; commuting to hospital |
二院 | ni-in; the two houses of legislature |
入院 | nyuuin; hospitalization (vs) |
病院 | byouin; hospital |
分院 | bunin; branch (of an institution); branch temple; detached builidng |
本院 | honin; this institution; the main institution |
来院 | rai-in; coming to the capital |
両院 | ryouin; both Houses of Parliament |
屋 | OKU; ya; roof; house; shop; dealer; seller |
がっちり屋 | gacchiriya; tightwad |
ちんどん屋 | chindonya; traditional Japanese band of sandwich board advertisers |
はにかみ屋 | hanikamiya; shy; a very shy person |
ステーキ屋 | suteekiya; steakhouse |
ダフ屋 | dafuya; (ticket) scalper |
パン屋 | panya; bakery |
レコード屋 | recoudoya; record shop |
飲み屋 | nomiya; bar; saloon |
運送屋 | unsouya; forwarding agency; express company |
円屋ね | maruyane; dome; cupola |
屋外 | okugai; outdoors |
屋形 | yakata; house; mansion; boat cabin |
屋号 | yagou; name of store |
屋根 | yane; roof |
屋上 | okujou; rooftop |
屋台 | yatai; carto; float; food court |
屋内 | okunai; indoor (court; pool; etc) |
下宿屋 | geshukuya; lodginghouse |
何でも屋 | nandemoya; convenience agency; Jack-of-all-trades |
家屋 | kaoku; house; building |
家具屋 | kaguya; furniture store; furniture dealer |
火屋 | hoya; lamp chimney |
花屋 | hanaya; florist |
楽屋 | gakuya; dressing room; green room; backstage |
丸太小屋 | marutagoya; log cabin; blockhouse |
岩屋 | iwaya; cavern; grotto |
気分屋 | kibunya; moody person |
休み茶屋 | yumijaya; wayside teahouse |
牛小屋 | ushigoya; cow shed; cattle barn |
魚屋 | sakanaya; fish market; fish dealer |
空いている部屋 | aiteiruheya; vacant room |
空き部屋 | akibeya; available room (hotel) |
犬小屋 | inugoya; kennel |
古道具屋 | furudouguya; secondhand store |
古本屋 | furuhonya; second hand bookstore |
口入屋 | kuchiireya; employment agency |
作り酒屋 | tsukurizakaya; saker brewer; sake brewery |
山小屋 | yamagoya; mountain hut |
仕事部屋 | shigotobeya; workroom |
仕出屋 | shidashiya; caterer |
仕立て屋 | shitateya; tailor; dressmaker |
時計や | tokeiya; watch store; watch dealer |
自転車や | jitenshaya; bicycle shop; bicycle dealer |
七つ屋 | nanatsu ya; pawnshop |
写真屋 | shashinya; photo studio; photographer |
酒屋 | sakaya; sake dealer |
宿屋 | yadoya; inn |
小屋 | koya; hut; cabin; shed; (animal) pen |
上屋 | uwaya; a shed |
植木屋 | uekiya; gardener |
食べ物屋 | tabemonoya; eating place |
人屋 | hitoya; prison; jail |
水道屋 | suidouya; plumber |
切れ屋 | kireya; dry-gods store |
千三屋 | senmitsu ya; broker; land agent; great liar; unreliable person |
大屋さん | ooyasan; landlord; landlady |
茶屋 | chaya; tea house; tea dealer |
天気屋 | tenkiya; moody person |
東屋 | azumaya; arbor; bower; summer house |
東西屋 | touzaiya; town crier |
二階屋 | nikaiya; two storey house |
肉屋 | nikuya; butcher |
入母屋 | nirimoya; hip-gable roof |
馬小屋 | umagoya; stable |
白木屋 | shirokiya; Shirokiya(department store) |
八百屋 | yaoya; greengrocer |
反物屋 | tanmonoya; dry-goods store |
氷屋 | kouriya; ice man; ice shop |
表具や | hyouguya; paperer; picture framer |
部屋 | heya; room |
部屋代 | heyadai; room rent |
分からず屋 | wakarazuya; obstinate person; blockhead |
平屋 | hiraya; single story house; bungalow |
平屋根 | hirayane; flat roof |
米屋 | komeya; rice shop; rice dealer |
母屋 | omoya; main wing of the house |
本屋 | honoku; principal residence |
本屋 | honya; bookstore; publisher; main building |
万屋 | yorozuya; general merchant; Jack-of-all-trades |
問屋 | toiya; tonya; wholesale store |
薬屋 | kusuriya; pharmacy; chemist |
予想屋 | yosouya; crystal gazer; dopester |
界 | KAI; world |
医界 | ikai; medical world |
医学界 | igakukai; medical world |
黄金世界 | ougonsekai; utopia |
下界 | gekai; this world; the earth; hades; the nether world |
界面 | kaion; interface |
外界 | gaikai; physical world; the externals |
外界 | gekai; physical world; the externals |
学界 | gakkai; academic or scientific world |
業界 | gyoukai; industry; business |
業界紙 | gyoukaishi; trade journal |
苦界 | kugai; world of suffering; life of prostitution |
今世界 | konsekai; this world |
三界 | sangai; past; present; and future existences |
三千世界 | sanzensekai; the whole world; the universe |
事業界 | jigyoukai; industrial or business world |
商業界 | shougyoukai; commercial world |
上界 | joukai; upper world; heaven |
人間界 | ningenkai; the world of humans |
世界 | sekai; the world; the society; the universe |
世界一 | sekaiichi; best in the world |
世界人 | sekaijin; cosmopoliton; world citizen |
前世界 | zensekai; prehistoric age |
全世界 | zensekai; the whole world |
他界 | takai; death (vs); the next world |
他世界 | tasekai; other worlds |
天上界 | tenjoukai; celestial world; heaven |
電界 | denkai; electric field |
動物界 | doubutsukai; animal kingdom |
内界 | naikai; inner world; inner sphere |
分界 | bunkai; demarcation |
分界線 | bunkaisen; line of demarcation |
分水界 | bunsuikai; watershed; divide |
客 | KYAKU; KAKU; guest; visitor; customer; clinet |
お客さん | okyakusan; guest; visitor; customer |
お客様 | okyakusama; (honored) guest |
花客 | kakaku; flower-viewing guest; customer wreath |
客員 | kyakuin; guest (associate) member |
客員研究員 | kyakuinkenkyuuin; visiting researcher |
客引き | kyakuhiki; touting (vs); tout; barker; pander; “customer puller” |
客間 | kyakuma; parlr; guest room |
客止め | kyakudome; draw a full house |
客車 | kyakusha; passenger car |
客商売 | kyakushoubai; hotel; service (restaurant; entertainment) business |
客船 | kyakusen; passenger boat |
客体 | kyakutai; object |
客土 | kyakudo; earth brought from another place to mix with the soil |
主客 | shukaku; host and guest; principal and auxiliary |
主客 | shukyaku; host and guest; principal and auxiliary |
上客 | joukyaku; guest of honor; good customer |
乗客 | joukaku; joukyaku; passenger |
食客 | isourou; shoukkaku; houst guest; (euph.) free-loader |
正客 | shoukyaku; seikaku; guest of honor |
先客 | senkyaku; the preceding visitor |
千客万来 | senkyakubanrai; senkakubanrai; flood of customers |
登山客 | tozankyaku; mountain climber |
入湯客 | nyuutoukyaku; bathing guest at a hot spring |
来客 | raikaku; visitor; caller |
来客 | raikyaku; visitor; caller |
旅客 | ryokaku; passenger (transport) |
急 | KYUU; iso(gu); iso(gi); hurry; emergency; sudden; steep |
オリエント急行 | oriento kyuukou; Orient express |
火急 | kakyuu; emergency; urgency |
急かす | sekasu; to hurry; to urge on |
急がば回れ | isogabamaware; less haste; more speed (id) |
急きたてられる | sekitaterareru; to be hurried; to be hastened; to be hard pressed |
急き立てる | sekitateru; to hurry (up); to press; to urge on |
急ぎ | isogi; urgent; hasty |
急ぎ足 | isogiashi; fast pace |
急ぐ | isogu; to hurry; to rush |
急な坂 | kyuunasaka; sudden drop; precipitous slope |
急行 | kyuukou; express (eg train that bypasses many stations) |
急坂 | kyuuhan; steep slope |
急死 | kyuushi; sudden death (vs) |
急所 | kyuusho; vitals; tender spot; secret key |
急場 | kyuuba; emergency |
急進 | kyuushin; rapid progress (vs); radical |
急送 | kyuusou; dispatch |
急速 | kyuusoku; rapid (eg; progress) |
急病 | kyuubyou; sudden illness |
急用 | kyuuyou; urgent business |
急落 | kyuuraku; sudden fall; sharp fall; sudden drop; sharp drop |
急流 | kyuuryuu; swift current; rapids |
取り急ぎ | toriisogi; in haste |
取り急ぐ | toriisogu; to hurry; to hasten |
早急 | sakkyuu; soukyuu; urgent |
大急ぎで | ooisogide; in a big hurry |
級 | KYUU;class; rank; grade |
一級 | ikkyuu;one grade; first class; primary (an) |
下級 | kakyuu;lower grade; low class; junior (officer) |
下級生 | kakyuusei;underclassmen |
階級 | kaikyuu;class; rank; grade |
階級章 | kaikyuushou;rank insignia |
学級 | gakkyuu;grade in school |
級数 | kyuusuu;series (math); progression |
級長 | kyuuchou;head of class; monitor |
級友 | kyuuyuu;classmate |
高級 | koukyuu;high class; high grade |
高級品 | koukyuuhin;high-class item |
三級 | sankyuu;tertiary (an) |
上級 | joukyuu;advanced level; high grade |
上級生 | joukyuusei;upper classman |
進級 | shinkyuu;promotion (school) |
全級 | zenkyuu;the whole class |
中級 | chuukyuu;intermediate level |
中級品 | chuukyuuhin;fair average quality |
等級 | toukyuu;grade; class |
同級 | doukyuu;the same grade; same class |
同級生 | doukyuusei;classmate(s) |
係 | KEI; kaka(ru); kakari;person in charge; connection; duty; concern oneself |
会計係 | kaikeigakari;accountant |
係り | kakari;official; duty; person in charge |
係員 | kakariin;official (eg; customs); clerk in charge |
係り合い | kakariai;unfortunate relationship |
係る | kakaru;to be the work of; to concern; to affect; to involve |
係わり | kakawari;relation; connection |
係わる | kakawaru;to concern oneself in; to have to do with; to affect; to influence; to stick to |
係員 | kakariin;official (eg customs); clerk in charge |
係数 | keisou;coefficient (math) |
係船 | keisen;mooring a ship (vs) |
係長 | kakarichou;chief clerk |
数係数 | suukeisuu;coefficient |
研 | KEN; to(gu);polish; research; study of; sharpen; grind; hone |
客員研究員 | kyaku in ken kyuu in;visiting professor |
研ぐ | togu;to sharpen; to polish |
研学 | kengaku;study |
研究 | kenkyuu;study (vs); research; investigation |
研究員 | kenkyuuin;researcher |
研究会 | kenkyuukai;research society |
研究開発 | kenkyuukaihatsu;R&D; research and dev. |
研究室 | kenkyuushitsu;seminar room; lab; profs office |
研究社 | kenkyuusha;Kenkyusha (publisher) |
研究者 | kenkyuusha;researcher |
研究所 | kenkyuusho; kenkyuujo;research establishment (institute; lab; etc) |
研究生 | kenkyuusei;research student |
研究発表 | kenkyuuhappyou;research publication; scholarly publication |
通研 | tsuuken;laboratory |
県 | KEN;prefecture |
岩手県 | iwateken;prefecture in Touhouku area |
近県 | kinken;neighboring prefectures |
県下 | kenka;prefecture |
県会 | kenkai;prefectural assembly |
県知事 | kenchiji;prefectural governor |
県道 | kendou;prefectural road |
県内 | kennai;within the prefecture |
県立 | kenritsu;prefectural (institution) |
広島県 | hiroshimaken;prefecture in the Chuugoku area |
高知県 | kouchiken;prefecture on the island of Shikoku |
三重県 | mieken;prefecture in the Kinki area |
山形県 | yamagataken;prefecture in the Touhoku area |
山口県 | yamaguchiken;prefecture in the Chuugoku area |
秋田県 | akitaken;prefecture in the Touhoku area |
青森県 | aomoriken;prefecture in the Touhoku area |
石川県 | ishikawaken;prefecture in the Hokuriku area |
千葉県 | chibaken;prefecture next to Tokyo |
他県 | taken;another prefecture |
大分県 | ooitaken;prefecture on the Island of Kyuushuu |
長野県 | naganoken;prefecture in the Chuubu area |
鳥取県 | tottoriken;prefecture in the Chuugoku area |
島根県 | shimaneken;prefecture in the Chuugoku area |
同県 | douken;the same prefecture |
福島県 | fukushimaken;prefecture in the Touhoku area |
文献地図 | bunkenchizu;prefecture maps |
和歌山県 | wakayamaken;prefecture in the Kinki area |
指 | SHI; yubi; sa(su); -sa(shi);finger; point to; indicate; put into; play (chess); measure (ruler) |
オブジェクト指向 | obujekuto shikou;object-oriented |
オブジェクト指向言語 | obujekuto shikou gengou;object-oriented language |
医者の指図 | isha no sashizu;doctor’s mandate |
一指 | isshi;a finger |
一指当り | ichiyubiatari;a span |
五指 | ichiyubi;the five fingers |
指す | sasu;to point; to put up umbrella; to play |
指向 | shikou;OO (object-oriented); directional (microphone) |
指図 | sashizu;instruction; mandate |
指数 | shisu;index; index number; exponent |
指数部 | shisuubu;exponent portion |
指先 | yubisaki;fingertip |
指定 | shitei;designation (vs); specification; assignment; pointing at |
指名 | shimei;name (vs); nominate; designate |
指名手配 | shimeitehai;search for a named suspect |
指名手配人 | shimeitehaijin;wanted criminal |
手の指 | te no yubi;finger |
手指 | shushi;finger |
十指 | jisshi; jusshi;the ten fingers |
小指 | koyubi;little finger |
食指 | shokushi;forefinger |
食が動く | shoku ga ugoku;to desire to secure |
親指 | oyayubi;thumb |
図星を指す | zuboshi o sasu;to hit the nail on the head |
足の指 | ashi no yubi;toe |
中指 | chuushi; nakayubi;middle finger |
物指し | monosashi;ruler; measure |
目指 | mokushi;aim at; spot; sight |
目指す | mezasu;to aim at |
薬指 | kususriyubi;ring finger |
持 | JI; mo(tsu); -mo(chi); mo(teru);to hold; have |
この先の心持ち | kono saki no kokoro mochi;feelings from this point on |
家族持ち | kazokumochi;person with a family; family man |
火持ち | himochi;fire-holding qualities |
会社持ち | kaishamochi;at company expense |
丸持ち | marumochi;moneyed man |
気持ち | kimochi;feeling; sensation; mood |
気持ちいい | kimochi ii;good feeling; feeling good |
金持ち | kanemochi;rich man |
根に持つ | nenimotsu;to hold a grudge (id) |
子持ち | komochi;person with kid(s); parent |
持ちつ持たれつ | mochitsu motaretsu;give-and-take |
持ち主 | mochinushi;owner; proprietor |
持ち出す | mochidasu;to take out; to carry out |
持ち切り | mochikiri;hot topic; talk of the town |
持ち前 | mochimae;one’s nature; characteristic |
持ち直す | mochinaosu;to recover; to rally; to improve; to pick up |
持ち物 | mochimono;one’s property; personal effects |
持って行く | motteiku;to take |
持って来る | mottekuru;to bring |
持つ | motsu;to hold; to possess; to carry |
持てる | moteru;to be well liked; to be popular |
持主 | mochinushi;owner; proprietor |
持病 | jibyou;chronic disease |
持物 | mochimono;one’s property; personal effects |
主持 | shuumochi;serving a master; employee |
主人持ち | shujinmochi;sumarai attached to a daimyou |
手持ち | temochi;holdings; goods on hand |
受け持ち | ukemochi;charge (of something); matter |
受け持つ | ukemotsu;to take (be in) charge of |
受持ち | ukemochi;charge (of something); matter in one’s charge |
主持 | shuuji;chief priest of temple |
出前持ち | demaemochi;boy who delivers cooked food |
所持 | shoji;possession (vs); owning |
所持者 | shojisha;possessor |
所持品 | shojihin;things at hand |
長持ち | nagamochi;long lasting (vs); long-wearing |
刀持ち | katanamochi;swordbearer |
鼻持ちならぬ | hanamochinaranu;intolerable; disgusting |
力持ち | chikaramochi;muscleman; strong man |
実 | JITSU; mi; mino(ru); makoto;truth; reality |
花実 | hanami;flowers and ruit; interior and exterior |
口実 | koujitsu;excuse |
工場実習 | koujoujisshuu;coop; internship |
事実 | jijitsu;fact; truth; reality |
事実上 | jijitsujou;as a matter of fact |
実は | jitsu wa;as a matter of fact (id); by the way |
実り | minori;crop; harvest |
実る | minoru;to bear fruit; to ripen |
実意 | jitsui;sincerity; real intentions |
実家 | jikka;(one’s parents’) home |
実感 | jikkan;feelings (actual; true) |
実業 | jitsugyou;industry; business |
実業家 | jitsugyouka;industrialist; businessman |
実兄 | jikkei;one’s own elder brother |
実行 | jikkou;practice (vs); performance; execution (eg; program); realization |
実行委員 | jikkouiin;action committee; executive committee |
実行時 | jikkouji;execution-time |
実行中 | jikkouchuu;internal execution; during execution; runtime |
実時間 | jitsujikan;real time |
実習 | jisshuu;practice (vs); training |
実線 | jissen;solid line |
実体 | jittai;substance; entity |
実地 | jicchi;practice; the actual site |
実直 | jicchoku;honest; steady |
実父 | jippu;real (own) father |
実物 | jitsubutsu;real thing; original |
実物取引 | jitsu butsu tori hiki;cash transaction |
実母 | jitsubo;real (own) mother |
実名 | jitsumei;real name |
実用 | jitsuyou;practical use; utility |
実力 | jitsuryoku;merit; efficiency; arms; force |
実力者 | jitsuryokusha;big wheel |
実話 | jitsuwa;true story |
写実 | shajitsu;realism; real picture |
真実 | shinjitsu;truth; reality |
真実一路 | shinjitsuichiro;path of sincerity |
写実 | shajitsu;realism; real picture |
真実 | shinjitsu;truth; reality |
真実一路 | shinjitsuichiro;path of sincerity |
切実 | setsujitsu;compelling |
切実に | setsujitsu ni;strongly; keenly; vividly; sincerely; urgently |
着実 | chakujitsu;steady; sound; trustworthy |
内実 | naijitsu;the facts |
木の実 | kinomi;nut; fruit; berry |
受 | JU; u(keru); -u(ke); u(karu);accept; undergo; answer (phone); take; get; catch; receive |
引き受ける | hikiukeru;to undertake; to take up; to take over; to be responsible for; to guarantee; to contract (disease) |
荷受 | niuke;receipt of goods |
口授 | kuju;listening to someone talking |
受かる | ukaru;to pass (examination) |
受ける | ukeru;to undertake; to accept; to take (lesson; test; damage); to undergo; to experience; to catch (ie; a ball); to become popular |
受け皿 | ukezara;saucer |
受け止める | uketomeru;to catch; to stop the blow; to react; to take |
受け持ち | ukemochi;charge (of something); matter in ones’ charge |
受け持つ | ukemotsu;to take (be in) charge of |
受け取る | uketoru;to receive; to get; to accept; to take |
受け入れ | ukeire;receiving; acceptance |
受け入れる | ukeireru;to accept; to receive |
受け売り | ukeuri;received opinion; second-hand opinion |
受け取り | uketori;receipt |
受取手形 | uketori tegata;notes receivable trade |
受身 | ukemi;passive |
受身形 | ukemikei;passive voice (gram) |
受注 | juuchuu;accepting orders |
受動 | judou;passive |
受理 | juri;acceptance (vs) |
申し受ける | moushiukeru;to accept; to ask for; to charge (a price) |
人受け | hitouke;popularity |
送受 | souju;sending and receiving (vs) |
待ち受ける | machiukeru;to await; to expect |
北受け | kitauke;facing the north |
拾 | SHUU; JUU; hiro(u);pick up; gather; find; go on foot; ten (used in legal documents) |
球拾い | tama hiroi;fetching balls; caddy |
金拾万円 | kinjuumanen;100;000 yen |
拾い出す | hiroidasu;to single out; to select |
拾い上げる | hiroiageru;to pick up; to pick out |
拾い物 | hiroimono;find; windfall; bargain |
拾う | hirou;to pick up; to find; to gather |
拾集 | shuushuu;collecting (vs); gathering up |
拾万円 | juumanen;100;000 yen |
年を拾う | toshi o hirou;to grow old |
命拾い | inochibiroi;narrow escape from death |
昔 | SEKI; SHAKU; mukashi; antiquity; once upon a time |
一昔 | hitomukashi; ages; long time; decade; the past ten years |
遠の昔 | tounomukashi; long ages ago |
古昔 | koseki; ancient times |
今昔 | konjaku; konseki; past and present |
昔々 | mukashi mukashi; long ago; “once upon a time” |
昔の事 | mukashi no koto; old things |
昔式 | mukashi shiki; old fashioned; in ancient style |
昔日 | sekijitsu; old days |
昔風 | mukashifuu; old-fashioned |
昔話 | mukashi banashi; folklore; legend |
大昔 | oomukashi; great antiquity; old-fashioned; long ago |
神 | SHIN; JIN; kami; kan; kou; god; mind; soul |
お神酒 | omiki; sacred wine |
悪神 | akujin; evil god |
一神教 | isshinkyou; monotheism |
海神 | kaijin; sea god |
祭神 | saijin; the enshrined deity |
死神 | shinigami; (god of) death |
七福神 | shichifukujin; Seven Deities of Good Luck |
女神 | megami; goddess |
神々 | kamigami; gods |
神化 | shinka; apotheosis |
神学 | shingaku; theology |
神楽 | kagura; ancient Shinto music and dancing |
神宮 | jinguu; Shinto shrine |
神社 | jinja; Shinto shrine |
神主 | kan’nushi; Shinto priest |
神童 | shindou; prodigy; wonder child |
神道 | shintou; Shinto; the Way of the Gods |
神父 | shinpu; Catholic priest; abbe |
神風 | kamikaze; divine wind; Kamikaze |
神様 | kamisama; god |
神話 | shinwa; myth; legend |
天神 | amatsukami; heavenly gods |
天神 | tenjin; heavenly gods; Michizane’s spirit |
天地神命 | tenchishinmei; the heavenly and earthly gods |
入神 | nyuushin; inspiration; genius; super-human skill |
半神 | hanshin; demigod |
万有神教 | banyuushinkyou; pantheism |
理神 | rishin; deism; belief in God as creator of the universe |
両部神道 | ryoubushintou; Shinto-Buddhist amalgamation; dual-aspect Shinto |
待 | TAI; ma(tsu); -ma(chi); Wait; depend on |
お待ち遠さま | Omachidousama; I’m sorry to have kept you waiting (id) |
期待 | Kitai; expectation (vs); anticipation; hope |
人待ち顔 | hitomachigao; look of expectation |
待ちわびる | machiwabiru; to be tired of waiting |
待ち遠しい | machidoushi; looking forward to |
待ち合わせ | machiawase; appointment |
待ち合わせる | machiawaseru; to rendezvous |
待ち受ける | machiukeru; to await; to expect |
待つ | matsu; to wait |
待合い | machiai; assignation |
待合室 | machiaishitsu; waiting room |
代待ち | daimachi; waiting in place of someone else |
炭 | TAN; sumi; charcoal; coal |
黒炭 | kokutan; bituminous coal |
出炭 | shuttan; coal production |
石炭 | sekitan; coal |
切り炭 | kirizumi; cut-up charcoal |
炭化 | tanka; carbonization (vs) |
炭化物 | tankabutsu; carbide |
炭水化物 | tansuikabutsu; carbohydrate |
氷炭 | hyoutan; ice and charcoal; contradiction |
木炭 | mokutan; charcoal |
波 | HA; nami; waves; billows; Poland |
マイクロ波 | maikuroha; microwave |
ミリ波 | miriha; milli-wave |
横波 | yokonami; side (transverse) wave; broadside sea |
音波 | onpa; sound wave |
寒波 | kanpa; cold wave |
光波 | kouha; light waves |
向かい波 | mukainami; head sea |
高波 | takanami; high waves |
細波 | sazanami; (uk) ripple |
三角波 | sankakunami; choppy sea |
小波 | sazanami; wavelets; ripples on water |
人波 | hitonami; surging crowd; wave of humanity; stampede |
千波万波 | senpabanpa; many waves; onrushing waves |
大波 | oonami; billow; surge |
短波 | tanpa; short wave |
中波 | chuuha; medium wave |
中波長 | chuuhachou; medium wave |
電波 | denpa; electro-magnetic wave |
入り波 | irinami; incoming wave |
年波 | toshinami; old age; oncoming age |
波間に | namimani; on the waves |
波形 | namigata; ripple mark |
波形 | hakei; ripple mark |
波止場 | hatoba; wharf; quay; landing-stage; jetty |
波乗り | naminori; surfing |
波線 | hasen; wavey line |
波打つ | namiutsu; to dash against; to undulate; to wave; to heave; to beat fast (heart) |
波長 | hachou; wavelength |
波頭 | namigashira; wave crest |
波動 | hadou; surge |
方形波 | houkeiha; square wave |
油 | YUU; abura; oil; fat |
ラー油 | raayu; (kind of spicy oil) |
軽油 | keiyu; light oil; gasoline |
原油 | genyu; crude oil |
重油 | juuyu; heavy oil; crude petroleum |
食物油 | shokubutsuyu; vegetable oil |
正油 | shouyu; soy sauce(common misspelling) |
石油 | sekiyu; oil; petroleum; kerosene |
油を売る | abura o uru; to loaf (particularly on the job) (id) |
油絵 | aburae; oil painting |
油気 | aburake; greasiness; oiliness |
油虫 | aburamushi; cockroach; hanger-on; parasite |
油田 | yuden; oil field |
畑 | hata; hatake; farm; field; garden; one’s specialty |
花畑 | hanabatake; flower garden; flower bed |
切畑 | kirihata; kiribatake; hillside farm; fallow ground |
茶畑 | chabatake; tea plantation |
田畑 | tahata; fields |
麦畑 | mugibatake; wheat field; barley field; cornfield |
畑打ち | hatauchi; ploughing |
畑地 | hatachi; farmland |
昭 | SHOU; shining; bright |
昭和 | shouwa; Japanese emperor (1926-1989) |
昭和時代 | shouwajidai; Showa period (1926-1989 CE) |
昭和年間 | shouwanenkan; Showa era |
注 | CHUU; soso(gu); su(gu); sa(su); pour; irrigate; shed (tears); concentrate on; notes; comment; annotate |
ご注意 | gochuui; be careful |
雨注 | uchuu; showering (arrows) upon (vs) |
外注 | gaichuu; outside order |
原注 | genchuu; the original notes |
古注 | kochuu; commentaries of the ancients |
受注 | juchuu; accepting orders |
注ぎいれる | sosogiireru; to pour into |
注ぎ入れる | sosogiireru; to pour into |
注ぐ | sosogu; to pour into; to irrigate; to pay |
注ぐ | tsugu; to pour (into); to fill; to feed (eg a fire) |
注意 | chuui; caution (vs); care |
注記 | chuuki; annotation; explanatory note |
注入 | chuunyuu; pouring (vs); injection |
注文 | chuumon; order (vs) |
注文品 | chuumonhin; ordered goods |
注目 | chuumoku; notice (vs); attention; observation |
発注 | hacchuu; ordering (materials) |
分注 | bunchuu; enzyme |
重 | JUU; CHOU; omo(i/ri/nau); e; kasa(naru); heavy; heapu up; pile up; next of boxes; -fold |
一重 | hitoe; one layer; single |
人重ね | hitokasane; a suit; a set of boxes |
荷重 | kajuu; load; weight |
気が重い | kigaomoi; feel depressed; be bummed out; be heavyhearted |
九重 | kokonoe; ninefold; imperial palace; the Court |
九重の天 | kyuuchou no ten; the palace |
五重 | itsue; gojyuu; five-fold; five-storied; quintuplicate |
口が重い | kuchigaomoi; incommunicative; taciturn |
口重 | kuchiomo; slow of speech (an); prudent |
三重 | sanjyuu; triple; treble; threefold; three-ply; triplicate |
三重の海 | mie no umi; three-fold; triple; three-ply |
三重県 | mieken; prefecture in the Kinki area |
自重 | jichou; prudence |
七重 | nanae; sevenfold; seven-ply |
十重 | toe; tenfold |
十重二十重 | toehatae; multitude |
重々しい | omo omoshii; frequently; sincerely; exceedingly; serious; grave; dignified |
重々に | jyuujyuuni; extremely |
重々にも | jyuu jyuu ni mo; repeatedly |
重々の | jyuujyuu no; repeated; manifold |
重い | omoi; heavy; massive; serious; important; severe; oppressed |
重さ | omosa; weight |
重し石 | omoshiishi; stone weights on pickle-tub covers |
重たい | omotai; heavy; massive; serious; important; severe; opressed |
重なり合う | kasanari au; to lie on top of each other; to overlap; to pile up |
重なる | omonaru; main (arch); principal; important |
重なる | kasanaru; to be piled up; lie on top of one another; overlap each other |
重ね | kasane; pile; heap; layer; suits; sets; course (stones) |
重ねて | kasanete; once more; repeatedly |
重ねる | kasaneru; to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat |
重ね合わせる | kasaneawaseru; to overlap |
重ね重ね | kasanegasane; frequently; sincerely; exceedingly |
重ね書き | kasanegaki; overwrite (vs) |
重ね書き用羊皮紙 | kasane gaki youyou hishi; palimpsest |
重ね着 | kasanegi; wearing one garment over another |
重み | omomi; importance; weight; dignity |
重り | omori; weight; sinker (fishing) |
重る | omoru; to get heavy; to grow serious |
重んじる | omonjiru; to respect; to honor; to esteem; to prize |
重んずる | omonzuru; to honor; to respect; to esteem; to prize |
重科 | jyuuka; serious crime; heavy punishment |
重荷 | omoni; load; heavy burden; encumbrance |
重苦しい | omokurushii; heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; laden |
重言 | jyuugon; succession of words of similar meaning |
重工業 | jyuukougyou; heavy industry |
重合 | jyuugou; polymerization |
重手 | omode; serious wound or injury |
重手代 | omotedai; head steward (of an estate) |
重重しい | omo omoshii; frequently; sincerely; exceedingly; serious; grave; dignified |
重重に | omo omo ni; extremely |
重重の | jyuujyuuno; repeated; manifold |
重出 | jyuushutsu; citing again |
重心 | jyuushin; center of gravity |
重水 | jyuusui; heavy water |
重星 | jyuusei; multiple star |
重体 | jyuutai; seriously ill |
重代 | jyuudai; successive generations |
重大 | jyuudai; important (an); weighty |
重大化 | jyuudaika; aggravation |
重点 | jyuuten; important point; lay stress on; colon; emphasis |
重湯 | omoyu; thin rice gruel; rice water |
重箱読み | jyuubakoyomi; corrupt pronunciation (on-kun mixture) |
重病 | jyuubyou; serious illness |
重文 | jyuubun; compound sentence; important national treasure (abbr) |
重母音 | jyuuboin; dipthong |
重味 | omomi; weight; importance; emphasis; dignity |
重目 | omome; little heavy |
重役 | omoyaku; heavy responsibilities; director |
重役 | jyuuyaku; director; high executive |
重油 | jyuuyu; heavy oil; crude petroleum |
重用 | jyuuyou; appointing a responsible post (vs) |
重陽 | chouyou; Chrysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month) |
重立った | omodatta; main; principal; important; consipicuous; prominent |
重立つ | omodatsu; main; principal; important; conspicuous; prominent |
重力 | jyuuryoku; gravity |
全荷重 | zenkajyuu; full load |
全二重 | zen ni jyuu; full duplex |
多重 | tajyuu; multiple (a-no) |
多重化 | tajyuuka; multiplexing |
多重名前空間 | ta jyuu na mae kuu kan; multiple namespace |
体重 | taijyuu; one’s body weight |
丁重 | teichou; courtesy |
二十重 | hatae; many-fold |
二重 | nijyuu; double |
二重 | futae; fold; two layers; double (a-no) |
二重外交 | nijyuugaikou; dual diplomacy |
二重橋 | nijyuubashi; Double Bridge at the Palace |
二重写し | nijyuuutsushi; double exposure |
二重身 | nijyuushin; doppelganger |
二重生活 | nijyuuseikatsu; double life |
二重母音 | nijyuouboin; diphthong |
八重雲 | yaeguma; layers of clouds |
八重歯 | yaeba; double tooth |
半に重 | han ni jyuu; half duplex |
洋 | YOU; ocean; western-style |
インド洋 | indo you; Indian Ocean |
遠洋 | enyou; ocean; deep sea |
五大洋 | godaiyou; the Five Oceans |
三洋 | Sanyou; Sanyo (Co.) |
西洋 | seiyou; the west; Western countries |
西洋人 | seiyoujin; Western people |
太平洋 | taiheiyou; Pacific Ocean |
大西洋 | taiseiyou; Atlantic Ocean |
中部太平洋 | chuubataiheiyou; Central Pacific |
東洋 | touyou; Orient |
東洋人 | touyoujin; Asian peoples; Oriental |
東洋通 | touyoutsuu; Orientalist |
東洋風の | tou you fuu no; Oriental |
南太平洋 | minami tai hei you; South Pacific |
何表洋 | nan hyou you; nan pyou you; Antarctic Ocean |
南洋 | nanyou; South Seas |
北大西洋 | kita tai sei you; North Atlantic |
北氷洋 | hoku hyou you; hoku pyou you; Arctic Ocean |
北洋 | hokuyou; northern waters |
洋画 | youga; Western paintings |
洋楽 | yougaku; Western (non-Japanese) music |
洋間 | youma; Western-style room |
洋館 | youkan; western-style house |
洋語 | yougo; foreign speech |
洋式 | youshiki; Western style |
洋室 | youshitsu; Western-style room |
洋酒 | youshu; Western liquor |
洋書 | yousho; Western books |
洋食 | youshoku; Western-style meal |
洋風 | youfuu; western style |
洋服 | youfuku; Western-style clothes |
両洋 | ryouyou; Orient and Occident; Atlantic and Pacific |
和洋 | wayou; Japan and Europe |
板 | HAN; BAN; ita; plank; board; plate; stage |
なまこ板 | namakoban; corrugated iron |
スキーの板 | sukii no ita; ski |
羽子板 | hago ita; battledore |
羽目板 | hameita; wainscoting |
下見板 | shitami ita; siding (on a house) |
下水板 | gesui ita; wooden sewer covers |
画板 | gaban; drawing board; drafting board |
血小板 | kesshouban; platelet |
原板 | genpan; negative (of a picture) |
戸板 | toita; wooden door (shutter) to carry things |
合わせ板 | awaseita; veneer board; plywood |
合板 | gouhan; veneer board; plywood; joint publication |
黒板 | kokuban; blackboard |
三板 | sanpan; sampan |
上げ板 | ageita; movable floor boards; trap door |
真魚板 | manaita; chopping board |
前板 | maita; dashboard; frontlet |
鉄板 | teppan; iron plate |
板金 | bankin; sheet metal |
板紙 | itagami; cardboard |
板前 | itamae; chef; cook |
平板 | heiban; slab; flat board; monotony; lithography |
所 | SHO; tokoro; place |
悪書 | akusho; dangerous place; house of ill-repute; bad place |
一か所 | ikkasho; one place; the same place |
一所 | issho; one place; the same place |
一所 | hitotokoro; one place; the same place |
下台所 | shimo dai dokoro; servant’s kitchen |
夏場所 | natsubasho; summer wrestling tournament |
火力発電所 | karyoukuhatsudensho; thermal power station |
会所 | kaisho; meeting place; club |
休み所 | yasumidokoro; resting place; haven of rest |
休息所 | kyusokujo; restroom; lobby; lounge |
急所 | kyuusho; vitals; tender spot; secret; key |
教習所 | kyoushuujo; training institute |
局所 | kyokusho; section; local |
近所 | kinjo; neighourhood |
区役所 | kuyakusho; ward office; council (regional) |
空所 | kuusho; blank; empty space |
研究所 | kenkyuusho; research establishment (institute; laboratory; etc.) |
原子力発電所 | genshiryoku hatsu densho; nuclear power plant |
高所病 | koushobyou; altitude sickness |
合宿所 | gasshukujo; boardinghouse |
三十三所 | sanjuusansho; the Thirty-three Temple Pilgrimmage |
使い所 | tsukai dokoro; use |
市役所 | shiyakusho; municipal office; council; city hall |
事業所 | jigyousho; plant; enterprise place; office |
住み所 | sumidokoro; residence; address; domicile |
住所 | juusho; address (eg of house); residence; domicile |
出た所勝負 | deta toko shoubu; leaving a matter to chance |
出所 | shussho; origin; source; release from prison; be discharged from prison (vs) |
出所 | dedoko; dedokoro; origin; source; authority; exit; point of departure; release from prison |
所々 | tokorodokoro; here and there; some parts (of something) |
所で | tokoro de; by the way |
所感 | shokan; impression; feeling |
所見 | shoken; view opinion |
所作 | shosa; conduct; gesture |
所持 | shoji; possession (vs); owning |
所持者 | shojisha; possessor |
所持品 | shojihin; things at hand |
所長 | shochou; chief; head |
所定 | shotei; fixed; prescribed |
所有 | shoyuu; one’s possessions; ownership |
所有者 | shoyuusha; owner |
所有地 | shoyuuchi; demesne; belonging |
所有物 | shoyuubutsu; property; possession |
所用 | shoyou; engagement; business |
場所 | basho; place; location |
生まれた場所 | umaretabasho; birthplace |
全くの所 | mattaku no tokoro; entirely |
他所 | tasho; another place |
他所 | yoso; another place |
他所者 | yosomono; stranger; outsider |
台所 | daidokoro; kitchen |
台所道具 | daidokoro dougu; kitchen utensils |
台所用品 | daidokoro youhin; kitchenware |
短所 | tansho; defect; demerit; weak point |
地所 | jisho; estate |
長所 | chousho; strong point |
鉄工所 | tekkoujo; ironworks |
天気相談所 | tenkisoudanjo; weather bureau |
同所 | dousho; the same place; the same address; the said place |
内所 | naisho; kitchen; state of finances |
入所 | nyuusho; entrance; admission; imprisonment; internment |
発行所 | hakkousho; publishing house |
発電所 | hatsudensho; power plant |
部所 | busho; one’s duty post |
本場所 | honbasho; Japanese wrestling pavilion |
名所 | meisho; famous place |
役所 | yakusho; government office; public office |
追 | TSUI; o(u); chase; drive away; follow; meanwhile |
犬追物 | iuoumono; dog-hunting event of Kamakura period |
後追い | ato oi; following someone |
追いかける | oikakeru; to run down; to pursue; to chase down |
追いつく | oitsuku; to catch up |
追い出す | oidasu; to expel; to drive out |
追い打ち | oiuchi; final blow |
追い風 | oikaze; tailwind |
追う | ou; to chase; to run after |
追っぱらう | opparau; to chase away |
追っ手 | otte; a pursuer; a pursuing party |
追究 | tsuikyuu; enquiry; investigation |
追想 | tsuisou; recollection; reminiscence |
追放 | tsuihou; exile; banishment |
重 | JUU; no(ru/ri); no(seru); ride; power; multiplication; record; no. of vehicles; board; mount; join |
タクシーに乗る | takushi no noru; to take a taxi |
タクシー乗り場 | takushii noriba; taxi rank; taxi stand |
バスに乗る | basu ni noru; to take the bus |
悪乗り | warunori; overdoing |
一人乗り | ichinin nori; a single seater |
一天万乗 | ittenbanjou; the whole realm |
一番乗り | ichiban nori; leader of a charge; first to arrive |
遠乗り | toonori; long ride |
下乗 | gejou; dismounting |
気乗り | kinori; interested in (vs) |
曲乗り | kyokunori; trick riding |
会い乗り | ainori; riding together |
三乗 | sanjou; cube (math) |
三乗根 | sanjoukon; cube root |
自乗 | jijou; squared |
上乗 | joujou; the best |
上乗り | uwanori; supercargo |
乗じる | joujiru; to take advantage of; to multiply (in math); to follow blindly |
乗ずる | jouzuru; to take advantage of; to multiply (in math); to follow blindly |
乗せる | noseru; to place on (something); to take on board; to give a ride; to let (one) take part; to impose upon; to record; to mention |
乗っかる | nokkaru; to get on |
乗っ取る | nottoru; to capture; to occupy; to usurp |
乗っ切る | nokkiru; to overcome (arch); to get through |
乗り | nori; riding; ride; spread (of paints); (two)-seater; mood |
乗りこなす | norikonasu; to manage (a horse) |
乗り悪い | norinikui; hard to ride |
乗り回す | norimawasu; to drive (a car) around (vt); to ride (a bicycle) around (vt) |
乗り回る | normawaru; to ride around |
乗り気 | noriki; interest; eagerness |
乗合わす | noriawasu; to happen to ride together; to share a vehicle |
乗り取る | noritoru; to capture; to occupy; to usurp |
乗り手 | norite; passenger; rider; good rider |
乗り出す | noridasu; to set out; to set sail; to embark on; to lean forward; to begin to ride |
乗り上げる | noriageru; to run aground; to be stranded |
乗り場 | noriba; place for boarding vehicles |
乗り心地 | norigokochi; one’s feeling while riding |
乗り進める | norisusumeru; to ride forth |
乗り切る | norikiru; to weather; to get over; to tide over; to overcome; to get through; to ride across; to sail across |
乗り組む | norikumu; to get on aboard; to join a ship |
乗り通る | noritouru; to ride through; to ride along |
乗り入る | nori-iru; to ride into (a place) to drive into (a place) |
乗り入れ | nori-ire; driving into |
乗り入れる | nori-ireru; to ride/drive into (a place); extend ( a line into the city) |
乗り馬 | noriuma; riding horse; saddle horse |
乗り物 | norimono; vehicle |
乗る | noru; to get on; to ride in; to board; to mount; to get up on; to spread (paints); to be taken in; to share in; to join; to be found in a dictionary; to feel like doing; to be mentioned |
乗るか反るか | noru ka soru ka; win or lose; sink or swim |
乗員 | jouin; crew |
乗客 | joukaku; joukyaku; passenger |
乗号 | jougou; sign of multiplication |
乗り合い | noriai; bus; stagecoach; riding together; fellow passenger; joint partnership |
乗合自動車 | noriaijidousha; bus |
乗合船 | noriaibune; ferryboat |
乗算 | jouzan; multiplication |
乗車 | jousha; taking a train (vs); entraining |
乗車駅 | joushaeki; entraining point |
乗車口 | joushaguchi; entrance to station |
乗り手 | norite; passenger; rider; good rider |
乗り場 | noriba; place for boarding vehicles |
乗り心地 | norigokochi; one’s feeling while riding |
乗数 | jousuu; multiplier |
乗船 | jousen; embarking (vs); on board |
乗組 | norikumi; crew |
乗組員 | norikumi-in; crew |
乗り入れ | nori-ire; driving into |
乗馬 | jouba; riding horse; saddle horse |
乗馬服 | joubafuku; riding habit |
乗物 | norimono; vehicle |
乗用自動車 | jouyoujidousha; passenger auto |
乗用車 | jouyousha; automobile |
相乗り | ainori; riding together |
調子に乗る | choushi ni noru; to be elated; to be caught up in the moment |
同乗 | doujou; riding together (vs); riding with |
二乗 | nijou; squaring (vs); multiplying ( a number) by itself |
二乗根 | nijoukon; square root |
波乗り | naminori; surfing |
配乗 | haijou; manning (eg; a vessel) (vs) |
分乗 | bunjou; riding separately |
万乗 | banjou; sovereignty |
名乗り | nonori; name readings of kanji; self-introduction; announcement of candidature |
名乗る | nanoru; to call oneself (name; label; etc) |
柱 | CHUU; hashira; pillar; post; cylinder; support |
円柱 | enchuu; column; shaft; cylinder |
丸柱 | marubashira; cylindrical column |
火柱 | hibashira; pillar of fire; blazing column |
貝柱 | kaibashira; adductor muscle |
人柱 | hitobashira; human pillar; human sacrifice |
水銀柱 | suiginchuu; column of mercury |
水柱 | mizubashira; waterspout |
大黒柱 | daikokubashira; central pillar; mainstay |
茶柱 | chabashira; auspicious sign (lit: tea stalk floating erect in one’s cup) |
中柱 | nakabashira; middle pillar |
柱時計 | hashiradokei; wall clock |
柱石 | chuuseki; pillar; cornerstone |
柱頭 | chuutou; capital of clumn |
天柱 | tenchuu; pillars supporting heaving |
電柱 | denchuu; telephone pole; telegraph pole; lightpole |
鼻っ柱 | hanappashira; bridge of the nose; septum |
鼻柱 | hanabashira; septum; bridge of the nose |
氷柱 | tsurara; hyouchuu; icicle; ice pillar |
送 | SOU |
テレビ放送 | terebi hou sou; telecast |
運送 | unsou; shipping |
運送や | unsouya; forwarding agency |
運送会社 | unsougaisha; shipping company |
荷送り | niokuri; consignment |
回送 | kaisou; forwarding |
急送 | kyuusou; dispatch |
見送り | miokuri; seeing one off |
見送る | miokuru; to see off |
仕送り | shiokuri; allowance |
写真電送 | shashindensou; phototelegraphy |
書式送り | shoshikiokuri; form feed (FF) |
商業放送 | shougyouhousou; commercial broadcast |
申し送る | moshiokuru; to write to |
生放送 | namahousou; live broadcast |
全国放送 | zenkokuhousou; national network broadcast |
早送り | hayaokuri; fast-forward (eg |
送り火 | okuribi; ceremonial bonfire |
送り先 | okurisaki; forwarding address |
送り返す | okurikaesu; to send back |
送る | okuru; to send |
送金 | soukin; remittance |
送金小切手 | soukinkogitte; cashier’s cheque |
送受 | souju; sending and receiving (vs) |
送出 | soushutsu; sending (vs) |
送電 | souden; electric supply |
直送 | chokusou; direct deliveryh |
転送電話 | tensoudenwa; (telephone) call forwarding |
電送 | densou; fax transmission |
二元放送 | nigenhousou; broadcast in which participants speak from different stations |
配送 | haisou; delivery |
発送 | hassou; sending |
返送 | hensou; sending back (vs) |
放送 | housou; broadcast |
放送局 | housoukyoku; broadcasting office |
湯銭放送 | yuusenhousou; cable broadcast |
相 | SOU |
悪相 | akusou; evil countenance |
下げ相場 | sagesouba; bearish market |
下相談 | shitasoudan; preliminary consultation |
家相 | kassou; construction of a house (divination term) |
外相 | gaishou; Foreign Minister |
気相 | kisou; gas phase |
空相場 | kuusouba; speculation |
形相 | gyousou; features |
血相 | kessou; expressions |
公定相場 | kouteisouba; ceiling price |
三世相 | sanzesou; the Book of Divination |
三相 | sansou; three phases |
三相交流 | sansoukouryuu; three-phase alternating current |
事相 | jisou; aspect |
持相 | jisou; tense (grammar) |
手相 | tesou; palm reading (vs) |
首相 | shushou; Prime Minister |
上げ相場 | akesouba; bullish market |
真相 | shinsou; truth |
人相 | ninsou; physiognomy |
人相身 | ninsoumi; physiognomist |
人相書き | ninsougaki; personal description |
世相 | sesou; phase of life |
相次いで | aitsuide; one after the other |
相次ぐ | aitsugu; to follow in succession |
相手 | aite; companion |
相手の目 | aite no me; the opponent’s territory |
相手をする | aite o suru; to keep company |
相乗り | ainori; riding together |
相場 | souba; market price |
相対 | (a) aitai (b) soutai; (a) confrontation (vs) |
相対死 | aitaijini; double suicide |
相対売買 | aitaibaibai; negotiated transaction |
相談 | soudan; consultaion |
相当 | soutou; suitable (an) |
相反 | aihan |
相反定理 | souhanteiri; reciprocity theorem (physics) |
天気相談所 | tenkisoudanjo; weather bureau |
動物相 | doubutsusou; fauna |
同相 | dousou; the same/said minister |
内相 | naishou; prewar Home Minister |
入相 | iriai; sunset |
皮相 | hisou; superficial (a-no) |
百面相 | hyakumensou; life’s many phases |
面相 | mensou; countenance |
面相筆 | mensoufude; fine-point brushes |
遊び相手 | asobiaite; playmate |
様相 | yousou; aspect |
定 | TEI |
安定 | antei; stability (an) |
安定化 | anteika; stabilization (vs) |
一定 | ichijou; something definitely settled |
一定 | ittei; fixed (vs) (a-no) |
一定温度 | ittei on do; constant temperature |
画定 | kakutei; demarcation |
決定 | kettei; decision |
公定 | kotei; official (rate) |
公定相場 | kouteisouba; ceiling price |
国定 | kokutei; state-sponsored |
算定 | santei; calculation (vs) |
指定 | shitei; designation (vs) |
所定 | shotei; fixed |
正角定木 | seikakujougi; try square |
想定 | soutei; hypothesis (vs) |
定か | sadaka; definite |
定まる | sadamaru; to become settled |
定める | sadameru; to decide |
定員 | tei-in; regular staff |
定期 | teiki; fixed term |
定休日 | teikyuubi; regular holiday |
定形 | teikei; fixed form |
定時 | teiji; regular time |
定式 | teishiki; formula |
定住 | teijuu; settlement |
定食 | teishoku; set meal |
定数 | teisuu; constant |
定石 | jouseki; established tactic |
定着 | teichaku; establishing (vs) |
定年 | teinen; retirement age |
定本 | teihon; authentic book or manuscript |
定理 | teiri; theorem |
同定 | doutei; identification |
内定 | naitei; unofficial offer |
入定 | nyuujou; Zen contemplation |
平定 | heitei; suppression |
予定 | yotei; plans (vs) |
予定期日 | yoteikijitsu; prearranged date |
予定日 | yoteibi; scheduled date |
度 | DO |
この度 | konotabi; this occasion |
その都度 | sono tsudo; each time it happens |
一定温度 | itteiondo; constant temperature |
一度 | ichido |
引火温度 | inkaondo; flash temperature |
温度 | ondo; temperature |
温度計 | ondokei; thermometer |
音の速度 | otonosokudo; velocity of sound |
何度 | nando; how many times? How often |
何度か | nandoka; many times |
何度でも | nandodemo; any number of times |
何度も | nandomo; many times over |
会計年度 | kaikeinenndo; fiscal year |
角速度 | kakusokudo; angular velocity |
角度 | kakudo; angle |
感度 | kando; sensitivity. severity (eq |
強度 | kyoudou; strength |
軽度 | keido; slight degree |
光度 | koudo; intensity of light |
高感度 | koukando; high sensitivity (eg |
高度 | koudo; altitude |
今一度 | imaichido; once more |
今度 | kondo; now |
三々九度 | sansankudo; exchange of nuptial cups |
三十八度線 | sanjuuhachidosen; the Thirty-Eighth parrallel |
事業年度 | jigyounendo; fiscal year |
自由度 | jiyuudo; degree of freedom |
出度 | shutsudo; frequency |
深度 | shindo; depth |
進度 | shindo; progress |
千度 | sendo |
線速度 | sensokudo; linear velocity |
速度 | sokudo; speed |
速力度 | sokuryokudo; speed |
丁度 | choudo; just right |
調度 | choudo; supplies |
都度 | tsudo; each (every) time |
度々 | tabitabi; often |
度合い | doai; degree |
度数 | dosuu; frequency |
二度 | nido; two times |
二度三度 | nidosando; again and again |
二度手間 | nidotema |
年度 | nendo; year |
毎度 | maido; each time |
明度 | meido; brightness |
用度 | youdo; supplies |
落ち度 | ochido; mistake |
両度 | ryoudo; both times |
和 | WA |
温和 | onwa; gentle |
漢和 | kanwa; Chinese character-Japanese (eg |
小春日和 | koharubiyori; Indian summer |
昭和 | shouwa; Japanese emperor (1926-1989) |
昭和時代 | shouwajidai; Showa period (1926-1989 CE) |
昭和年間 | Shouwa nenkan; Showa era |
親和 | shinwa; friendship |
大和絵 | yamatoe; pictures of ancient Japan |
大和時代 | yamato jidai; Yamato period (300-550 CE) |
中和 | chuuwa; neutralize (vs) |
調和 | chouwa; harmony |
日和 | hiyori; weather |
日和見 | hiyorimi; straddle (vs) |
平方和 | heihouwa; sum of squares |
平和 | heiwa; peace |
平和国 | heiwakoku; peaceful country |
平和国家 | heiwakokka; peace-loving nation |
和む | nagomu; to be softened |
和やか | nagoyaka; mild (an) |
和らぐ | yawaragu; to soften |
和らげる | yawarageru; to soften |
和音 | wa-on; Japanese On reading |
和歌 | waka; 31 syllable poem |
和歌山県 | wakayamaken; prefecture in Kinki area |
和楽 | wagaku; Japanese music |
和牛 | wagyuu; Japanese beef cow |
和金 | wakin; Japanese wakin goldfish variety |
和語 | wago; native japanese words |
和紙 | washi; Japanese paper |
和室 | washitsu; Japanese=style room |
和食 | washoku; Japanese-style room |
和風 | wafuu; Japanese-style |
和服 | wafuku; Japanese clothes |
和文 | wabun; japanese text |
和平 | wahei; peace |
和本 | wahon; book bound in Japanese style |
和名 | wamyou |
和洋 | wayou; Japan and Europe |
美 | BI |
曲線美 | kyokusenbi; linear beauty |
真美 | shinbi; true beauty |
八方美人 | happoubijin; person beautiful from all angles |
美しい | utsukushii; beautiful |
美化 | bika; beautification |
美学 | bigaku; esthetics |
美空 | misora; beautiful sky |
美港 | bikou; beautiful port |
美女 | bijo; beautiful woman |
美少女 | bishoujo; beautiful girl |
美少年 | bishounen; handsome youth |
美人 | bijin; beautiful person (woman) |
美大 | bidai; College of Arts (abbr.) |
美男 | binan; handsome man |
美男子 | bidanshi |
美点 | biten; virtue |
美風 | bifuu; beautiful (laudable) custom |
美味 | bimi; good flavor |
美味い | umai; delicious |
美味しい | oishii; delicious |
実 | JITSU; mi; mino(ru); makoto;reality; truth |
花実 | hanami;flowers and fruit; interior and exterior |
口実 | koujitsu;excuse |
工場実習 | koujoujishuu;coop; internship |
事実 | jijitsu;fact; truth; reality |
事実上 | jijitsujou;as a atter of fact |
実は | jitsu wa;as a matter of fact (id); by the way |
実り | minori;crop; harvest |
実る | jitsui;sincerity; real intentions |
実家 | jikka;(one’s parents’) home |
実感 | jikkan;feelings (actual; true) |
実業 | jitsugyou;industry; business |
実業家 | jitsugyouka;industrialist; businessman |
実兄 | jikkei;one’s own older brother |
実行 | jikkou;practice (vs); performance; execution (eg; program); realization |
実行委員 | jikkoui-in;action committee; executive committee |
実行時 | jikkouji;execution-time |
実行中 | jikkouchuu;internal execution; during execution; routine |
実時間 | jitsujikan;real time |
実習 | jisshuu;practice (vs); training |
実線 | jissen;solid line |
実体 | jittai;substance; reality |
実地 | jicchi;practice; actual site |
実直 | jicchoku;honest; steady |
実父 | jippu;real father |
実物 | jitsubutsu;real thing; original |
実物取引 | jitsu butsu tori hiki;cash transaction |
実母 | jitsubo;real (own) mother |
実名 | jitsumei;real name |
実用 | jitsuyou;practical use; utility |
実力 | jitsuryoku;merit; efficiency; arms; force |
実力者 | jitsuryokusha;big wheel |
実話 | jitsuwa;true story |
写実 | shajitsu;realism; real picture |
真実 | shinjitsu;truth; reality |
真実一路 | shinjitsuichiro;path of sincerity |
切実 | setsujitsu;compelling |
切実に | setsujitsu ni;strongly; keenly; vividly; sincerely; urgently |
着実 | chakujitsu;steady; sound; trustworthy |
内実 | naijitsu;the facts |
木の実 | kinomi;nut; fruit; berry |
秒 | BYOU;second (1/60 minute) |
一秒 | ichibyou;one second |
一分に十秒 | ippun ni juubyou;1 minute; 20 sec. |
数秒 | suubyou;several seconds |
秒速 | byousoku;per second |
秒読み | byouyomi;countdown |
分秒 | funbyou;moment |
毎秒 | maibyou;every second |
発 | HATSU; HOTSU; ta(tsu); obo(ku);discharge; departure; publish; emit; start from; disclose |
バス発着場 | basu hacchaku jou;depot |
一発 | ippatsu;one shote; a round; a charge |
火力発電所 | karyokuhatsudensho;thermal power station |
開発 | kaihatsu;development; exploitation |
活発 | kappatsu;vigor; active |
研究開発 | kenkyuukaihatsu;R&D; research and development |
研究発表 | kenkyuuhappou;research publication; scholarly publication |
原子力発電所 | genshiryokuhatsudensho;nuclear power plant |
原発 | genpatsu;nuclear power plant; nuclear power supply |
後発 | kouhatsu;starting late (vs) |
後発品 | kouhatsuhin;generic; me-too (drug) |
始発 | shihatsu;first train |
自家発電 | jikahatsuden;masturbtion (col) |
自発 | jihatsu;spontaneous |
出発 | shuppatsu;departure (vs) |
出発点 | shuppatsuten;starting point; point of departure |
新発売 | shinhatsubai;new product or model |
先発 | senpatsu;forerunner; advance party; going on ahead (vs) |
先発投手 | senpatsutoushu;starting pitcher |
東京発 | toukyou hatsu;departing Tokyo |
発する | hassuru;to fire (a gun); to emit; to give forth |
発育 | hatsuiku;(physical) growth; development |
発音 | hatsuon;pronunciation (vs) |
発見 | hakken;discovery (vs) |
発見者 | hakkensha;discoverer |
発言 | hatsugen;utterance;speech; proposal |
発光 | hakkou;luminescence; radiation |
発行 | hakkou;issue (publications) |
発行者 | hakkousha;publisher |
発行所 | hakkousho;publishing house |
発行部数 | hakkoubusu;number of copies printed |
発作 | hassa;fit; spasm |
発車 | hassha;departure of a vehicle |
発色 | hasshoku;coloring |
発進 | hasshin;departure; takeoff |
発生 | hassei;outbreak (vs); spring forth; occurrence; incidence; origin |
発生学 | hasseigaku;genetics; embryology |
発声 | hassei;utterance; speaking |
発想 | hassou;expression (music); conceptualization |
発送 | hassou;spending; forwarding; shipping |
発足 | hassoku; hossoku;starting; inauguration |
発着 | hacchaku;arrival and departure |
発注 | hacchuu;ordering (materials) |
発電 | hatsuden;generation (vs) (eg; power) |
発電所 | hatsudensho;power plant |
発動 | hatsudou;invoke (law) (vs); put into operaiton |
発売 | hatsubai;sale (vs) |
発売中 | hatsubaichuu;now on sale |
発売日 | hatsubaibi;day something goes on sale; date of issue |
発表 | happyou;announcement (vs); publication |
発表会 | happyoukai;recital (ie of music; by a pupil) |
発表者 | happyousha;announcer |
発病 | hatsubyou;attack (of a disease) |
発明 | hatsumei;invention (vs) |
反発 | hanpatsu;repelling (vs); rebound; recover; oppose |
反発力 | hanpatsuryoku;repellent force; resilency; elasticity |
百発百中 | hyappatsuhyakuchuu;always hitting the bull’s eye; infallibility |
者 | SHA; mono;someone; person |
へお医者 | heboisha;quack doctor |
悪者 | warumono;bad fellow; rascal; ruffian; scoundrel |
医者 | isha;doctor (medical) |
医者の指図 | isha no sashizu;doctor’s mandate |
一国者 | ikkokumono;an ultranationalist; a hot-tempered person; a stubborn person |
一人者 | hitorimono;a single person; someone alone |
王者 | ousha;king; monarch; ruler |
化学者 | kagakusha;chemist |
何者 | nanimono;who; what kind of person |
何者か | nanimonoka;someone |
科学者 | kagakusha;scientist |
会見者 | kaikensha;interviewer |
回答者 | kaitousha;respondent |
学者 | gakusha;scholar |
学習者 | gakushousha;scholar; student |
活動者 | katsudousha;activist |
間者 | kanja;a spy |
記者 | kisha;reporter |
記者会見 | kishakaiken;press conference |
強者 | kyousha;strong person |
強打者 | kyoudasha;slugger (baseball); heavy hitter |
業者 | gyousha;trader; merchant |
局外者 | kyokugaisha;outsider |
曲者 | kusemono;ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow |
研究者 | kenkyuusha;researcher |
見学者 | kengakusha;visitor (to lab) |
見者 | kensha;sightseer |
元気者 | genkimono;live wire (a person) |
原作者 | gensakusha;the original author (of a translated work) |
言語学者 | gengogakusha;linguist |
古強者 | furutsuwamono;old soldier; veteran |
古生物学者 | koseibutsugakusha;paleontologist |
後者 | kousha;the latter person |
工学者 | kougakusha;engineer |
考古学者 | koukogakusha;archeologist |
行者 | gyousha;ascetic; pilgrim; devotee |
作曲者 | sakyoukusha;composer |
作者 | sakusha;author; authoress |
三者会談 | sanshakaidan;three-cornered conversation |
三社対立 | sanshatairitsu;three-cornered competition |
仕合せ者 | shiawasemono;fortunate person |
使者 | shisha;messenger; envoy; emissary |
使命者 | shimeisha;messenger |
使用者 | shiyousha;user; consumer |
死者 | shisha;casualty; deceased |
歯医者 | haisha;dentist |
次打者 | jidasha;the batter on deck |
次点者 | jidensha;the runner-up |
実力者 | jitsuryokusha;big wheel |
弱い者 | yowaimono;weak person; the weak |
弱き者 | yowakimono;weak person; the weak |
弱者 | jakusha;the weak |
弱年者 | jakunensha; jakunenmono;youngster |
出金者 | shukkinsha;contributor; investor; financier |
出場者 | shutsujousha;participants; participating athletes |
出身者 | shusshinsha;alumnus |
出品者 | shuppinsha;exhibitor |
所持者 | shojisha;possessor |
所有者 | shoyuusha;owner |
助言者 | jogensha; jogonsha;adviser; counsellor |
勝者 | shousha;winner; victor |
商工業者 | shoukougyousha;commercial and industrial men |
少者 | shousha;young person |
少数者 | shousuusha;the minority |
上手者 | jouzumono;flatterer |
心理学者 | shinrigakusha;psychologist |
新聞記者 | shinbunkisha;newspaper reporter |
人気者 | ninkimono;popular person; favorite |
人気役者 | ninkiyakusha;stage favorite; star |
正直者 | shoujikimono;honest person |
切れ者 | kiremono;sharp and able person |
先見者 | senkensha;seer |
先住者 | senjuusha;former occupant |
先頭打者 | sentoudasha;lead-off man (baseball) |
千万長者 | senbanchouja;multimillionaire; billionaire |
千両役者 | senryouyakusha;star (actor); prima donna; leading figure |
前科者 | zenkasha;former convict; old offender; ex-convict |
前科者 | zenkamono;persona with a criminal record |
前者 | zensha;the former |
走者 | sousha;runner |
他国者 | takokumono;stranger; persona from another place |
他者 | tasha;another person; others |
他所者 | yosomoo;stranger; outsider |
打者 | dasha;batter |
対談者 | taidansha;interlocutor |
対話者 | taiwasha;interlocutor |
代言者 | daigensha;advocate |
代行者 | daikousha;agent; proxy |
大打者 | daidasha;pinch hitter |
代表者 | daihyousha;representative; delegate |
代理業者 | dairigyousha;agent |
代理者 | dairisha;proxy; agent; substitute; deputy; altenrate; representative; attorney |
第三者 | daisansha;third person; outsider; disinterested person |
中年者 | chuunenmono;middle-aged person; person who changes his line in middle of life |
丁年者 | teinensha;adult |
帳場の者 | chouba no mono;reception clerk |
調子者 | choushimono;person easily elated |
長者 | chouja;millionaire |
天文学者 | tenmongakusha;astronomer |
点者 | tenja;critic of haiku poetry |
当事者 | toujisha;person concerned; interested party |
同業者 | dougyousha;person in the same business; the profession; the trade |
同行者 | doukousha;fellow travellers |
同調者 | douchousha;fellow traveler; sympathizer |
道化役者 | doukeyakusha;clown |
読者 | dokusha;reader |
内通者 | naitsuusha;betrayer |
二者 | nisha;two things; two persons |
日本学者 | nihongakusha;Japanologist; Japan scholor |
入会者 | nyuukaisha;entrant; new member |
入学者 | nyuugakusha;new student |
入場者 | nyuujousha;visitors; attendance |
年期者 | nenkimono;apprentice |
年少者 | nenshousha;youth; minor; young people |
年長者 | nenchousha;a senior; elderly people |
年配者 | nenpaisha;elderly person |
発見者 | hakkensha;discoverer |
発行者 | hakkousha;publisher |
発表者 | happyousha;announcer |
反対者 | hantaisha;foe; opponent; adversary; dissenter |
筆者 | hissha;writer; author |
百方長者 | hyakuhonchouja;millionaire; multimillionaire |
物理学者 | butsurigakucha;physicist |
分配者 | bunpaisha;dispenser |
文学者 | bungakusha;literary person |
歩行者 | hokousha;pedestrian; walker |
目医者 | meisha;eye doctor; oculist |
役者 | yakusha;actor; actress |
予言者 | yogensha;prophet; predictor; prognosticator |
来会者 | raikaisha;attendance; those present |
来場者 | raijousha;those attending |
来遊者 | raiyuusha;visitor; tourist |
流れ者 | nagaremono;stranger; tramp |
旅行者 | ryokousha;traveller |
両者 | ryousha;pair; the two; both persons; both things |
話者 | washa;narrator; speaker |
取 | SHU; to(ru); to(ri); to take; fetch up |
やり取り | yaritori; giving and taking; exchange (of letters) |
アウトライト取引 | autoraito torihiki; outright transaction |
引き取る | hikotoru; to take charge of; to take over |
引取人 | hikitorinin; caretaker; claimant; guarantor |
横取り | yokodori; usurpation; snatching; seizure |
下取り | shitadori; trade in; part exchange |
丸取り | marudori; monopolizing (vs); monopolization |
気を取り直す | ki o torinaosu; to completely rethink; to pull one’s self together |
気取る | kidoru; to affect; to put on airs |
形取る | katadoru; to model on; make in the shap of; represent; pattern after; symbolize; imitate |
口取り | kuchitori; groom; horse boy; side dish |
実物取引 | jitsubutsutorihiki; cash transaction |
主取り | shuudori; entering the service of a daimyo |
取りこぼす | torikobosu; to lose information (computers); to lose an easy gamee |
取り引き | torihiki; transactions; dealings; business |
取り下げる | torisageru; to withdraw; to abandon(eg a lawsuit) |
取り外し | torihazushi; removal; dismantling; detaching |
取り外す | torihazusu; to dismantle; to take something away; to detach |
取り急ぎ | toriisogi; in haste |
取り急ぐ | toriisogu; to hurry; to hasten |
取り去る | torisaru; to remove; to eliminate |
取り計らう | torihakarau; to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange |
取り決め | torikime; decision; agreement |
取り決める | torikimeru; to maek agreement |
取次ぎ | toritsugi; agency; commisison |
取り次ぐ | toritsugu; to act as an agent for; to announce (someone); to convey (a message) |
取り出す | toridasu; to take out; to produce; to pick out |
取り消し | torikeshi; cancellation; cancel (CAN) |
取り消す | torikesu; to cancel |
取り上げる | toriageru; to take up; to pick up; to disqualify; to confiscate |
取り組み | torikumi; a bout (in sports; etc); (io); a match |
取り組む | torikumu; to tackle; to wrestle with; to engage in a bout |
取り調べる | torishiraberu; to investigate; to examine |
取り直す | torinaosu; to re-grip (vt); to re-wrestle (sumo) |
取り入れる | tori ireru; to harvest; to take in |
取り分け | toriwake; especially; above all |
取り立てる | toritateru; to collect; to extort; to appoint; to promote |
取る | toru; to take; to pick up; to harvest |
取れる | toreru; to come off; to be taken off; to be removed; to be obtained; to leave; to come out (eg; a photo); to be interpreted |
取引先 | torihikisaki; customer; client |
取り決め | torikime; decision; agreement |
取次ぎ | toritsugi; agency; commission |
取り消し | torikeshi; cancellation; cancel (CAN) |
取組 | torikumi; a bout (in sports; etc); a match |
取調 | torishirabe; investigation; examination |
手間取る | temadoru; take time; be delayed |
手取り | tedori; after tax; net income |
受け取る | uketoru; to receive; to get; to accept; to take; to interpret; to understand |
受取 | uketori; receipt |
受取手形 | uketoritegata; notes receivable-trade |
書き取り | kakitori; dictation |
書き取る | kakitoru; to write down; to take dictation |
書取 | kakitori; dictation |
商取引 | shoutorihiki; business transaction |
乗っ取る | nottoru; to capture; to occupy; to usurp |
乗り取る | noritoru; to capture; to occupy; to usurp |
人気取り | ninkitori; bid for popularity; publicity stunt |
人取り | hitotori; prisoner’s base (a game) |
切り取り | kiritori; cutting; tearing off; cutting off; robbery with assault; burglary; robber; burglar |
切り取り線 | kiritorisen; line to cut something off along |
切り取る | kiritoru; to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate |
先取 | senshu; earning the first (runs) (vs); preoccupation |
先取り | sakidori; taking before others |
先手を取る | sente o toru; to take the initiative |
草取り | kusatori; weeding; weeder; weeding fork |
足取り | ashidori; gait; manner of walking (swimming) |
中を取る | naka o toru; to work out a compromise |
鳥取県 | tottoriken; prefecture in the Chuugoku area |
直取引 | jikitorihiki; spot transaction; cash transaction |
点取り | tentori; competition for school marks; keeping score; score |
点取り虫 | tentorimushi; derisive term for a diligent student |
読み取り | yomitori; reading (vs) |
日取り | hidori; fixed date; appointed day |
年取る | toshitoru; to grow old; age |
買い取り | kaitori; a purchase; a sale (transaction) |
買い取る | kaitoru; to buy; to purchase |
分かち取る | wakachitoru; to divide the spoils; to receive a share |
分け取り | wakedori; sharing; division |
分け取る | waketoru; to apportion; to share |
聞き取り | kikitori; listening comprehension |
命取り | inochitori; fatal (a-no) |
負 | FU; ma(keru/karu); o(u); defeat; negative; -; bear; owe; assume a responsibility |
一六勝負 | ichirokushoubu; gambling; speculation |
夏負け | natsumake; suffering from summer heat |
丸負け | marumake; complete defeat |
気負い | kioi; fighting spirit; fighting mood |
根負け | konmake; to run out of patience with; to have tried and failed |
自負 | jifu; conceit; bragging about one’s own ability |
出た所勝負 | detatokoshoubu; leaving a matter to chance |
勝負 | shoubu; victory or defeat; match (vs); contest; game; bout |
正負 | seifu; positive and negative; +/-; plus and minus |
先負 | senbu; lucky day but not in morning |
負う | ou; to bear; to owe |
負かす | makasu; to defeat |
負ける | makeru; to lose; to be defeated |
負けん気 | makenki; competitive spirit; spirit of rivalry |
負け犬 | makeinu; underdog; loser |
負んぶ | onbu; carrying on one’s back (eg; baby) (vs) |
負荷 | fuka; burden (vs); load (eg cpu time; electricity; etc) |
負号 | fugou; negative (-) sign (math) |
力負け | chikaramake; misdirection of one’s strength |
服 | FUKU; clothing; admit; obey; discharge |
セーラー服 | seeraafuku; sailor suit; middy uniform |
一服 | ippuku; a dose; a puff; a smoke; lull; short rest |
夏服 | natsufuku; summer clothing |
感服 | kanpuku; admiration (arch; vs; an); Well done! |
間服 | aifuku; between season war |
元服 | genbuku; genpuku; ceremony of attaining manhood |
古服 | furufuku; old clothes; old suit |
合服 | aifuku; spring or fall wear |
黒服 | kurofuku; black suit; mourning clothes |
作業服 | sagyoufuku; work clothes |
式服 | shikifuku; ceremonial dress |
上服 | uwafuku; outer garment |
乗馬服 | joubafuku; riding habit |
心服 | shinpuku; admiration and devotion (vs); hearty submission |
正服 | seifuku; uniform; regulation dress |
着服 | chakufuku; dressing oneself; embezzlement |
内服 | naifuku; internal use |
内服薬 | naifukuyaku; medicine taken internally |
服役 | fukueki; penal servitude; military service |
服薬 | fukuyaku; taking medicine (vs) |
服用 | fukuyou; dosing (vs) |
平服 | fukuyou; civilian clothes; plain clothes; ordinary clothes |
平服 | heifuku; civilian clothes; plain clothes; ordinary clothes |
夜会服 | yakaifuku; evening dress |
洋服 | youfuku; Western-style clothes |
礼服 | reifuku; ceremonial dress |
和服 | wafuku; Japanese clothes |
味 | MI; aji; aji(wau); flavor; taste |
意味 | imi; meaning (vs); significance |
意味合い | imiai; implication; nuance |
意味深長 | imishinchou; significantly |
一味 | ichimi; clan; an ingredient; a touch; a tinge; conspirators; a gang |
円味 | marumi; roundness; rotundity |
黄味がかった | kimigakatta; yellowish; cream-coloured |
気味 | kimi; sensation; feeling |
苦味 | kumi; bitter taste |
後味 | atoaji; aftertaste |
口三味線 | kuchizamisen; kuchijamisen; humming a samisen tune |
口味 | koumi; taste flavor; deliciousness |
三味 | sami; three-stringed guitar |
三味線 | samisen; jamisen; shamisen; three-stringed Japanese guitar; shamisen |
弱味 | yowami; weakness |
重味 | omomi; weight; importance; emphasis; dignity |
勝ち味 | kachimi; sign of victory |
小気味 | kokimi; sentiment; feeling |
小気味よい | kokimiyoi; smart; clever; neat; gloating |
場味 | ba-aji; market sentiment |
新味 | shinmi; novelty |
真味 | shimi; true meaning |
人間味 | ningenmi; human kindness; human weakness |
正味 | shoumi; net (weight) |
切れ味 | kireaji; sharpness (of a sword); the feel of a cutting edge |
切味 | kireaji; sharpness (of a sword); the feel of a cutting edge |
地味 | jimi; plain; simple |
中味 | nakami; interior; contents; substance; filling; (sword) blade |
美味 | bimi; good flavor; delicacy |
美味い | umai; delicious |
美味しい | oishii; delicious; tasty |
百味 | hyakumi; all kids (of food) |
味つけ | ajitsuke; seasoning (vs); flavor |
味わい | ajiwai; flavour; meaning; significance (a-no) |
味わう | ajiwau; to taste; to savor; to relish |
味気ない | ajikenai; irksome; insipid; wretched; vain |
味方 | mikata; friend; ally; supporter |
面白味 | omoshiromi; interest; fun |
薬味 | yakumi; spice(s); condiment(s) |
放 | HOU; hana(tsu); -ppana(shi); set free; release; fire; shoot; emit; banish; liberate |
テレビ放送 | terebi housou; telecast |
引き放つ | hikihanatsu; to pull apart |
飲み放題 | nomihoudai; all you can drink (id); bottomless cup |
下放 | kahou; (stock market) slump |
下放れ | shitabanare; (stock market) slump |
開け放つ | akehanatsu; to throw open; to leave open |
開放 | kaihou; open (vs); throw open |
言い放つ | iihanatsu; to declare |
仕放題 | shihoudai; having one’s own way |
手放す | tebanasu; to release; to relinquish |
出しっ放す | dashippanasu; to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open |
出し放題 | dashihoudai; free flow of water |
出放題 | dehoudai; free flow (of water); random talk; nonsense |
商業放送 | shougyouhousou; commercial broadcast |
食べ放題 | tabehoudai; all you can (id); smorgasbord |
生放送 | namahousou; live broadcast |
切り放す | kirihanasu; to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two |
切り放つ | kirihanatsu; to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two |
全国放送 | zenkokuhousou; national network broadcast |
追放 | tsuihou; exile; banishment |
二元放送 | nigenhousou; broadcast in which participants speak from different stations |
放す | hanasu; to separate; to set free |
放っておく | houtteoku; to leave as is; to ignore |
放っとく | hottoku; to leave someone alone |
放つ | hanatsu; to free; to release; to fire |
放り出す | houridasu; to throw out; to fire; to expel |
放る | houru; to let go |
放れる | hanareru; to leave; get free; cut oneself off |
放火 | houka; arson (vs); set fire to |
放言 | hougen; careless remark |
放出 | houshutsu; release (vs); emit |
放心 | houshin; absentmindedness; peace of mind |
放水 | housui; hose down (vs); drainage |
放水路 | housuiro; drainage ditch; drain |
放送 | housou; broadcast; broadcasting |
放送局 | housoukyoku; broadcasting office |
放題 | houdai; (suf) as much as you would like to |
放電 | houden; electrical discharge (vs) |
放物線 | houbutsusen; parabola |
野放し | nobanashi; leaving something to take care of itself |
野放図 | nohouzu; unregulated |
有線放送 | yuusenhousou; cable broadcast |
表 | HYOU; omote; arawa(reru); surface; table; chart; diagram |
意表 | ihyou; surprise; something unexpected |
黄表紙 | kibyoushi; yellow-backed novel; dime novel |
下表 | kahyou; diagram below |
京表 | kyouomote; vicinity of Kyoto |
九九の表 | kukunohyou; multiplication table |
研究発表 | kenkyuuhappyou; research publication; scholarly publication |
公表 | kouhyou; official announcement; proclamation (vs) |
黒表 | kokuhyou; blacklist |
時間表 | jikanhyou; time-table |
次表 | jihyou; the following table |
書き表す | kakiarawasu; to write out; to express; to publish |
上表 | johyou; memorial to the emperor |
上表紙 | uwabyoushi; cover; front cover; wrapper; jacket |
前表 | zenpyou; omen; portent; sign; premonition; harbinger |
代表 | daihyou; representative (vs); representation; delegation; type; example; model |
代表作 | daihyousaku; masterpiece; representative work |
代表者 | daihyousha; representative; delegate |
代表部 | daihyoubu; diplomatic mission |
頭角を表す | toukaku o arawasu; to distinguish oneself; to stand out |
動向表 | doukouhyou; In-Out Board (in office) |
年表 | nenpyou; chronological tables; chronology |
発表 | happyou; announcement (vs); publication |
発表会 | happyoukai; recital (ie of music; by a pupil) |
発表者 | happyousha; announcer |
表表紙 | omotebyoushi; front cover |
表す | arawasu; to express; to show; to reveal |
表する | hyousuru; to express; to show |
表れる | arawareru; to express oneself; to appear |
表れる | arawareru; to express oneself; to appear |
表す | arawasu; to express; to show; to reveal |
表意 | hyoui; gesture |
表意文字 | hyouimoji; ideographs; hieroglyphs; calligraphy |
表意文字 | hyouimonji; ideographs; hieroglyphs; calligraphy |
表音字母 | hyouonjiba; phonetic alphabet |
表音文字 | hyouonmoji; phonetic symbol |
表記 | hyouki; declare (vs); inscribing on the face of; publish (info); list (prices); address (package) |
表具 | hyougu; mounting (a picture) |
表具屋 | hyouguya; paperer; picture framer |
表決 | hyouketsu; vote; voting |
表口 | omoteguchi; front door |
表向き | omotemuki; ostensible |
表号 | hyougou; symbol; emblem; sign |
表紙 | hyoushi; front cover; binding |
表出 | hyoushutsu; expression; presentation |
表題 | hyoudai; title; index |
表通り | omotedoori; main street |
表土 | hyoudo; top soil |
表に階 | omotenikai; second floor front room |
表日本 | omotenihon; Pacific side of Japan |
表白 | hyoukau; expression; confession |
表皮 | hyouhi; epithelium; skin; rind |
表表紙 | omotebyoushi; front cover |
表明 | hyoumei; declaration; indication; manifestation; demonstration; expression; announcement; |
表面 | hyoumen; surface; outside; face; appearance |
表面化 | hyoumenka; coming to a head (vs); becoming an issue; breaking |
表面上 | hyoumenjo; on the surface; ostensible |
表門 | omotemon; front gate |
表立った | omotedatta; public; open; formal; official |
表立って | omotedatte; publicly; openly; ostensibly; formally |
表立つ | omotedatsu; to become public; to be known |
予表 | yohyou; prefiguring; foreshadowing |
品 | HIN; shina;goods; refinement; dignity; article |
インスタント食品 | insutanto shokuhin;instant foods |
スキー用品 | sukiyouhin;ski outfit |
レトルト食品 | retoruto shokuhin;packed and sterilised food; retort pack |
医薬品 | iyakuhin;medical supplies |
一品 | ippin;an item; article; dish; course |
下品 | (1) kahin (2) gehin;(1) inferior article; (2) vulgarity; meanness; indecency; coarseness |
化学品 | kagakuhin;chemicals |
気品 | kihin;aroma |
原品 | genpin;the original article |
後発品 | kouhatsuhin;generic (drug); me-too (drug) |
高級品 | koukyuuhin;high-class item |
作品 | sakuhin;work; opus; performance; production |
車用品 | kuruma youhin;car parts |
手品 | tejina;sleight of hand; conjuring trick; magic; juggling |
出土品 | shutsudohin;artifacts |
出品 | shuppin;exhibit; display |
出品国 | shuppinkoku;exhibiting country |
出品者 | shuppinsha;exhibitor |
出品人 | shuppin nin;exhibitor |
出品物 | shuppinbutsu;exhibit |
所持品 | shojihin;things at hand |
商品 | shouhin;commodity; article of commerce; goods; stock; merchandise |
商品学 | shouhingaku;study of merchandising |
小品 | shouhin;something very small; essay; literary sketch |
上等品 | joutouhin;first class article |
上品 | jouhin;elegant (an); refined; polished |
上品 | joubon;Buddhism’s highest paradise |
食品 | shokuhin;commodity; foodstuff |
人品 | jinpin;personal appearance; character; personality |
全品 | zenpin;all goods |
代品 | daihin;substitute article |
代用品 | daiyouhin;substitute |
台所用品 | daidokoroyouhin;kitchenware |
中級品 | chuukyuuhin;fair; average quality |
中古品 | chuukohin;secondhand goods |
注文品 | chuumonhin;ordered goods |
天下一品 | tenkaippin;best article under heaven |
日用品 | nichiyouhin;daily necessities |
品々 | shinajina;various articles |
品プリ | shinapuri;Shinagawa Prince Hotel (abbr) |
品切れ | shingire;out of stock |
品物 | shinamono;goods; article; thing |
品名 | hinmei;name of product |
品目 | hinmoku;list of articles |
部品 | buhin;parts; accessories |
物品 | buppin;goods; articles |
文学作品 | bungakusakuhin;literary work |
返品 | henpin;returned goods |
薬品 | yakuhin;medicine(s); chemicals |
薬品会社 | yakuhingaisha;pharmaceutical company |
用品 | youhin;articles; supplies; parts |
物 | BUTSU; MOTSU; mono;thing; object; matter |
シアン化合物 | shiankagoubutsu;cyanide |
シアン化物 | shiankabutsu;cyanide |
安物 | yasumono;cheap article (poor quality) |
医学生物学 | igakuseibutsugaku;medical biology |
一人物 | ichijinbutsu;a man of some importance; a character |
一物 | ichibutsu;a thing |
一物 | ichimotsu;an article; a thing; a plot; ulterior motive; secret intention |
引き出物 | hikidemono;gift; souvenir |
引出物 | hikidemono;gift; souvenir |
飲み物 | nomimono;drink; beverage |
飲食物 | inshokubutsu;food and drink |
飲物 | nomimono;drink; beverage |
王物 | oumono;king; royalty |
下等植物 | katoushokubutsu;lower plants |
下等動物 | katoudoubutsu;lower animals |
下物 | kabutsu;drinking feast |
化け物 | bakemono;goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre |
化合物 | kagoubutsu;chemical compound |
化物 | bakemono;goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre |
何物 | nanimono;something; nothing (neg) |
夏物 | natsumono;summer goods |
荷物 | nimotsu;luggage |
京物 | kyoumono;Kyoto products |
業物 | wazamono;sharp sword |
曲げ物 | magemono;circular box |
金物 | kanamono;hardware |
月の物 | tsuki no mono;menstruation |
犬追物 | inuoumono;dog-hunting event of Kamakura period |
見世物 | misemono;show; exhibition |
見物 | kenbutsu;sightseeing (vs) |
見物人 | kenbutsunin;spectator; sightseer; onlookers |
原始動物 | genshidoubutsu;protozoa |
原子物理学 | genshibutsurigaku;nuclear physics |
原生動物 | genseidoubutsu;protozoan |
原物 | genbutsu;the original |
古生物 | koseibutsu;extinct plants and animals |
古生物学 | koseibutsugaku;paleontology |
古生物学者 | koseibutsugakusha;paleontologist |
古物 | kobutsu;antique; old article; secondhand goods |
古物 | furumono;antique; old article; secondhand goods |
古物商 | kobutsushou;curio of secondhand dealer |
光り物 | hikarimono;luminous body lke a shooting star; any bright metal |
公有物 | koyuubutsu;public property |
合わせ物 | awasemono;something joined together |
才物 | saibutsu;talented person; clever person |
作り物 | tsukurimono;artificial product; decoration; fake; crop |
作物 | sakubutsu;literary work |
作物 | sakumotsu;produce (eg agricultural); crops |
仕入れ物 | shiiremono;stock of goods received |
仕立物 | shitatemono;sewing; tailoring; newly-tailored clothes |
使い物 | tsukaimono;present; gift; bribe; usable article |
市有物 | shiyuubutsu;municipal property |
事々物々 | jijibutsubutsu;everthing |
事物 | jibutsu;things; affairs |
持ち物 | mochimono;one’s property; personal effects |
持物 | mochimono;one’s property; personal effects |
実物 | jitsubutsu;real thing; original |
実物取引 | jitsubutsutorihiki;cash transaction |
社会生物学 | shakaiseibutsugaku;sociobiology |
主食物 | shushokubutsu;staple food; main article of diet |
主物 | shubutsu;the main thing |
手荷物 | tenimotsu;hand luggage |
拾い物 | hiroimono;find; windfall; bargain |
出し物 | dashimono;program (eg; theatre); performance |
出品物 | shuppinbutsu;exhibit |
出物 | demono;rash; boil; secondhand article |
出来物 | dekibutsu;able man |
出来物 | dekimono;able man; tumor; growth; boil; ulcer; abcess; rash; pimple |
所有物 | shoyuubutsu;property; possession |
書物 | shomotsu;books |
小間物 | komamono;sundries |
小物 | komono;accessories; small articles |
小物入れ | komonoire;accessory case |
上がり物 | agarimono;food offering; yield; waste |
上物 | joumono;quality goods |
乗り物 | norimono;vehicle |
乗物 | norimono;vehicle |
植物 | shokubutsu;plant; vegetation |
植物園 | shokubutsuen;botanical garden |
植物人間 | shokubutsuningen;comatose person; human vegetable |
食べ物 | tabemono;food |
食べ物屋 | tabemonoya;eating place |
食物 | shokumotsu;food; foodstuff |
植物油 | shokubutsuyu;vegetable oil |
新生物 | shinseibutsu;neoplasm; tumor |
真物 | shinbutsu;genuine article |
人物 | jinbutsu;character; personality; person; man; personage; talented man |
人物画 | jinbutsuga;portrait painting |
水化物 | suikabutsu;hydrate |
正物 | shoubutsu;genuine article |
生き物 | ikimono;living thing; animal |
生物 | seibutsu;living things; creature |
生物 | namamono;raw food |
生物学 | seibutsugaku;biology |
青物 | aomono;vegetables; green stuff |
切れ物 | kiremono;edged tool; cutlery; shrewd businessman |
先物 | sakimono;futures |
先物買い | sakimonogai;buying futures; speculation |
先物売買 | sakimonobaibai;dealing futures |
他の物 | tanomono;the other thing; the other man’s property |
他物 | tabutsu;the other thing; the other man’s property |
代物 | shiromono;thing; article; goods; fellow; affair |
代物 | daibutsu;substitute |
大物 | oomono;important person; big shot; big game (animal; fish) |
炭化物 | tankabutsu;carbide |
炭水化物 | tansuikabutsu;carbohydrate |
着物 | kimono;kimono |
中心人物 | chuushinjinbutsu;leader; central personage |
調子物 | choushimono;matter of chance; person easily elated |
直し物 | naoshimono;mending |
天体物理学 | tentaibutsurigaku;astro-physics |
天地万物 | tenchibanbutsu;the whole creation; everything in heaven and earth |
冬物 | fuyumono;winter clothing |
当て物 | atemono;guessing; covering |
動植物 | doushokubutsu;plants and animals; flora and fauna |
動物 | doubtusu;animal |
動物園 | doubutsuen;zoo; zoological gardens |
動物化 | doubutsuka;animalization |
動物界 | doubutsukai;animal kingdom |
動物学 | doubutsugaku;zoology |
動物相 | doubutsusou;fauna |
読み物 | yomimono;reading matter; reading material |
読物 | yomimono;reading matter; reading material |
二足動物 | nisokudoubutsu;biped |
入れ物 | iremono;container; case; receptacle |
入物 | iremono;container; case; receptacle |
買い物 | kaimono;shopping |
買物 | kaimono;shopping |
売り物 | urimono;article for sale; For Sale |
反物 | tanmono;fabric; cloth; textiles; drapery; dry goods; piece goods |
反物屋 | tanmonoya;dry-goods store |
品物 | shinamono;goods; article; thing |
風物 | fuubutsu;natural features |
物音 | mono-oto;sounds |
物語 | monogatari;tale; story; legend |
物語る | monogataru;to tell; to indicate |
物指 | monosashi;ruler; measure |
物事 | monogoto;thigns; everything |
物心 | monogokoro;judgement; discretion |
物足りない | monotarinai;unsatisfied; unsatisfactory |
物体 | buttai;body; object |
物品 | buppin;goods; articles |
物分り | monowakari;understanding |
物理 | butsuri;physics |
物理学 | butsurigaku;physics |
物理学者 | busturigakusha;physicist |
平家物語 | heikemonogatari;Tale of the Heike |
放物線 | houbutsusen;parabola |
本場物 | honbamono;genuine article |
本物 | honmono;genuine article |
万物 | banbutsu; banmotsu;all thigns; all creation |
万物流転 | banbutsuruten;“all is flux; nothing stays still;” (Heraclitus) |
名物 | meibutsu;famous product; special product; specialty |
薬物 | yakubutsu;medicines; drugs |
有体物 | yuutaibutsu;something material |
陽物 | youbutsu;phallus; penis |
落し物 | otoshimono;lost property |
落とし物 | otoshimono;lost property |
両生動物 | ryouseidoubutsu;amphibious animal |
命 | MEI; MYOU; inochi;fate; command; decree; destiny; life; appoint |
安心立命 | anshinritsumei;spiritual peace; enlightenment |
一命 | ichimei;a life; a command |
運命 | unmei;fate |
下命 | kamei;order; command |
使命 | shimei;mission; errand; message |
使命者 | shimeisha;messenger |
主命 | shumei;ruler’s orders; master’s orders |
宿命 | shukumei;fate; destiny; predestination |
助命 | jomei;sparing a life; clemency; reconsidering a dismissal |
申命記 | shinmeiki;deuteronomy |
人命 | jinmei;(human) life |
生命 | seimei;life; existence |
生命科学 | seimeikagaku;life science |
短命 | tanmei;short life |
地名 | chimei;age 50 |
天地神命 | tenchishinmei;the heavenly and earthly gods |
天命 | tenmei;God’s will; karma; destiny; Heaven’s decree; one’s life |
内命 | naimei;private of secret orders |
本命 | honmei;favorite; sure thing; likely winner; certainty |
命じる | meijiru;to order; to command; to appoint |
命じ終わる | meijiowaru;finish giving orders |
命ずる | meizuru;to command; to appoint |
命運 | meiun;fate; doom |
命根 | meikon;life |
命取り | inochitori;fatal (a-no) |
命拾い | inochibiroi;narrow escape from death |
命数 | meisuu;span of life; destiny |
命題 | meidai;proposition; thesis |
命知らず | inochishirazu;recklessness; daredevil; long-lasting (a-no) |
命中 | meichuu;a hit |
命中数 | meichuusuu;number of hits |
命日 | meinichi;death annivesary |
命名 | meimei;naming (vs); christening |
用命 | youmei;command; order; request |
面 | MEN; omote; omo; tsura;mask; face; features; surface |
委細面談 | isaimendan;details when I see you (id) |
一面 | ichimen;one side; one phase; front page; the other hand; the whole surface |
右面 | umen;right side |
横っ面 | yokottsura;side of face |
横面 | yokotsura;side of face |
黄道面 | koudoumen;plane of the ecliptic |
画面 | gamen;terminal screen; scene; picture; the field (in TV); phot |
海面 | kaimen;sea level; (surface of) sea |
界面 | kaimen;interface |
外面 | gaimen;exterior; surface; outward appearance |
顔面 | ganmen;face (of person) |
球面 | kyuumen;spherical surface |
局面 | kyokumen;checkerboard; aspect; situation |
曲面 | kyokumen;curved surface |
月面 | getsumen;moon’s surface |
湖面 | komen;lake surface |
工面 | kumen;contrivance; raising (money) (vs) |
細面 | hosoomote;slender face |
三面 | sanmen;three sides; three faces; page three (of a newspaper) |
三面記事 | sanmenkiji;human interest article; page-three news; police news |
子画面 | kogamen;sub-screen |
紙面 | shimen;space (page) |
七面鳥 | shichimenchou;turkey |
社会面 | shakaimen;society or local news page |
書面 | shomen;document; letter |
上っ面 | uwattsura;surface; appearances |
上面 | (1) uwatsura; (2) joumen;(1) surface; appearances (2) surface; top; exterior |
場面 | bamen;scene; setting (eg; of a novel) |
真っ正面 | masshoumen;directly opposite; right in front |
真正面 | mashoumen;directly opposite; right in front |
真面目 | shimenmoku;one’s true character; oneself; seriousness; earnestness |
真面目 | majime;diligent (an); serious; honest |
親画面 | oyagamen;main screen |
人面 | jinmen;human face |
図面 | zumen;drawing; diagram; plans; blueprint |
水面 | suimen;water’s surface |
水面 | minomo;water’s surface |
水面下 | suimenka;underwater (a-no) |
正面 | (1) shoumen (2)motomo;(1) front; frontage; façade; main (pref) (2) the front; honesty |
正面向き | shoumenmuki;front view |
正面図 | shoumenzu;front elevation |
生真面目 | kimajime;too serious; person who is too serious; honesty; sincerity |
赤面 | sekimen;blush |
川の面 | kawa no omo;river surface |
川面 | kawadura; kawamo;river surface |
前面 | zenmen;whole surface; entire |
他面 | tamen;the other side; another direction; (on) the other hand |
多面体 | tamentai;polyhedron |
体面 | taimen;honor; dignity; prestige; reputation; appearances |
対面 | taimen;interview; meeting |
地面 | jimen;ground; earth’s surface |
中立面 | chuuritsumen;neutral plane |
帳面 | choumen;notebook; account book |
直面 | chokumen;confrontation (vs) |
東面 | toumen;facing the east; east face; east side; the east |
当面 | toumen;urgent (a-no); pressing; impending |
当面する | toumen suru;to confront (an issue); to face |
等ポテンシャル面 | toupotensharumen;equipotential surface |
内面 | naimen;inside; interior |
南面 | nanmen;south face; south side; the south; facing the south (vs); to ascend the throne |
八面 | hachimen;eight faces; all sides |
半面 | hanmen;half the face; one side; half; the other side; the reverse; the contrary |
反面に | hanmen (ni);on the other hand |
鼻面 | hanadura;muzzle; snout |
百面相 | hyakumensou;life’s many phases |
氷面 | hyoumen;ice surface |
表面 | hyoumen;surface; outside; face; appearance |
表面化 | hyoumenka;coming to a head (vs); becoming an issue; breaking |
表面上 | hyoumenjou;on the surface; ostensible |
部面 | bumen;phase |
文面 | bunmen;content of a letter |
平面 | heimen;level; surface; plane |
平面図 | heimenzu;ground plan; plane figure |
方面 | houmen;direction; district; field (eg; of study) |
北面 | hokumen;north face; north side; the north; facing north |
面々 | menmen;each one; all; every direction |
面する | mensuru;to face on; to look out on to |
面会 | menkai;interview |
面子 | menko;game of slapping cards down to overturn oppenent’s |
面子 | mentsu;face; honor |
面食い | menkui;attracted by physical looks only |
面前 | menzen;presence |
面相 | mensou;countenance; features; looks |
面相筆 | mensoufude;fine-point brushes |
面白 | omoshiro;amusing; interesting |
面白い | omoshiroi;interesting; amusing |
面白味 | omoshiromi;interest; fun |
面目 | menboku; menmoku;face; honor; dignity; credit |
矢面 | yaomote;bearing the full brunt of something |
両面 | ryoumen;both sides; two sides |