Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

Idiomatic French Course Glossary week 04 "LE FLIRT" JAVA GAMES

COLLEGE-LEVEL VOCAB. (May be unsuitable for school-age students.) Match both French and French-Canadian slang terms associated with flirting, love and dating to standard French and English. 72 terms, so you must do the activity many times to be sure to see all possible terms! From Fr 301, Mme Davidshofer, UMaine Presque Isle.

AB
aborder quelqu’unaccoster qqn ; to approach, to hit on
aimer quelqu’un à la folieaimer passionnément; to be crazy in love
aller au radarfaire une chose comme un automate; to run on auto-pilot
avoir le béguin pour/de quelqu’unto have a crush on s.o.
avoir rendez-vous (avec quelqu’un)to have a date
avoir un cœur d’artichautchanger de fille constamment; to be fickle
avoir un faible pour quelqu’un (quelque chose)avoir une inclination pour qqn; to have a weakness for s.o.
avoir une liaison avec quelqu’unavoir des relations avec une personne mariée; have an affair
boire un verreboire quelque chose dans un café, etc. ; to have a drink
bras dessus, bras dessous("arm over, arm under") arm in arm
C’est dans la poche !c’est réussi ; it’s in the bag
ce n’est pas mon genrehe is not my type
chanter la pommeflirter (québecois); to flirt (tempt, as Eve with the apple?)
chopperattraper, prendre en train de faire quelque chose ; to catch in the act
demander sa main à une jeune filledemander une jeune fille en mariage; ask for a woman's hand
donner un baiserembrasser; give a kiss
donner un becdonner un baiser (québecois); give a kiss/peck
draguerfaire de la drague; ("go dredging") to try to pick somebody up
en pincer pour quelqu’unêtre amoureux de qqn; to be taken with someone
encore quebien que; despite the fact that, although
etre coiffé de quelqu’unavoir un amour fou pour une personne; to be crazy in love, have s.o. always on your mind (in hair)
etre un coureur (de filles)courir de femme en femme; to be a womanizer
faire de l’œil à quelqu’unto make eyes at someone
faire des avances à quelqu’unto make advances, hit on
faire des infidélités à quelqu’unvoir un autre homme, une autre femme; to be unfaithful
faire des mamours à quelqu’unfaire des démonstrations de tendresse; to be affectionate, cuddle & coo
faire du baratinfaire des compliments pour séduire; (from flannel) sweet talk
faire la cour à quelqu’uncourtiser; to court s.o.
faire tapisseriene pas être invitée à danser à une soirée; to be a wallflower
fendre (briser) le cœur de quelqu’uncauser une grande tristesse à qqn; to break s.o.'s heart
fonder un foyer avec quelqu’uncommencer une famille; to establish a home/hearth, start a family
frenchers’embrasser longuement (pour les amoureux) (québecois); to French kiss
impavideimpassible, intrépide; unruffled, composed
J’en ai pas l’airce n’est pas évident; I don't look like it...(but...)
La classe, y a que ça !la distinction, c’est ce qui compte; class is what counts
la lune de mielpériode au début du mariage où tout est parfait; honeymoon
le boulotle travail; work
le coup de foudrel’amour instantané; love at first sight
Le dragage (la drague)recherche d’un(e) partenaire pour une aventure amoureuse; cruise for a date
marier des personnesto marry people (le prêtre fait cela, par exemple); to officiate a marriage
mener une vie de bâton de chaisemener une vie dissolue; engage in many affairs
mettre le grappin sur quelqu’unto get s.o. into one’s clutches
on s’y faiton s’y habitue; you get used to it
ouaismanière familière de dire « oui »; yeah
passer l’éponge sur quelque chosepardonner; to make a clean slate of it
pioncerdormir; to snooze
pleurer toutes les larmes de son corpspleurer abondamment; to cry all the tears there are
Pof !onomatopée qui montre la rapidité de l’action; poof
poser un lapin à quelqu’unne pas aller à un rendez-vous promis; stand s.o. up (rabbits don't stay put)
s’amouracher de quelqu’untomber passionnément amoureux de qqn; to become infatuated
s’entendre comme chien et chatse disputer tout le temps; to fight like cats and dogs
s’envoyer en l’air(vulgaire) faire l’amour; (vulgar slang) to make love
se faire désirerfaire semblant d’être indifférent ; to play hard to get
se laisser mener par le bout du nezobéir à tous les ordres donnés par l’autre; to be henpecked, led around by the nose (like a bull)
se marier (avec qqn)to get married
Si je ne devrais pas!If I should not !
sournoisen cachette ; sneaky
tenir à quelqu’un comme à la prunelle de ses yeuxla personne aimée est très précieuse; consider s.o. the apple of one's eye
Tiens !hey ! Look !
tomber amoureux (de quelqu’un)to fall in love with s.o.
tomber en amourtomber amoureux (québecois); to fall in love
tout dans l’alluretoute ma séduction est dans ma manière de marcher; It's all in the walk
trouver chaussure à son piedtrouver le mari/la femme idéal(e); to find a perfect match
un bonheur sans nuagesun bonheur sans problèmes; perfect bliss
un chumun (petit) ami (québecois); boyfriend
un courailleuxun coureur de filles (québecois); womanizer
un p’tit tourune petite promenade; a short stroll
un petit nomun prénom; first name
un poteun copain; pal, buddy
une ambianceune atmosphère; mood, atmosphere, surroundings
une blondeune (petite) amie (québecois); girlfriend
une fille de joieune fille des rues, une prostituée; lady of the evening, hooker

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities