| A | B |
| La Debla no es gitana. | La Debla er ikke sigøjner. |
| Hun lærer fra sigøjnerne. | Aprende de los gitanos. |
| Familierne har ikke penge. | Las familias no tienen dinero. |
| Kvinden skal arbejde. | La mujer tiene que trabajar. |
| Familien bestemmer hvem hun gifter sig med. | La familia decide con quién se casa. |
| El padre tiene muchos amigos en el mundo del flamenco. | Faderen har mange venner i flamencoverden. |
| Lorca er en digter fra Andalusien. | Lorca es un poeta de Andalucía. |
| Kvinden vil have en stærk mand. | La mujer quiere tener un hombre fuerte. |
| Manden kan gå på værtshus. | El hombre puede salir a un bar. |
| Lorca har også skrevet teater. | Lorca ha escrito teartro también. |
| Bernada Albas hus | La casa de Bernada Alba. |
| Dørene er lukkede. | Las puertas están cerradas. |
| Det er kvindens pligt at tie stille. | La labor de la mujer es callar |
| Hun skal forkæle manden. | Tiene que mimar al marido. |
| Hun skal passe børnene. | Tiene que cuidar de los niños. |
| Flamencoen er en form for protest. | El flamenco es una forma de protesta. |
| Lorca dør i 1936. | Lorca muere en milnovecientos´treinta y seis. |
| Flamencoen kommer fra sigøjnerne og andalusierne. | El flamenco viene de los gitanos y de los andaluces. |
| flamencoens verden | el mundo del flamenco |
| at lære | aprender |
| døren | la puerta |
| med hvem | con quién |
| at gifte sig | casarse |
| en digter | un poeta |
| han/hun har skrevet | ha escrito |
| mange venner | muchos amigos |
| hun skal/er nødt til | tiene que |
| at forkæle | mimar |
| at passe | cuidar de |
| at beslutte/bestemme | decidir |
| flamencoen kommer fra | el flamenco viene de |
| det traditionelle liv | la vida tradicional |
| familien mangler pende | a la familia le falta dinero |
| jeg synes at | creo que, pienso que |
| teksten handler om | el texto trata de |
| i dette afsnit | en este párrafo |