| A | B |
| valoir | to be worth |
| il vaut la peine | it's worth the effort |
| imperfect of valoir | il valait |
| p c of valoir | il a valu |
| futur of valoir | il vaudra |
| subjunctive of valoir | qu'il vaille |
| il vaut mieux | it would be better |
| il vient de finir | he has just finished |
| il venait de finir | he HAD just finished |
| venir de | to have/has/had just..... |
| manquer à | to miss, to be lacking |
| il me manque | I miss him |
| il nous manque | we miss him |
| nous lui manquons | he misses us |
| Poudlard leur manquait | they missed Poudlard |
| dès que | as soon as |
| importer à | to matter to |
| peu importait à | it didn't matter to.../ it didn't make much difference to... |
| n'importe qui | no matter who |
| n'importe quand | no matter when |
| n'importe où | no matter where |
| parvenir à | to manage to |
| il est parvenu à | he managed to |
| il parviendra à | he'll manage to |
| éclaircir | to clairify/ to lighten |
| pc éclaircir -il | il a éclairci |
| fut éclaircir--ils | ils éclairciront |
| s'éclaircir | to clear up |
| le ciel s'est éclairci | the sky cleared up |
| se redresser | to stand up/ to straighten up |
| elle s'est redressée | she stood up |
| délabré/e | ruined, delapidated |
| des griffes | claws, clutches |
| la griffe | clothing brand/trademark |
| de justesse | just barely |
| avoir l'air | to seem, to appear, to look |
| elle avait l'air content | she looked happy |
| apparaitre | to appear (to come into view) |
| il a apparu à la fenêtre | he appeared at the window |
| il apparait que | il appears that + subjunctive |
| s'apercevoir | to notice |
| il s'est aperçu que Harry n'était plus l'à | he noticed that Harry was no longer there |
| se faire | to take place, to happen |
| il se fait qu'elle est absent | it happens that she is absent |
| s'en faire | to worry |
| ne t'en fais pas | don't worry |
| il s'en fait tout le temps | he worries all the time |
| se faire+ adjective | to beccome, to get |
| il se fait tard | it's getting late |
| subir | to suffer, to sustain |
| la maison de Mandela a subi de graves dégâts à cause de Katrina | Madela's house suffered heavy damages b/c of Katrina |
| se dandiner | to waddle |
| il se dandinait | he was waddling |
| il s'est dandiné | he waddled |
| répandre | to spill, to spread |
| les eaux du Mississippi se sont répandus partout à la NO | the waters of the Mississippi spread everywhere in New Orleans |
| il a répandu du beurre sur son pain | he spread butter on his bread |
| répandu(e) | widespread ( can mean "famous") |
| L'histoire de Voldemort et Harry s'est répandué à Poudlard | the story about Harry and Voldemort spread throughout Poudlard |
| le renommé de Harry était répandu | Harry's fame was widespread |
| épuiser | to wear out, to exhaust |
| il a épuisé tous ses resources financierès | he exhausted all his financial resources |
| il était épuisé par son travail | he was exhausted (worn out) by his work |
| s'épuiser | to get/ be exhausted/ to wear oneself out |
| il s'est épuisé par vendredi | he was worn out by Friday |