| A | B |
| Il faut aborder le problème de... | it is necessary to touch on the problem of... |
| Prenons le cas de... | Let's take the case of... |
| Je voudrais donner le cas de....comme exemple | I'd like to give the case of...as an example |
| L'un des exemples les plus impressionants est le cas de.. | One of the most striking examples is the case of.... |
| Suivant les mots de l'auteur... | According to the words of the author... |
| Conne l'a fait remarquer... | As the author has pointed out... |
| Hélas, il devient de plus et plus impossible... | Unfortunately, it's becoming more and more impossible.. |
| ...d'ouvrir un journal le matin sans lire un article qui démontre... | ...to open a paper in the morning without reading an article that highlights... |
| Quant à... | As regards... |
| En ce qui me concerne... | As far as I'm concerned... |
| Il est bien évident que.... | It is really obvious that... |
| Il va de soi... | It goes without saying... |
| Nous devons faire face à ce problème | We must face up to this problem |
| Après avoir lu cet article... | After having read this article.... |
| Le point de vue de l'auteur... | The point of view of the author.. |
| Je ne suis pas du tout d'accord avec les dires de l'auteur | I don't sgree at all with what the author is saying |
| ...le même point de vue que celui de l'auteur | the same point of view as the author |
| Cet article m'a fait réfléchir sur | This article has made me think about... |
| Nous devons élaborer une stratégie... | We need to come up with a strategy... |
| Nous devons infliger des peines plus sévères... | We need to have more severe sentencing |
| Je dois admettre que souvent.. | I have to admit that i often... |
| Bien que certains disent le contraire... | Even thouigh some say the opposite.... |