Lukeion Workshop - Review for Rising Greek 2
The Lukeion Project Founder and Instructor
http://www.lukeion.org
 





Rising Greek 2 Review
This self-paced summer workshop is designed to help you review the material covered in Athenaze Book 1, provide additional translation practice, and keep your Greek fresh over the summer.


Textbook
  • Workbook I for Athenaze, Book 1: An Introduction to Ancient Greek, 3rd ed. (Oxford University Press, 2015). ISBN 13: 978-0190607685
  • This workbook is designed to accompany Athenaze Book1: An Introduction to Ancient Greek, 3rd edition, by Balme, Lawall, and Morwood (Oxford University Press, 2015). You can purchase the workbook from Amazon, from Oxford University Press, or from any other provider you choose.


Your Personal Schedule
I have created a schedule form that you can download and fill out here. I hope this will help you get organized and stay on track, but if it doesn't, then do whatever works for you.


Workshop Methodology
The goal of this workshop is to help you quickly progress through your review of Book 1.
This is a self-paced workshop that gives you control over the quality of your review. Do as many or as few of the activities as you choose, or as time allows. There is no work requirement and nothing will be graded by the instructor (answers are in the back of the workbook). You are in the driver's seat.
    Workbook Exercises
    • The exercises in the workbook will not be covered in the recordings. You may do as many or as few as you choose. I do, however, encourage you to at least scan them to gauge whether they are challenging or not.
    • If the exercise seems easy, don't waste time writing out the answers. See if you can quickly and confidently do these in your mind.
    • If the exercise seems challenging, this is your sign that you could use some review. Look up the grammar section in Athenaze and review the material, then use the exercise to test yourself. Be sure to compare your answers to the key in the back of the workbook. Figure out why you missed something and how you can do better next time.
    Workbook Translations
    • Translation passages are usually found in the beta sections of each chapter of the workbook. In the opening chapters, the translations are very short, but they become quite lengthy as the book progresses. For longer translations, the recordings will only guide you through the beginning of the passage. You can check the rest on your own, if you choose.
    • To know which paragraphs will be covered in the recordings, check the translation list page.
    • If the translation seems easy, don't waste time writing it out. This is your perfect opportunity to practice your sight-reading. My translation on the recording might point out something that you missed, but any translation you can do quickly and confidently is time well-spent.
    • If the translation seems challenging, you might take the time to write it out as you work through it. For the beginning sections of the translation, I hope my guidance on the recording will help to explain it. In longer passages, you'll have to use the translation in the back of the book to figure out the latter paragraphs.
    Recordings
    • The password for the recordings is vocative
    • The recordings will quickly review the material that was covered in the chapter and point out connections or idiosyncrasies that you should note. It will not be a full explanation of the grammar that you can find in the book.
    • The recordings also lead you through a portion of the translation exercise in that chapter of the workbook, explaining the grammar encountered. The translation portion of the recording will emphasize more than the simple translation. It will point out nuances and patterns in the Greek, special forms to note, and other points that will make you a better translator.
    Quia Exercises
    Although the normal class page in Quia expires at the end of each semester, some of the Quia activities from each chapter in the book will be directly linked below so that you can continue to access them as part of your review. Use them if they're helpful; don't use them if they're not helpful.
My Quia activities and quizzes
01α_Working With Greek Sentences
https://www.quia.com/cz/170387.html
02α - Singular Verb Forms - Mixed Up
https://www.quia.com/pa/37207.html
02α - Verb Translation
https://www.quia.com/cm/140881.html
02β - Flashcards: Article, Noun & Adjective Case Forms (Singular)
https://www.quia.com/jg/2305751.html
02β - Noun & Adjective Case Forms
https://www.quia.com/pa/37484.html
02β - Persistent Accent on Nouns & Adjectives
https://www.quia.com/pop/626659.html
02β - Recessive Accent on Verbs
https://www.quia.com/pop/626657.html
03α - Verb Translation
https://www.quia.com/cm/551715.html
03β - Noun Forms (Rags to Riches)
https://www.quia.com/rr/519106.html
03β - Noun Forms (Sing/Plur - All Cases)
https://www.quia.com/jg/1731215.html
04α - Feminine (Alpha-Declension) Article, Adjective, Nouns
https://www.quia.com/pa/40205.html
04α - Forms of the irregular verb "to be"
https://www.quia.com/jg/1259684.html
04α - Forms or the irregular verb "to be"
https://www.quia.com/cm/168504.html
04α - Verb Patterns - All Persons and Numbers!
https://www.quia.com/pa/40144.html
04β - Case Recognition Flash Cards
https://www.quia.com/jg/1195717.html
05α - Verb Patterns - Alpha Contract Verbs
https://www.quia.com/pa/87521.html
05β - Verb Review (Regular, Irregular, ε- and α-)
https://www.quia.com/pa/215260.html
06α - Middle Voice Verb Forms
https://www.quia.com/pa/43592.html
06α - Vowel Contraction Practice
https://www.quia.com/jg/1221823.html
06α - Middle Voice Flashcards
https://www.quia.com/jg/2841415.html
06β - Nouns of 1st and 2nd Declensions
https://www.quia.com/pa/215399.html
06β - Verb Forms - Active and Middle Voices
https://www.quia.com/pa/215368.html
07α - Reflexive Pronouns - Matching
https://www.quia.com/cm/163407.html
07α - Reflexive Pronouns - Patterns
https://www.quia.com/pa/44122.html
07α - Third Declension Noun Patterns
https://www.quia.com/pa/44131.html
07β - Third Declension Noun/Adjective Patterns
https://www.quia.com/pa/45427.html
08α - Little Annoying (but important!) Greek Words
https://www.quia.com/jg/2498660.html
08α - Middle Voice Present Participle Flashcards
https://www.quia.com/jg/2357520.html
08β - Third Decl/Irregular Noun and πᾶς Patterns
https://www.quia.com/pa/47509.html
09α - Active Voice Present Participle Forms
https://www.quia.com/pa/53247.html
09β - 3rd Declension Forms from chaps 8 & 9
https://www.quia.com/pa/54767.html
10α - Future Conjugation Forms
https://www.quia.com/pa/55289.html
10β - Asigmatic Contract Futures (Nasal Drip Verbs)
https://www.quia.com/pa/216566.html
10β - Question Word Review
https://www.quia.com/cm/183286.html
10β - Tense Recognition (Present, Future, Imperfect)
https://www.quia.com/pa/224957.html
10β - εἶμι vs. εἰμί patterns
https://www.quia.com/pa/56087.html
11α - 2nd Aorist Forms - Patterns
https://www.quia.com/pa/56887.html
11β - Augment Practice Popups
https://www.quia.com/pop/496533.html
12α - Sigmatic 1st Aorist Patterns
https://www.quia.com/pa/216777.html
12β - Asigmatic 1st Aorist Patterns
https://www.quia.com/pa/207907.html
13 - Imperfect Verb Forms
https://www.quia.com/pa/112062.html
13β - 3rd Declension -εσ- Nouns and -υ-/-ε- Adjectives
https://www.quia.com/pa/117481.html
13β - Relative Pronouns
https://www.quia.com/pa/117451.html
14α - Comparison of Adjectives
https://www.quia.com/jg/1921952.html
14α - Comparison of Adverbs
https://www.quia.com/jg/1921981.html
14β - Demonstrative Pronouns
https://www.quia.com/pa/204200.html
15α - Athematic 2nd Aorists
https://www.quia.com/pa/204300.html
15β - More Numbers (introduced this chapter)
https://www.quia.com/jg/2248186.html
15β - o-Contract Verbs
https://www.quia.com/pa/208256.html
16α-β - Athematic Deponent Verbs
https://www.quia.com/pa/208362.html
Useful links
Last updated  2026/06/05 13:51:19 EDTHits  20