The Germans Claim Two Greek Heroes AP 2005
Tacitus writes how Hercules and Ulysses left their marks on Germany Germānī Herculem fuisse apud sē memorant, prīmumque omnium virōrum fortium itūrī 1 in proelia canunt. Sunt illīs haec quoque carmina, quae barditum vocant. Haec carmina 2 animōs accendunt, futūraeque pugnae fortūnam ipsō cantū augurantur... Etiam Ulixēn 3 quīdam opīnantur longō illō et fābulōsō errōre adīvisse terrās Germāniae, oppidumque, 4 quod in rīpā Rhēnī situm hodiēque incolitur, ab illō cōnstitūtum nōminātumque; āram 5 etiam Ulixi cōnsecrātam, adiectō Lāertae patris nōmine, eōdem locō ōlim repertam. 6 monumentaque et tumulōs quōsdam Graecīs litterīs īnscrīptōs in fīnibus Germāniae 7 adhūc exstāre. Quae neque cōnfirmāre argumentīs neque refellere in animō est; 8 ex ingeniō suō quisque dēmat vel addat fidem. 9 barditum = war-cry augurantur = they foretell; Ulixēn = Greek accusative case opīnantur = are of the opinion āram = altar Ulixī = dative case; repertam = discovered refellere = to disprove ex ingeniō suō = dēmō, dēmere = to take away Adapted from Tacitus, Germania, III
This quiz requires you to log in. Please enter your Quia username and password. |
|
|
|