reading exercise-convenience store
We will be reading the passage below sentence by sentence. Before you begin the lesson, print it out if you like. If you want to read a translation sample without taking all the steps, submit the quiz and check the answer to Question 27.
If you want to listen to the text read, push the play button below.
日本のコンビニエンスストア大手のひとつが、2004年に米西海岸に1号店を出し、米国でチェーンをはじめることにした。日本流の店づくりで、2006年のおわりまでに200店を開店することを目標にしている。コンビニが生まれた米国に、日本からコンビニがやってくる。
今までの米国のコンビニは飲み物やスナック、洗剤やトイレットペーパーなどが中心で、くさりやすいものを置いているところは少なかった。スーパーで買い忘れたり、たりなくなってしまったりしたものを買うのが普通だったからだ。これに対し、日本のコンビニでは、もっといろいろな種類のものが買えるし、くさりやすいものも、小さいパッケージでいろいろ置いてある。そして、これらの商品をコンピューターで細かく管理し、商品の回転を速くするのが日本のコンビニの特長だ。
アメリカでも、日本のようなコンビニをはじめれば、車でスーパーまで買いに行く時間が省けるだけでなく、小さく分けた、すぐ食べられる食品なども手に入るため、子どもが独立した50〜60代の夫婦が使うだろうと考えられている。 |
| Please enter your name. (optional) |
|