 |
 |
 |
Iñupiaq Class 2018 (4th version)
This survey is to find out who the student lives with, where they hear or use the language, how they feel about previous classes and why they are taking the class now.
|
|
|
- I live with:*
|
- I hear these people speaking Iñupiaq:*
|
- I speak Iñupiaq with:*
|
- I hear people speaking Iñupiaq to each other in my home. *
|
- I hear people speaking Iñupiaq to each other in the community. *
|
- When I am at church I hear people speaking Iñupiaq to each other: *
|
- When I go to funerals I hear people speaking Iñupiaq to each other: *
|
- When I am doing subsistence activities (whaling, camping, hunting, fishing, berry picking, etc...) I hear people speaking Iñupiaq to each other: *
|
- I speak Iñupiaq with people in my home. *
|
- I speak Iñupiaq with people in the community. *
|
- I speak or use Iñupiaq at my church. *
|
- I speak or use Iñupiaq when I go to funerals. (this includes singing in Iñupiaq) *
|
- I speak Iñupiaq when I am doing subsistence activities (whaling, camping, hunting, fishing, berry picking, etc...) *
|
- I hear people using a few Iñupiaq words here and there during English conversations. *
|
- I hear people using Iñupiaq to give common commands such as: "Atta" " Uumaa!" " Qairruŋ." "Qaiñ." etc... (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I hear people using Iñupiaq for exclamations or expressing emotions such as "Aalapaa!" "Iiqinii!" "Arii!" etc... (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I hear people using Iñupiaq to ask how someone else is doing. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I hear people using Iñupiaq to have short conversations about the weather. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I hear people using Iñupiaq to have short conversations asking where someone is going or what they are doing. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I hear people using Iñupiaq for long conversations about what they have been doing or plan to do. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I use a few Iñupiaq words here and there during English conversations. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I use Iñupiaq to give common commands such as: "Atta" " Uumaa!" " Qairruŋ." "Qaiñ." etc... (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I use Iñupiaq for exclamations or expressing emotions such as "Aalapaa!" "Iiqinii!" "Arii!" etc... (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I use Iñupiaq to ask how someone else is doing. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I use Iñupiaq to have short conversations about the weather. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I use Iñupiaq to have short conversations asking where someone is going or what they are doing. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- I use Iñupiaq for long conversations about what a person has been doing or plans to do. (outside of Iñupiaq class time) *
|
- How often do you do traditional Iñupiaq dancing? *
|
- How often do you help cook traditional foods? *
|
- How often are you in places where people are singing Iñupiat hymns? *
|
- How often do you go camping? *
|
- How often do you go fishing? *
|
- How often do you prepare fish for drying, smoking or cooking? *
|
- How often do you go hunting? *
|
- How often do you skin and prepare meat from sea or land mammals? *
|
- How often do you go berry picking? *
|
- How often do you go boating? *
|
- How often do you go trapping? *
|
- Are you a member of a whaling crew?*
|
- If you are a member of a whaling crew what is the name of your crew and what things do you do to support your crew?
|
- When was the last time that you took an Iñupiaq class? *
|
- What was your favorite Iñupiaq language learning activity in elementary school? Why did you like doing this activity? *
|
- How safe did you feel in Iñupiaq classes in elementary school? Were students respectful or did they make fun of mistakes made in the language? If anyone made fun of you how did that affect your feelings about being in the class?*
|
- What was your favorite Iñupiaq language learning activity in middle school? Why did you like doing this activity? *
|
- How safe did you feel in Iñupiaq classes in middle school? Were students respectful or did they make fun of mistakes made in the language? If anyone made fun of you how did that affect your feelings about being in the class?*
|
- What are your goals for taking Iñupiaq class? Select from below:*
|
- What kinds of things do you want to learn how to say in Iñupiaq?*
|
- It used to be that children were spoken to in Iñupiaq when they were babies and small children and that they had to learn English when they came to school. Now children learn English as babies and learn Iñupiaq at school. Because of this there are fewer and fewer people that speak Iñupiaq as well as they speak English. What do you think needs to be done to keep the Iñupiaq language strong? What do you feel the community needs to do?*
|
- What do you feel the school should do?*
|
- What do you think your family should do?*
|
- What do you think you should do?*
|