| A | B |
| 1. el clis | eclipse |
| 2. brotando | gushing (Blooming) |
| 4. detenimiento | stoppage or holding back |
| 5. monda y lironda | colloquialism |
| 6. consabida | well-known |
| 7. camada | pregnancy |
| 8. una espiga | grain of wheat |
| 9. moreno subido y tosco | tall dark & solid |
| 10. rajado | split |
| 11. progenitor | forefather or ancestor |
| 12. boquirrubias | quiet little blond ones |
| 13. se chilló | shouted or screamed |
| 14. retorció | twisted |
| 15. la betaza (jetaza) de pejibaye rayado | mouth like a large mouthed striped fish |
| 16. las babas | slobber |
| 17. el tata | daddy |
| 18. el deshilo (decilo) | decirlo |
| 19. piar | to whine or to chirp |
| 21. no ha habido ninguna gata ni canelo | there’s never been anyone with green eyes or cinnamon colored hair around here. |
| 22. canelo | cinnamon tree |
| 23. acholaos | chocolate colored or dark skinned |
| 24. carcajada | loud laughter |
| 25. se enjarró | clammed up |
| 26. soberano desdén | general disdain |
| 27. las alforjas | saddlebags |
| 28. sobao | leftover |
| 29. arrimó | pulled up |
| 30. se escurecío – oscureció | darkened/covered up |
| 31. habelitada – habilitada | qualified |
| 32. cogió – agarró | grabbed |
| 33. desasosiego | uneasiness |
| 34. cajeta | dulce de fruta |
| 35. atajala | to catch/restrain her |
| 36. ispiando (espiando o rispiando) | spying |
| 37. charralillo – charradillo | malvado or rogue |
| 38. el cerco | fence or enclosure |
| 39. antojada | craving |
| 40. el parto | Birth or delivery |
| 42. cojoyos (cogollos cojobos cojillos) | heart of fruit |
| 43. cirgÜelo (ciegüelo ) | plum |
| 44. macho | male (animal) |
| 46. desasosegada | disturbed |
| 47. breñalillo | bramble |
| 48. dende | desde hace (since) |
| 49. me hizo cuesta arriba | (s)he made me walk up the hill |
| 50. par no cansalo | para no cansarlo/para alcanzarlo/to make a long story short |
| 52. paralas | for them/para ellas |
| 53. naguas | skirts |
| 56. arrimadas | placed near |
| 57. mantenedores | Judges during event |
| 59. culeca | clueca nesting process (when hen lays eggs) |
| 60. idiái | y de allí |
| 61. el busiles (el fusiles busilis) | plagiarism |
| 62. panegíricos | praises or eulogy |
| 63. curtidas | whippings or castrations |
| 64. hombre de gato | man with green eyes |
| 65. se enjugó | wiped dry |
| 66. restregó | stepped back |