| A | B |
| Barking dogs seldom bite | Blaffende honden bijten niet |
| Whom the cap fits, let him wear it | Wie de schoen past, trekke hem aan |
| You may lead a horse to water, but you cannot make it drink | Met onwillige honden is het kwaad hazen vangen |
| What is sauce for the goose is sauce for the gander | Gelijke monniken, gelijke kappen |
| Once bitten, twice shy | Een ezel stoot zich in't gemeen niet tweemaal aan dezelfde steen |
| Cast pearls before swine | Paarlen voor de zwijnen werpen |
| Pitch sticks | Wie met pek omgaat, wordt ermee besmet |
| A bird in the hand is worth two in the bush | Een vogel in de hand is beter dan tien in de lucht |
| One swallow does not make a summer | Een zwaluw maakt nog geen zomer |
| The pot calls the kettle black | De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet |
| Strike the iron when it is hot | Men moet het ijzer smeden als het heet is |
| Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it | Twee honden vechten om een been en de derde loopt er snel mee heen |
| When the seed is stolen, the stable door is locked | Als het kalf verdronken is, dempt men de put |
| When the cat's away, the mice will play | Als de kat van huis is, dansen de muizen |
| Where hogs are many, the wash is poor | Vele varkens maken de spoeling dun |
| He laughs best who laughs last | Wie het laatst lacht, lacht het best |
| Hit the nail on the head | Hij slaat de spijker op de kop |
| Half a loaf is better than no bread | Beter een half ei, dan een lege dop |
| Bachelor's wives and maiden's children are well trained | De beste stuurlui staan aan wal |
| What is bred in the bone will come out in the flesh/ the fox may grow grey, but never good | Een vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken |
| Beware of the geese when the fox preaches | Als de vos de passie preekt, boer pas op je ganzen |
| Grasp all, lose all | Die het onderste uit de kan wil hebben, krijgt het lid/de deksel op de neus |
| In the land of the blind, the one-eyed man is king | In het land der blinden is eenoog koning |
| Let sleeping dogs lie | Men moet geen slapende honden wakker maken |
| All are not hunters that blow the horn | Het zijn niet allen koks, die lange messen dragen |
| Let the cobbler stick to his last | Schoenmaker, blijf bij je leest |
| A frist stroke fells no tree | Een boom valt niet met de eerste slag |
| Everyone thinks his own geese swans | Elk meent zijn uil een valk te zijn |