 |
Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search. |
 |
 |
Caramelo: 58 y 59
Vocabulario de los capítulos 58 y 59
|
| A | B |
| jorobar | to tease |
| arrullados | lulled (as in lullaby) |
| sumida | sunk, submerged |
| mareante | dizzy |
| legañoso | crusty |
| lo ahuyenta | shoos him away |
| remolque | trailer |
| llorona | weepy |
| tararear | to hum |
| tartamudear | to stutter |
| tratar de pasar mango de Manila es más difícil que tratar de pasar mexicanos | It's harder to get mangos from Cuba across the border than to get a Mexican across the border |
| te apuesto | I bet you |
| desparramándose | spilling out |
| se encoge | shrugs |
| comadre | gossip |
| marihuanos | pot heads |
| un pay | pie |
| chispa | spark |
| pachucos | chicanos (zoot suit era) |
| parloteo | chatter |
| esdrújulo | 3rd to the last syllable |
| español pocho | Spanglish |
| gorriones | sparrows |
| no eran de su agrado | she didn't like them |
| los escaparates | shop windows |
| (chicas) groseras | rude (girls) |
| el día en que intercambiemos nuestros martillos por engrapadoras estamos arruinados | the day we trade our hammers in for staplers we are ruined |
| salían disparadas | (they) took off (in a hurry) |
| disuelto | dissolved |
| atroz | atrocious, outrageous |
| dejadez | negligience |
| hazle caso a tu madre | pay attention to your mother |
| peltre | pewter |
| apaleada | shoveled |
|
 |
 |
|
|
|
Sra. Phillips |
Liberty North High School |
| MO |
|
|
|
|
|
| |