A | B |
Aenēās MĪRĀTUS enim mōtusque tumultū 'dīc,' ait, 'ō virgō, quid vult concursus ad amnem? | having wondered at |
Aenēās mīrātus ENIM mōtusque tumultū 'dīc,' ait, 'ō virgō, quid vult concursus ad amnem? | for |
Aenēās mīrātus enim mōtusque TUMULTŪ 'dīc,' ait, 'ō virgō, quid vult concursus ad amnem? | by the tumult |
Anchīsā GENERĀTE , deum certissima prōlēs, Cōcỹtī stāgna alta vidēs Stygiamque palūdem, | begotten |
Anchīsā generāte, deum CERTISSIMA prōlēs, Cōcỹtī stāgna alta vidēs Stygiamque palūdem, | most certainly |
Anchīsā generāte, deum certissima PRŌLĒS , Cōcỹtī stāgna alta vidēs Stygiamque palūdem, | offspring |
ast aliōs LONGĒ summōtōs arcet harēnā. Aenēās mīrātus enim mōtusque tumultū | far off |
ast aliōs longē SUMMŌTŌS arcet harēnā. Aenēās mīrātus enim mōtusque tumultū | removed |
ast aliōs longē summōtōs ARCET harēnā. Aenēās mīrātus enim mōtusque tumultū | keeps off |
CĀNITIĒS inculta iacet, stant lumina flammā, sordidus ex umerīs nōdō dēpendet amictus. | grayness |
cānitiēs inculta IACET , stant lumina flammā, sordidus ex umerīs nōdō dēpendet amictus. | lies |
cānitiēs inculta iacet, stant lumina flammā, SORDIDUS ex umerīs nōdō dēpendet amictus. | dirty |
cānitiēs inculta iacet, stant lumina flammā, sordidus ex umerīs NŌDŌ dēpendet amictus. | by a knot |
cānitiēs inculta iacet, stant lumina flammā, sordidus ex umerīs nōdō DĒPENDET amictus. | hangs down |
cānitiēs inculta iacet, stant lumina flammā, sordidus ex umerīs nōdō dēpendet AMICTUS . | cloak |
CENTUM errant annōs volitantque haec lītora circum; tum dēmum admissī stāgna exoptāta revīsunt.' | hundred |
centum errant annōs VOLITANTque haec lītora circum; tum dēmum admissī stāgna exoptāta revīsunt.' | flies |
Cōcỹtī STĀGNA ALTA vidēs Stygiamque palūdem, dī cuius iūrāre timent et fallere nūmen. | deep still waters |
Cōcỹtī stāgna alta vidēs Stygiamque PALŪDEM , dī cuius iūrāre timent et fallere nūmen. | swamp |
CŌNSTITIT Anchīsā satus et vestīgia pressit multa putāns sortemque animō miserātus inīquam. | stands |
cōnstitit Anchīsā SATUS et vestīgia pressit multa putāns sortemque animō miserātus inīquam. | sown |
cōnstitit Anchīsā satus et VESTĪGIA pressit multa putāns sortemque animō miserātus inīquam. | tracks |
cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia PRESSIT multa putāns sortemque animō miserātus inīquam. | pressed |
cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit multa PUTĀNS sortemque animō miserātus inīquam. | thinking |
cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit multa putāns SORTEMque animō miserātus inīquam. | lot |
cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit multa putāns sortemque animō MISERĀTUS inīquam. | having pitied |
cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit multa putāns sortemque animō miserātus INĪQUAM . | unfair |
dī cuius IŪRĀRE timent et fallere nūmen. haec omnis, quam cernis, inops inhumātaque turba est; | to swear |
dī cuius iūrāre TIMENT et fallere nūmen. | fear |
dī cuius iūrāre timent et FALLERE nūmen. haec omnis, quam cernis, inops inhumātaque turba est; | to deceive |
dīc,' ait, 'ō virgō, quid vult CONCURSUS ad amnem? quidve petunt animae? vel quō discrīmine rīpās | throng |
dīc,' ait, 'ō virgō, quid vult concursus AD AMNEM ? quidve petunt animae? vel quō discrīmine rīpās | to the river |
hae LINQUUNT , illae rēmīs vada līvida verrunt?' ollī sīc breviter fāta est longaeva sacerdōs\: | leave |
hae linquunt, illae RĒMĪS vada līvida verrunt?' ollī sīc breviter fāta est longaeva sacerdōs\: | by oars |
hae linquunt, illae rēmīs VADA līvida verrunt?' ollī sīc breviter fāta est longaeva sacerdōs\: | shallows |
hae linquunt, illae rēmīs vada LĪVIDA verrunt?' ollī sīc breviter fāta est longaeva sacerdōs\: | dark |
hae linquunt, illae rēmīs vada līvida VERRUNT ?' ollī sīc breviter fāta est longaeva sacerdōs\: | sweep |
haec omnis, quam cernis, INOPS inhumātaque turba est; portitor ille Charōn; hī, quōs vehit unda, | bereft of |
haec omnis, quam cernis, inops INHUMĀTAque turba est; portitor ille Charōn; hī, quōs vehit unda, | unburied |
haec omnis, quam cernis, inops inhumātaque TURBA est; portitor ille Charōn; hī, quōs vehit unda, | mob |
iam senior , sed crūda deō viridisque senectūs. hūc omnis turba ad rīpās effūsa ruēbat, | quite old man |
iam senior, sed CRŪDA deō viridisque senectūs. hūc omnis turba ad rīpās effūsa ruēbat, | raw |
iam senior, sed crūda deō VIRIDISque senectūs. hūc omnis turba ad rīpās effūsa ruēbat, | green |
iam senior, sed crūda deō viridisque SENECTŪS . hūc omnis turba ad rīpās effūsa ruēbat, | old age |
iam senior, sed crūda deō viridisque senectūs. hūc omnis TURBA ad rīpās effūsa ruēbat, | mob |
iam senior, sed crūda deō viridisque senectūs. hūc omnis turba ad rīpās EFFŪSA ruēbat, | poured out |
IMPOSITĪque rogīs iuvenēs ante ōra parentum quam multa in silvīs autumnī frīgore prīmō | placed upon |
impositīque ROGĪS iuvenēs ante ōra parentum quam multa in silvīs autumnī frīgore prīmō | on funeral pyres |
impositīque rogīs IUVENĒS ante ōra parentum quam multa in silvīs autumnī frīgore prīmō | young men |
impositīque rogīs iuvenēs ante ōra parentum QUAM multa in silvīs autumnī frīgore prīmō | as |
impositīque rogīs iuvenēs ante ōra parentum quam multa in silvīs AUTUMNĪ frīgore prīmō | of autumn |
impositīque rogīs iuvenēs ante ōra parentum quam multa in silvīs autumnī FRĪGORE PRĪMŌ | at the first frost |
ipse RATEM contō subigit vēlīsque ministratet ferrūgineā subvectat corpora cumbā, | raft |
ipse ratem CONTŌ subigit vēlīsque ministrat ferrūgineā subvectat corpora cumbā, | by a pole |
ipse ratem contō SUBIGIT vēlīsque ministrat ferrūgineā subvectat corpora cumbā, | pushes |
ipse ratem contō subigit vēlīsque MINISTRAT ferrūgineā subvectat corpora cumbā, | tends |
ipse ratem contō subigit vēlīsque ministrat et FERRŪGINEĀ subvectat corpora CUMBĀ, | by the rusty boat |
ipse ratem contō subigit vēlīsque ministrat et ferrūgineā SUBVECTAT corpora cumbā, | transports |
lāpsa CADUNT folia, aut ad terram gurgite ab altō quam multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus | fall |
lāpsa cadunt folia, aut ad terram GURGITE AB ALTŌ quam multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus | from the deep whirlpool |
lāpsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab altō QUAM multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus | as |
lāpsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab altō quam multae GLOMERANTUR avēs, ubi frīgidus annus | gather |
lāpsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab altō quam multae glomerantur AVĒS , ubi frīgidus annus | birds |
lāpsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab altō quam multae glomerantur avēs, ubi FRĪGIDUS ANNUS | cold year |
mātrēs atque virī DĒFŪNCTAque corpora vītā magnanimum hērōum, puerī īnnūptaeque puellae, | finished |
mātrēs atque virī dēfūnctaque corpora vītā MAGNANIMUM HĒRŌUM, puerī īnnūptaeque puellae, | the great hearted hero |
mātrēs atque virī dēfūnctaque corpora vītā magnanimum hērōum, puerī ĪNNŪPTAEque puellae, | unmarried |
NĀVITA sed trīstis nunc hōs nunc accipit illōs, ast aliōs longē summōtōs arcet harēnā. | sailor |
nec RIPĀS datur horrendās et rauca fluenta trānsportāre prius quam sēdibus ossa quiērunt. | banks |
nec ripās datur HORRENDĀS et rauca fluenta trānsportāre prius quam sēdibus ossa quiērunt. | horrifying |
nec ripās datur horrendās et RAUCA fluenta trānsportāre prius quam sēdibus ossa quiērunt. | hoarse |
nec ripās datur horrendās et rauca FLUENTA trānsportāre prius quam sēdibus ossa quiērunt. | streams |
OLLĪ sīc breviter fāta est longaeva sacerdōs: 'Anchīsā generāte, deum certissima prōlēs, | to that one |
ollī sīc BREVITER fāta est longaeva sacerdōs\: 'Anchīsā generāte, deum certissima prōlēs, | shortly |
ollī sīc breviter fāta est LONGAEVA sacerdōs: 'Anchīsā generāte, deum certissima prōlēs, | aged |
ollī sīc breviter fāta est longaeva SACERDŌS: 'Anchīsā generāte, deum certissima prōlēs, | priestess |
PORTITOR hās horrendus aquās et flūmina servat terribilī squālore Charōn, cui plūrima mentō | ferryman |
PORTITOR ille Charōn; hī, quōs vehit unda, sepultī. nec ripās datur horrendās et rauca fluenta | ferryman |
portitor hās HORRENDUS aquās et flūmina servat terribilī squālore Charōn, cui plūrima mentō | horrifying |
portitor hās horrendus AQUĀS et flūmina servat terribilī squālore Charōn, cui plūrima mentō | waters |
portitor hās horrendus aquās et FLŪMINA servat terribilī squālore Charōn, cui plūrima mentō | rivers |
portitor hās horrendus aquās et flūmina servat TERRIBILĪ SQUĀLORE Charōn, cui plūrima mentō | with dreadful filth |
portitor hās horrendus aquās et flūmina servat terribilī squālore Charōn, cui plūrima MENTŌ | on his chin |
portitor ille Charōn; hī, quōs VEHIT unda, sepultī. nec ripās datur horrendās et rauca fluenta | conveys |
portitor ille Charōn; hī, quōs vehit unda, SEPULTĪ . nec ripās datur horrendās et rauca fluenta | interred |
quam multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus TRĀNS pontum fugat et terrīs immittit aprīcīs. | across |
quam multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus trāns PONTUM fugat et terrīs immittit aprīcīs. | sea |
quam multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus trāns pontum FUGAT et terrīs immittit aprīcīs. | puts to flight |
quam multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus trāns pontum fugat et terrīs IMMITTIT aprīcīs. | sends in |
quam multae glomerantur avēs, ubi frīgidus annus trāns pontum fugat et TERRĪS immittit APRĪCĪS . | to sunny lands |
quidve petunt animae? vel QUŌ DISCRĪMINE rīpāshae linquunt, illae rēmīs vada līvida verrunt?' | by what distinction |
stābant ŌRANTĒS prīmī trānsmittere cursum tendēbantque manūs rīpae ulteriōris amōre. | beseeching |
stābant ōrantēs prīmī TRĀNSMITTERE cursum tendēbantque manūs rīpae ulteriōris amōre. | to cross |
stābant ōrantēs prīmī trānsmittere CURSUM tendēbantque manūs rīpae ulteriōris amōre. | the course |
tendēbantque manūs RĪPAE ULTERIŌRIS amōre. nāvita sed trīstis nunc hōs nunc accipit illōs, | of the further shore |
TRĀNSPORTĀRE prius quam sēdibus ossa quiērunt. centum errant annōs volitantque haec lītora | to carry across |
trānsportāre PRIUS QUAM sēdibus ossa quiērunt. centum errant annōs volitantque haec lītora | before |
trānsportāre prius quam sēdibus OSSA quiērunt. centum errant annōs volitantque haec lītora | bones |
trānsportāre prius quam sēdibus ossa QUIĒRUNT . centum errant annōs volitantque haec lītora | rest |
tum DĒMUM admissī stāgna exoptāta revīsunt.' cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit | finally |
tum dēmum ADMISSĪ stāgna exoptāta revīsunt.' cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit | having been admitted |
tum dēmum admissī STĀGNA exoptāta revīsunt.' cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit | still waters |
tum dēmum admissī stāgna EXOPTĀTA revīsunt.' cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit | desired |
tum dēmum admissī stāgna exoptāta REVĪSUNT .' cōnstitit Anchīsā satus et vestīgia pressit | return to |
TURBIDUS hīc caenō vastāque vorāgine gurges aestuat atque omnem Cōcytō ērūctat harēnam. | wild |
turbidus hīc caenō VASTĀque VORĀGINE gurges aestuat atque omnem Cōcytō ērūctat harēnam. | with a vast whirlpool |
turbidus hīc caenō vastāque vorāgine GURGES aestuat atque omnem Cōcytō ērūctat harēnam. | whirlpool |
turbidus hīc caenō vastāque vorāgine gurges AESTUAT atque omnem Cōcytō ērūctat harēnam. | boils |
turbidus hīc caenō vastāque vorāgine gurges aestuat atque omnem Cōcytō ĒRŪCTAT harēnam. | vomits |
turbidus hīc caenō vastāque vorāgine gurges aestuat atque omnem Cōcytō ērūctat HARĒNAM . | sand |