A | B |
DISSIMULANT et nūbe cavā speculantur amictī / quae fortuna virīs, classem quō lītore linquant, / quid veniant; | hide |
OBSTIPUIT simul ipse, simul percussus Achātēs / laetitiāque metūque; avidī coniungere dextrās / ardēbant, sed rēs animōs incognita turbat. | was astounded |
TUM foribus dīvae, mediā testūdine templī, / saepta armīs soliōque altē subnixa resēdit. | then |
cum SUBITŌ Aenēās concursū accēdere magnō / Anthea Sergestumque videt fortemque Cloanthum / Teucrōrumque aliōs, āter quōs aequore turbō / odispulerat penitusque aliās āvēxerat ōrās. | suddenly |
cum subitō Aenēās CONCURSŪ accēdere magnō / Anthea Sergestumque videt fortemque Cloanthum / Teucrōrumque aliōs, āter quōs aequore turbō / odispulerat penitusque aliās āvēxerat ōrās. | with a crowd |
cum subitō Aenēās concursū ACCĒDERE magnō / Anthea Sergestumque videt fortemque Cloanthum / Teucrōrumque aliōs, āter quōs aequore turbō / odispulerat penitusque aliās āvēxerat ōrās. | approaching |
cum subitō Aenēās concursū accēdere magnō / Anthea Sergestumque videt FORTEMque Cloanthum / Teucrōrumque aliōs, āter quōs aequore turbō / odispulerat penitusque aliās āvēxerat ōrās. | brave |
cum subitō Aenēās concursū accēdere magnō / Anthea Sergestumque videt fortemque Cloanthum / Teucrōrumque aliōs, āter quōs aequore TURBŌ / odispulerat penitusque aliās āvēxerat ōrās. | confusing |
cum subitō Aenēās concursū accēdere magnō / Anthea Sergestumque videt fortemque Cloanthum / Teucrōrumque aliōs, āter quōs aequore turbō / ODISPULERAT penitusque aliās āvēxerat ōrās. | had scattered |
cum subitō Aenēās concursū accēdere magnō / Anthea Sergestumque videt fortemque Cloanthum / Teucrōrumque aliōs, āter quōs aequore turbō / odispulerat penitusque aliās ĀVĒXERAT ōrās. | had carried away |
cūnctīs nam LĒCTĪ nāvibus ībant / ōrantēs veniam et templum clāmōre petēbant. | having been chosen |
cūnctīs nam lēctī nāvibus ībant / ŌRANTĒS veniam et templum clāmōre petēbant. | praying |
cūnctīs nam lēctī nāvibus ībant / ōrantēs VENIAM et templum clāmōre petēbant. | favor |
cūnctīs nam lēctī nāvibus ībant / ōrantēs veniam et TEMPLUM clāmōre petēbant. | temple |
dissimulant et NŪBE CAVĀ speculantur amictī / quae fortuna virīs, classem quō lītore linquant, / quid veniant; | in hollow cloud |
dissimulant et NŪBE cavā speculantur amictī / quae fortuna virīs, classem quō lītore linquant, / quid veniant; | in a cloud |
dissimulant et nūbe cavā SPECULANTUR amictī / quae fortuna virīs, classem quō lītore linquant, / quid veniant; | watch |
dissimulant et nūbe cavā speculantur AMICTĪ / quae fortuna virīs, classem quō lītore linquant, / quid veniant; | having been wrapped |
dissimulant et nūbe cavā speculantur amictī / quae fortuna virīs, classem quō lītore LINQUANT , / quid veniant; | leave |
haec dum Dardaniō Aenēae MĪRANDA videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | amazing things |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum STUPET obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | is dazed |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet OBTŪTŪque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | in his gaze |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque HAERET dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | sticks |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret DĒFĪXUS in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | fastened |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna AD TEMPLUM , formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | to the temple |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, FORMĀ pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | in form |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā PULCHERRIMA Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | most beautiful |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / QUĀLIS in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | of what sort |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae RĪPĪS aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | on the banks |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut PER IUGA Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | through the ridges |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / EXERCET Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | trains |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna CHORŌS , quam mīlle secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | choruses |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam MĪLLE secūtae / hinc atque hinc glomerantur Orēades; | thousand |
haec dum Dardaniō Aenēae mīranda videntur, / dum stupet obtūtūque haeret dēfīxus in ūnō, / rēgīna ad templum, formā pulcherrima Dīdō, / quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī / exercet Dīāna chorōs, quam mīlle secūtae / hinc atque hinc GLOMERANTUR Orēades; | are gathered |
illa PHARETRAM / fert umerō, gradiēnsque deās superēminet omnēs\: | quiver |
illa pharetram / fert umerō, GRADIĒNSque deās superēminet omnēs\: | proceeding |
illa pharetram / fert umerō, gradiēnsque deās SUPERĒMINET omnēs\: | towers over |
Iūra dabat LĒGĒSque virīs, operumque labōrem / partibus aequābat iūstīs aut sorte trahēbat\: | laws |
Iūra dabat lēgēsque virīs, OPERUMque labōrem / partibus aequābat iūstīs aut sorte trahēbat\: | of the works |
Iūra dabat lēgēsque virīs, operumque labōrem / partibus aequābat IŪSTĪS aut sorte trahēbat\: | in just parts |
Iūra dabat lēgēsque virīs, operumque labōrem / partibus AEQUĀBAT iūstīs aut sorte trahēbat\: | equalizes |
Iūra dabat lēgēsque virīs, operumque labōrem / partibus aequābat iūstīs aut SORTE trahēbat\: | by lot |
Lātōnae TACITUM pertemptant gaudia pectus\: | quiet |
Lātōnae tacitum PERTEMPTANT gaudia pectus\: | stir |
Lātōnae tacitum pertemptant GAUDIA pectus\: | joys |
Lātōnae tacitum pertemptant gaudia PECTUS \: | breast |
obstipuit simul ipse, simul PERCUSSUS Achātēs / laetitiāque metūque; avidī coniungere dextrās / ardēbant, sed rēs animōs incognita turbat. | having been struck |
obstipuit simul ipse, simul percussus Achātēs / LAETITIĀque metūque; avidī coniungere dextrās / ardēbant, sed rēs animōs incognita turbat. | with happiness |
obstipuit simul ipse, simul percussus Achātēs / laetitiāque METŪque ; avidī coniungere dextrās / ardēbant, sed rēs animōs incognita turbat. | in fear |
obstipuit simul ipse, simul percussus Achātēs / laetitiāque metūque; AVIDĪ coniungere dextrās / ardēbant, sed rēs animōs incognita turbat. | eagerly |
obstipuit simul ipse, simul percussus Achātēs / laetitiāque metūque; avidī CONIUNGERE dextrās / ardēbant, sed rēs animōs incognita turbat. | to join |
obstipuit simul ipse, simul percussus Achātēs / laetitiāque metūque; avidī coniungere dextrās / ardēbant, sed rēs animōs INCOGNITA turbat. | unknown |
obstipuit simul ipse, simul percussus Achātēs / laetitiāque metūque; avidī coniungere dextrās / ardēbant, sed rēs animōs incognita TURBAT . | disturbs |
tālis erat Dīdō, tālem sē laeta ferēbat / per mediōs ĪNSTĀNS operī rēgnīsque futūrīs. | pressing on |
tālis erat Dīdō, tālem sē laeta ferēbat / per mediōs īnstāns OPERĪ rēgnīsque futūrīs. | the work |
tum FORIBUS dīvae, mediā testūdine templī, / saepta armīs soliōque altē subnixa resēdit. | at the gates |
tum foribus dīvae, MEDIĀ TESTŪDINE templī, / saepta armīs soliōque altē subnixa resēdit. | in the middle of the dome |
tum foribus dīvae, mediā testūdine TEMPLĪ , / saepta armīs soliōque altē subnixa resēdit. | of the temple |
tum foribus dīvae, mediā testūdine templī, / SAEPTA armīs soliōque altē subnixa resēdit. | surrounded |
tum foribus dīvae, mediā testūdine templī, / saepta armīs SOLIŌque altē subnixa resēdit. | throne |
tum foribus dīvae, mediā testūdine templī, / saepta armīs soliōque ALTĒ subnixa resēdit. | highly |
tum foribus dīvae, mediā testūdine templī, / saepta armīs soliōque altē SUBNIXA resēdit. | having rested on |
tum foribus dīvae, mediā testūdine templī, / saepta armīs soliōque altē subnixa RESĒDIT . | sits back |