Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

KWIK DBG 5c Let the Bodies Hit the Floor

AB
AQUILIFER , cum māgnā multitūdine hostium premerētur, aquilam intrā vāllum prōiēcit; ipse prō castrīs fortissimē pūgnāns occīditur. Illī aegrēeaglebearer
ad noctem OPPŪGNĀTIŌNEM sustinent; noctū ad ūnum omnēs dēspērātā salūte sē ipsī interficiunt. Paucī ex proeliō ēlapsī incertīs itineribus perattack
ad noctem oppūgnātiōnem sustinent; noctū ad ūnum omnēs dēspērātā salūte sē ipsī interficiunt. Paucī ex proeliō ēlapsī incertīs itineribus perduring the night
ad noctem oppūgnātiōnem sustinent; noctū ad ūnum omnēs DĒSPĒRĀTĀ SALŪTE sē ipsī interficiunt. Paucī ex proeliō ēlapsī incertīs itineribus perwith safety despaired
ad noctem oppūgnātiōnem sustinent; noctū ad ūnum omnēs dēspērātā salūte sē ipsī interficiunt. Paucī ex proeliō ĒLAPSĪ incertīs itineribus perhaving escaped
ad noctem oppūgnātiōnem sustinent; noctū ad ūnum omnēs dēspērātā salūte sē ipsī interficiunt. Paucī ex proeliō ēlapsī INCERTĪS ITINERIBUS perby uncertain routes
agunt longiorque cōnsultō ab Ambiorīge īnstituitur sermō, PAULĀTIM circumventus interficitur. Tum vērō suō mōre vīctōriam conclāmantlittle by little
agunt longiorque cōnsultō ab Ambiorīge īnstituitur sermō, paulātim CIRCUMVENTUS interficitur. Tum vērō suō mōre vīctōriam conclāmanthaving been surrounded
agunt longiorque cōnsultō ab Ambiorīge īnstituitur sermō, paulātim circumventus interficitur. Tum vērō suō mōre vīctōriam CONCLĀMANTthey cry
Ambiorīgem accessisset, iūssus arma ABICERE imperātum facit suīsque ut idem faciant imperat. Interim, dum dē condiciōnibus inter sēto throw away
aquilifer, cum māgnā multitūdine hostium premerētur, AQUILAM intrā vāllum prōiēcit; ipse prō castrīs fortissimē pūgnāns occīditur. Illī aegrēeagle
aquilifer, cum māgnā multitūdine hostium premerētur, aquilam INTRĀ VĀLLUM prōiēcit; ipse prō castrīs fortissimē pūgnāns occīditur. Illī aegrēwithin the rampart
aquilifer, cum māgnā multitūdine hostium premerētur, aquilam intrā vāllum PRŌIĒCIT ; ipse prō castrīs fortissimē pūgnāns occīditur. Illī aegrēhe threw before
atque ULULĀTUM tollunt impetūque in nostrōs factō ōrdinēs perturbant. Ibī L. Cotta pūgnāns interficitur cum māximā parte mīlitum. Reliquīhowling
atque ululātum tollunt impetūque in nostrōs factō ōrdinēs PERTURBANT . Ibī L. Cotta pūgnāns interficitur cum māximā parte mīlitum. Reliquīthey confuse
Sabīnus quōs IN PRAESENTIĀ tribūnōs mīlitum circum sē habēbat et prīmōrum ōrdinum centuriōnēs sē sequī iubet et, cum propiusin his presence
Sabīnus quōs in praesentiā tribūnōs mīlitum CIRCUM SĒ habēbat et prīmōrum ōrdinum centuriōnēs sē sequī iubet et, cum propiusaround him
Sabīnus quōs in praesentiā tribūnōs mīlitum circum sē habēbat et prīmōrum ōrdinum CENTURIŌNĒS sē sequī iubet et, cum propiuscenturions
silvās ad T. Labiēnum lēgātum IN HĪBERNA perveniunt atque eum dē rēbus gestīs certiōrem faciunt.into winter quarters
necesse, ut nōn nūllī mīlitēs, quī līgnātiōnis mūnītiōnisque causā in silvās discessissent, repentīnō equitum ADVENTŪ interciperentur.by the sudden coming
circumventīs māgnā manū Ebūrōnēs, Nerviī, Aduātucī atque hōrum omnium sociī et CLIENTĒS legiōnem oppūgnāre incipiunt.clients
possunt cōgunt et dē imprōvīsō ad Cicerōnis hīberna ADVOLANT nōndum ad eum fāmā dē Titūrī morte perlātā. Huic quoque accidit, quod fuitfly to
necesse, ut nōn nūllī mīlitēs, quī līgnātiōnis MŪNĪTIŌNISque CAUSĀ in silvās discessissent, repentīnō equitum adventū interciperentur. Eīsfor the sake of fortifying
necesse, ut nōn nūllī mīlitēs, quī LĪGNĀTIŌNIS mūnītiōnisque CAUSĀ in silvās discessissent, repentīnō equitum adventū interciperentur. Eīsfor the sake of procuring of wood
possunt cōgunt et dē imprōvīsō ad Cicerōnis hīberna advolant nōndum ad eum fāmā dē Titūrī morte PERLĀTĀ . Huic quoque accidit, quod fuithaving been communicated
CIRCUMVENTĪS māgnā manū Ebūrōnēs, Nerviī, Aduātucī atque hōrum omnium sociī et clientēs legiōnem oppūgnāre incipiunt.having been surrounded
ad arma concurrunt, vāllum cōnscendunt. Aegrē is diēs sustentātur, quod omnem spem hostēs in celeritāte pōnēbant atque hanc ADEPTĪ vīctōriam inhaving obtained
ad arma concurrunt, vāllum cōnscendunt. Aegrē is diēs sustentātur, quod omnem spem hostēs IN CELERITĀTE pōnēbant atque hanc adeptī vīctōriam inin swiftness
ad arma concurrunt, vāllum cōnscendunt. Aegrē is diēs SUSTENTĀTUR , quod omnem spem hostēs in celeritāte pōnēbant.is held out
ad arma concurrunt, vāllum CŌNSCENDUNT . Aegrē is diēs sustentātur, quod omnem spem hostēs in celeritāte pōnēbant.mount
ad arma concurrunt, VĀLLUM cōnscendunt. Aegrē is diēs sustentātur, quod omnem spem hostēs in celeritāte pōnēbant.palisade
CŌNFESTIM dīmīssīs nūntiīs ad Ceutrōnēs, Grūdiōs, Lēvācōs, Pleumoxiōs, Geidumnōs, quī omnēs sub eōrum imperiō sunt, quam māximās manūspromptly
ad arma CONCURRUNT , vāllum cōnscendunt. Aegrē is diēs sustentātur, quod omnem spem hostēs in celeritāte pōnēbant.run together
perpetuum sē fore vīctōrēs CŌNFĪDĒBANT .they were trusting
circumventīs māgnā manū Ebūrōnēs, Nerviī, Aduātucī atque hōrum omnium sociī et clientēs legiōnem OPPŪGNĀRE incipiunt.to attack
necesse, ut nōn nūllī mīlitēs, quī līgnātiōnis mūnītiōnisque causā in silvās discessissent, repentīnō equitum adventū INTERCIPERENTUR .to be intercepted
possunt cōgunt et dē imprōvīsō AD Cicerōnis HĪBERNA advolant nōndum ad eum fāmā dē Titūrī morte perlātā. Huic quoque accidit, quod fuitto winter quarters
cōnfestim dīmīssīs nūntiīs ad Ceutrōnēs, Grūdiōs, Lēvācōs, Pleumoxiōs, Geidumnōs, quī omnēs SUB EŌRUM IMPERIŌ sunt, quam māximās manūsunder their command
cōnfestim DĪMĪSSĪS NŪNTIĪS ad Ceutrōnēs, Grūdiōs, Lēvācōs, Pleumoxiōs, Geidumnōs, quī omnēs sub eōrum imperiō sunt, quam māximās manūswith messengers having been sent out
operī vidēbantur PERFICIUNTUR . Hostēs posterō diē multō māiōribus coāctīs cōpiīs castra oppūgnant, fossam complent.are accomplished
Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, turrēs admodum centum XX EXCITANTUR incrēdibilī celeritāte;are called out
pīlōrum numerus īnstituitur; turrēs contabulantur, pinnae lōrīcaeque ex crātibus ATTEXUNTUR .are constructed upon
turrēs CONTABULANTUR , pinnae lōrīcaeque ex crātibus attexuntur.are covered with boards
Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, turrēs ADMODUM centum XX excitantur incrēdibilī celeritāte;around
Hostēs posterō diē multō māiōribus coāctīs cōpiīs castra OPPŪGNANT , fossam complent.attack
ipse Cicero, cum tenuissima valetudine esset, ne nocturnum quidem sibi tempus ad quiētem relinquēbat, ut ŪLTRŌ mīlitum concursū āc vōcibus sibi parcere cōgerētur.beyond
intercipiuntur. NOCTŪ ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, turrēs admodum centum XX excitantur incrēdibilī celeritāte; quae deesseby night
ipse Cicero, cum tenuissima valetudine esset, ne nocturnum quidem sibi tempus ad quiētem relinquēbat, ut ūltrō mīlitum CONCURSŪ āc vōcibus sibi parcere cōgerētur.by running together
nulla pars nocturni temporis ad laborem intermittitur; non aegris, non vulneratis FACULTAS quietis datur.capability
Hostēs posterō diē multō māiōribus coāctīs cōpiīs castra oppūgnant, fossam COMPLENT .fill up
Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā COMPORTĀVERANT , turrēs admodum centum XX excitantur incrēdibilī celeritāte;had brought together
Mittuntur ad Caesarem cōnfestim ab Cicerōne litterae māgnīs prōpositīs praemiīs, sī pertulissent: OBSESSĪS omnibus viīs mīssīhaving been blockaded
Quaecumque ad proximī diēī oppūgnātiōnem opus sunt noctū compārantur; multae PRAEŪSTAE sudēs, māgnus mūrālium pilorum numerus instituitur;having been burned at the point
Ipse Cicerō, cum tenuissimā VALĒTŪDINE esset, nē nocturnum quidem sibi tempus ad quietem relinquebat, ut ultro militum concursu ac vocibus sibi parcere cogeretur.in health
Hōc idem reliquīs DEINCEPS fit diēbus. Nūlla pars nocturnī temporis ad labōrem intermittitur;in turn
Hōc idem reliquīs deinceps fit diēbus. Nūlla pars nocturnī temporis ad labōrem INTERMITTITUR ;is left off
ab nostrīs RESISTITUR . Hōc idem reliquīs deinceps fit diēbus. Nūlla pars nocturnī temporis ad labōrem intermittitur;it is resisted
turrēs contabulantur, pinnae LŌRĪCAEque ex crātibus attexuntur.leather cuirasses
pīlōrum numerus īnstituitur; turrēs contabulantur, pinnae lōrīcaeque ex crātibus attexuntur. Ipse Cicerō, cum TENUISSIMĀ valētūdine esset, nēmost insignificant
Noctū ex māteriā quam MŪNĪTIŌNIS causā comportāverant,turrēs admodum centum XX excitantur incrēdibilī celeritāte;of defending
nulla pars nocturni temporis ad laborem intermittitur; non aegris, non vulneratis facultas QUIETIS datur.of quiet
māgnus PĪLŌRUM numerus īnstituitur; turrēs contabulantur, pinnae lōrīcaeque ex crātibus attexuntur.of spears
Hōc idem reliquīs deinceps fit diēbus. Nūlla pars NOCTURNĪ temporis ad labōrem intermittitur;of the night
Quaecumque ad proximī diēī oppūgnātiōnem opus sunt noctū compārantur; multae praeūstae sudēs, māgnus MŪRĀLIUM pilorum numerus instituitur;of the walls
Hostēs posterō diē multō māiōribus coāctīs cōpiīs castra oppūgnant, fossam complent. Eādem ratiōne, quā PRĪDIĒ ,on the day before
intercipiuntur. Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, turrēs admodum CENTUM XX excitantur incrēdibilī celeritāte; quae deesseone hundred
pīlōrum numerus īnstituitur; turrēs contabulantur, pinnae lōrīcaeque EX CRĀTIBUS attexuntur.out of wickerworks
Quaecumque ad proximī diēī oppūgnātiōnem opus sunt noctū compārantur; multae praeūstae SUDĒS , māgnus mūrālium pilorum numerus instituitur;posts
Mittuntur ad Caesarem CŌNFESTIM ab Cicerōne litterae māgnīs prōpositīs praemiīs, sī pertulissent: obsessīs omnibus viīs mīssīpromptly
Quaecumque ad proximī diēī OPPŪGNĀTIŌNEM opus sunt noctū compārantur;storming
INTERCIPIUNTUR . Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, turrēs admodum centum XX excitantur incrēdibilī celeritāte; quae deessethey are intercepted
Mittuntur ad Caesarem cōnfestim ab Cicerōne litterae māgnīs prōpositīs praemiīs, sī PERTULISSENT : obsessīs omnibus viīs mīssīthey would have conveyed
nulla pars nocturni temporis ad laborem intermittitur; non aegris, non VULNERATIS facultas quietis datur.to the wounded
Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, TURRĒS admodum centum XX excitantur incrēdibilī celeritāte;towers
QUAECUMQUE ad proximī diēī oppūgnātiōnem opus sunt noctū compārantur;whatever
Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, turrēs admodum centum XX excitantur INCRĒDIBILĪ celeritāte;with incredible
Noctū ex māteriā quam mūnītiōnis causā comportāverant, turrēs admodum centum XX excitantur incrēdibilī CELERITĀTE ;with swiftness
Cicero ad haec unum modo respondit : non esse consuetudinem populi Romani accipere ab hoste armātō condiciōnem : sī ab armīs discēdere velint, sē ADIŪTŌRE ūtantur lēgātōsque ad Caesarem mittant;an aide
facta potestate eadem quae Ambiorix cum Titurio egerat commemorant : omnem esse in armis Galliam; Germānōs Rhēnum trānsīsse; Caesaris reliquōrumque hīberna OPPŪGNĀRĪ .are being assaulted
facta potestate eadem quae Ambiorix cum Titurio egerat COMMEMORANT : omnem esse in armis Galliam; Germanos Rhenum transisse; Caesaris reliquorumque hiberna oppugnari.call to mind
Errāre eōs dīcunt, sī quicquam ab eīs praesidī spērent, quī suīs rēbus diffīdant; sēsē tamen hōc esse in Cicerōnem populumque Rōmānum animō ut nihil nisi hīberna recūsent atque hanc inveterāscere CŌNSUĒTŪDINEM nōlint : licēre illīs incolumibus per sē ex hībernīs discēdere et quascumque in partes velint sine metu proficisci.custom
Errāre eōs dīcunt, sī quicquam ab eīs praesidī spērent, quī suīs rēbus DIFFĪDANT ; sēsē tamen hōc esse in Cicerōnem populumque Romanum animo ut nihil nisi hiberna recusent atque hanc inveterascere consuetudinem nolint : licere illis incolumibus per se ex hibernis discedere et quascumque in partes velint sine metu proficisci.distrust
Cicero ad haec unum modo respondit : non esse consuetudinem populi Romani accipere AB HOSTE ARMĀTŌ condiciōnem :from an armed enemy
Cicero ad haec unum modo respondit : non esse consuetudinem populi Romani accipere ab hoste armātō condiciōnem : sī ab armīs discēdere velint, sē adiūtōre ūtantur lēgātōsque ad Caesarem mittant; spērāre prō ēius iūstitiā, quae petierint, IMPETRĀTŪRŌS .going to obtain
Errāre eōs dīcunt, sī quicquam ab eīs praesidī spērent, quī suīs rēbus diffīdant; sēsē tamen hōc esse in Cicerōnem populumque Rōmānum animō ut nihil nisi hīberna recūsent atque hanc inveterāscere cōnsuētūdinem nōlint : licēre illīs incolumibus per sē ex hībernīs discēdere et QUĀSCUMQUE IN PARTĒS velint sine metū proficīscī.into whichever parts
errāre eōs dīcunt, sī quicquam ab eīs PRAESIDĪ spērent, quī suīs rēbus diffīdant; sēsē tamen hōc esse in Cicerōnem populumque Romanum animo ut nihil nisi hiberna recusent atque hanc inveterascere consuetudinem nolint : licere illis incolumibus per se ex hibernis discedere et quascumque in partes velint sine metu proficisci.of a garrison
Cicero ad haec unum modo respondit : non esse consuetudinem populi Romani accipere ab hoste armātō condiciōnem : sī ab armīs discēdere velint, sē adiūtōre ūtantur lēgātōsque ad Caesarem mittant; spērāre PRŌ ĒIUS IŪSTITIĀ , quae petierint, impetraturos.on account of his justice
Errāre eōs dīcunt, sī quicquam ab eīs praesidī spērent, quī suīs rēbus diffīdant; sēsē tamen hōc esse in Cicerōnem populumque Rōmānum animō ut nihil nisi hīberna RECŪSENT atque hanc inveterāscere cōnsuētūdinem nōlint : licēre illīs incolumibus per sē ex hībernīs discēdere et quascumque in partes velint sine metu proficisci.refuse
addunt etiam dē Sabīnī morte; Ambiorīgem ostentant fideī faciendae causa.show
Errāre eōs dīcunt, sī quicquam ab eīs praesidī spērent, quī suīs rēbus diffīdant; sēsē tamen hōc esse in Cicerōnem populumque Rōmānum animō ut nihil nisi hīberna recūsent atque hanc INVETERĀSCERE cōnsuētūdinem nōlint : licēre illīs incolumibus per sē ex hībernīs discēdere et quascumque in partes velint sine metu proficisci.to gain a foothold
tunc duces principesque Nerviorum qui aliquem sermonis aditum causamque amicitiae cum Cicerone habebant COLLOQUĪ sese velle dicunt.to talk together
Errāre eōs dīcunt, sī quicquam ab eīs praesidī spērent, quī suīs rēbus diffīdant; sēsē tamen hōc esse in Cicerōnem populumque Rōmānum animō ut nihil nisi hīberna recūsent atque hanc inveterāscere cōnsuētūdinem nōlint : licēre illīs INCOLUMIBUS per sē ex hībernīs discēdere et quascumque in partes velint sine metu proficisci.unharmed
errāre eōs dīcunt, sī QUICQUAM ab eīs praesidī spērent, quī suīs rēbus diffīdant;whatever
facta potestate eadem quae Ambiorix cum Titurio egerat commemorant : omnem esse in armis Galliam; Germanos Rhenum transisse; Caesaris reliquorumque HIBERNA oppugnari.winter quarters
qua quidem ex re hominum multitudo cognosci potuit: nam minus horis tribus mīlium in circuitū III mūnītiōnem PERFĒCĒRUNTachieved
Ab hāc spē repulsī Nerviī VĀLLŌ pedum IX et fossā pedum XV hīberna cingunt.by earthworks
qua quidem ex re hominum multitudo cognosci potuit: nam minus horis tribus mīlium in circuitū III MŪNĪTIŌNEM perfēcērunt;fortification
Ab hāc spē REPULSĪ Nerviī vāllō pedum IX et fossā pedum XV hīberna cingunt.having been driven
reliquīsque diēbus turrēs ad ALTITŪDINEM vāllī, falcēs testūdinēsque, quās īdem captīvī docuerant, parare ac facere coeperunt.height
qua quidem ex re hominum multitudo cognosci potuit: nam minus horis tribus mīlium IN CIRCUITŪ III mūnītiōnem perfēcērunt;in circumference
Haec et superiōrum annōrum CŌNSUĒTŪDINE ā nōbīs cōgnōverant et quos clam de exercitu habebant captivos ab eis docebanturin the custom
sed nūllā FERRĀMENTŌRUM cōpiā quae esset ad hunc ūsum idōnea, gladiīs caespitēs circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire cogebantur.of implements
reliquīsque diēbus turrēs ad altitūdinem vāllī, FALCĒS testūdinēsque, quās īdem captīvī docuerant, parare ac facere coeperunt.scythes
haec et superiorum annorum consuetudine a nobis cognoverant et quōs CLAM dē exercitū habēbant captīvōs ab eīs docēbantur;secretly
reliquīsque diēbus turrēs ad altitūdinem vāllī, falcēs TESTŪDINĒSque , quās īdem captīvī docuerant, parare ac facere coeperunt.sheds
sed nūllā ferrāmentōrum cōpiā quae esset ad hunc ūsum IDŌNEA , gladiīs caespitēs circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire cogebantur.suitable
sed nulla ferramentorum copia quae esset ad hunc usum idonea, gladiis caespites CIRCUMCĪDERE , manibus sagulīsque terram exhaurīre cogēbantur.to cut out
reliquisque diebus turres ad altitudinem valli, falces testudinesque, quas idem captivi docuerant, PARĀRE āc facere coepērunt.to make ready
sed nulla ferramentorum copia quae esset ad hunc usum idonea, gladiis caespites circumcīdere, manibus sagulīsque terram EXHAURĪRE cogēbantur.to remove
reliquīsque diēbus TURRĒS ad altitūdinem vāllī, falcēs testūdinēsque, quās īdem captīvī docuerant, parare ac facere coeperunt.towers
sed nūllā ferrāmentōrum cōpiā quae esset ad hunc ūsum idōnea, gladiīs CAESPITĒS circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire cogebantur.turf
Ab hāc spē repulsī Nerviī vāllō pedum IX et fossā pedum XV HĪBERNA cingunt.winter quarters
sed nulla ferramentorum copia quae esset ad hunc usum idonea, gladiis caespites circumcīdere, manibus SAGULĪSque terram exhaurīre cogēbantur.with cloaks


Rev. B.A. Gregg, Director
Cleveland School of Science and Medicine
Cleveland, OH

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities