A | B |
Aquitania ā Garumnā flūmine ad Pyrenaeōs montēs et eam partem Ōceanī quae est ad Hispāniam pertinet; spectat inter OCCĀSUM sōlis et septentriōnēs. | falling |
Belgae ab EXTRĒMĪS Galliae fīnibus oriuntur, pertinent ad inferiōrem partem flūminis Rhēnī, spectant in septentriōnem et orientem sōlem. | farthest |
Belgae ab extrēmīs Galliae fīnibus ORIUNTUR , pertinent ad inferiōrem partem flūminis Rhēnī, spectant in septentriōnem et orientem sōlem. | arise |
Belgae ab extrēmīs Galliae fīnibus oriuntur, pertinent ad INFERIŌREM partem flūminis Rhēnī, spectant in septentriōnem et orientem sōlem. | below |
Belgae ab extrēmīs Galliae fīnibus oriuntur, pertinent ad inferiōrem partem flūminis Rhēnī, spectant in septentriōnem et orientem SŌLEM . | sun |
eōrum ūna pars, quam Gallōs obtinēre dictum est, initium capit ā flūmine Rhodanō, continētur Garumnā flūmine, Ōceanō, fīnibus Belgārum, ATTINGIT etiam ab Sēquanis et Helvētiīs flūmen Rhēnum, vergit ad septentriōnēs. | touch |
eōrum ūna pars, quam Gallōs obtinēre dictum est, initium capit ā flūmine Rhodanō, continētur Garumnā flūmine, Ōceanō, fīnibus Belgārum, attingit etiam ab Sēquanis et Helvētiīs flūmen Rhēnum, VERGIT ad septentriōnēs. | turn |
eōrum ūna pars, quam Gallōs obtinēre dictum est, initium capit ā flūmine Rhodanō, continētur Garumnā flūmine, Ōceanō, fīnibus Belgārum, attingit etiam ab Sēquanis et Helvētiīs flūmen Rhēnum, vergit AD SEPTENTRIŌNĒS . | north |
Gallia est omnis DĪVĪSA in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appellantur. | divided |
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam quī ipsōrum LINGUĀ Celtae, nostrā Gallī appellantur. | by tongue |
hī omnēs linguā, ĪNSTITŪTĪS , legibus inter sē differunt. Gallōs ab Aquītānīs Garumna flūmen, ā Belgīs Matrona et Sēquana dīvidit. | by institutions |
hī omnēs linguā, īnstitūtīs, LEGIBUS inter sē differunt. Gallōs ab Aquītānīs Garumna flūmen, ā Belgīs Matrona et Sēquana dīvidit. | by laws |
hī omnēs linguā, īnstitūtīs, legibus inter sē DIFFERENT . Gallōs ab Aquītānīs Garumna flūmen, ā Belgīs Matrona et Sēquana dīvidit. | differ |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā cultū atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs mercātōrēs saepe commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, | on this account |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod Ā CULTŪ atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs mercātōrēs saepe commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, | from the culture |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod Ā cultū atque HŪMĀNITĀTE Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs mercātōrēs saepe commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, | from the humanity |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā cultū atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, MINIMĒQUE ad eōs mercātōrēs saepe commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, | least of all |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā cultū atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs MERCĀTŌRĒS saepe commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, | merchants |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā cultū atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs mercātōrēs SAEPE commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, | often |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā cultū atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs mercātōrēs saepe COMMEANT atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, | travel |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā cultū atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs mercātōrēs saepe commeant atque ea quae ad EFFĒMINANDŌS animōs pertinent important, | soften |
hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā cultū atque hūmānitāte Prōvinciae longissimē absunt, minimēque ad eōs mercātōrēs saepe commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent IMPORTANT , | bring in |
proximīque sunt Germānīs, quī TRĀNS Rhēnum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. | over |
proximīque sunt Germānīs, quī trāns Rhēnum incolunt, quibuscum CONTINENTER bellum gerunt. | continuously |
quā de causā Helvetiī QUOQUE reliquōs Gallōs virtūte praecedunt, quod ferē cotīdiānīs proeliīs cum Germānīs contendunt, cum aut suīs finibus eōs prohibited aut ipsī in eōrum finibus bellum gerunt. | also |
quā de causā Helvetiī quoque reliquōs Gallōs virtūte PRAECEDUNT , quod ferē cotīdiānīs proeliīs cum Germānīs contendunt, cum aut suīs finibus eōs prohibited aut ipsī in eōrum finibus bellum gerunt. | surpass |
quā de causā Helvetiī quoque reliquōs Gallōs virtūte praecedunt, quod ferē COTĪDIĀNĪS proeliīs cum Germānīs contendunt, cum aut suīs finibus eōs prohibited aut ipsī in eōrum finibus bellum gerunt. | daily |
quā de causā Helvetiī quoque reliquōs Gallōs virtūte praecedunt, quod ferē cotīdiānīs proeliīs cum Germānīs CONTENDUNT , cum aut suīs finibus eōs prohibited aut ipsī in eōrum finibus bellum gerunt. | strive |
apud Helvētiōs LONGĒ nōbilissimus fuit et ditissimus Orgetorīx. | by far |
apud Helvētiōs longē NŌBILISSIMUS fuit et ditissimus Orgetorīx. | very noble |
apud Helvētiōs longē nōbilissimus fuit et DITISSIMUS Orgetorīx. | very rich |
Hīs rēbus FIĒBAT ut et minus lātē vagārentur et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent; | becomes |
Hīs rēbus fiēbat ut et minus LĀTĒ vagārentur et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent; | widely |
Hīs rēbus fiēbat ut et minus lātē VAGĀRENTUR et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent; | wander |
Hīs rēbus fiēbat ut et minus lātē vagārentur et minus facile fīnitimīs BELLUM īnferre possent; | war |
Id hōc facilius eīs persuāsit, quod undique locī NATŪRĀ Helvetiī continentur ūnā ex parte flūmine Rhēno lātissimō atque altissimō, quī agrum Helvētium ā Germānīs divīdit; alterā ex parte monte Iūrā altissimō, quī est inter Sēquanōs et Helvētiōs; tertiā lacū Lemannō et flūmine Rhodānō, quī provinciam nostram ab Helvetiīs divīdit. | nature |
Id hōc facilius eīs persuāsit, quod undique locī natūrā Helvetiī continentur ūnā ex parte flūmine Rhēno LĀTISSIMŌ atque altissimō, quī agrum Helvētium ā Germānīs divīdit; alterā ex parte monte Iūrā altissimō, quī est inter Sēquanōs et Helvētiōs; tertiā lacū Lemannō et flūmine Rhodānō, quī provinciam nostram ab Helvetiīs divīdit. | very wide |
Id hōc facilius eīs persuāsit, quod undique locī natūrā Helvetiī continentur ūnā ex parte flūmine Rhēno lātissimō atque altissimō, quī agrum Helvētium ā Germānīs DIVĪDIT ; alterā ex parte monte Iūrā altissimō, quī est inter Sēquanōs et Helvētiōs; tertiā lacū Lemannō et flūmine Rhodānō, quī provinciam nostram ab Helvetiīs divīdit. | divides |
Id hōc facilius eīs persuāsit, quod undique locī natūrā Helvetiī continentur ūnā ex parte flūmine Rhēno lātissimō atque altissimō, quī agrum Helvētium ā Germānīs divīdit; alterā ex parte MONTE Iūrā altissimō, quī est inter Sēquanōs et Helvētiōs; tertiā lacū Lemannō et flūmine Rhodānō, quī provinciam nostram ab Helvetiīs divīdit. | by mount |
is, M. Messālā, et M. Pīsōne CŌNSULIBUS , regnī cupiditāte inductus coniūrātiōnem nōbilitātis fēcit et civitātī persuāsit ut dē fīnibus suīs cum omnibus copiīs exīrent | consuls |
is, M. Messālā, et M. Pīsōne cōnsulibus, regnī CUPIDITĀTE inductus coniūrātiōnem nōbilitātis fēcit et civitātī persuāsit ut dē fīnibus suīs cum omnibus copiīs exīrent | desire |
is, M. Messālā, et M. Pīsōne cōnsulibus, regnī cupiditāte INDUCTUS coniūrātiōnem nōbilitātis fēcit et civitātī persuāsit ut dē fīnibus suīs cum omnibus copiīs exīrent | draw |
is, M. Messālā, et M. Pīsōne cōnsulibus, regnī cupiditāte inductus CONIŪRĀTIŌNEM nōbilitātis fēcit et civitātī persuāsit ut dē fīnibus suīs cum omnibus copiīs exīrent | pact |
is, M. Messālā, et M. Pīsōne cōnsulibus, regnī cupiditāte inductus coniūrātiōnem NŌBILITĀTIS fēcit et civitātī persuāsit ut dē fīnibus suīs cum omnibus copiīs exīrent | nobility |
is, M. Messālā, et M. Pīsōne cōnsulibus, regnī cupiditāte inductus coniūrātiōnem nōbilitātis fēcit et civitātī persuāsit ut dē fīnibus suīs cum omnibus copiīs EXĪRENT | go out |
PERFACILE esse, cum virtūte omnibus praestārent, tōtīus Galliae imperiō potīrī. | very easy |
Prō multitūdine autem hominum et prō GLŌRIĀ bellī atque fortitūdinis angustōs sē fīnēs habēre arbitrābantur, quī in longitūdinem mīlia passuum CCXL, in lātitūdinem CLXXX patēbant. | glory |
Prō multitūdine autem hominum et prō glōriā bellī atque FORTITŪDINIS angustōs sē fīnēs habēre arbitrābantur, quī in longitūdinem mīlia passuum CCXL, in lātitūdinem CLXXX patēbant. | strength |
Prō multitūdine autem hominum et prō glōriā bellī atque fortitūdinis ANGUSTŌS sē fīnēs habēre arbitrābantur, quī in longitūdinem mīlia passuum CCXL, in lātitūdinem CLXXX patēbant. | narrow |
Quā ex parte hominēs bellandī CUPIDĪ magnō dolōre afficiēbantur. | desirous |
Quā ex parte hominēs bellandī cupidī magnō DOLŌRE afficiēbantur. | by pain |
ad eās rēs CŌNFICIENDĀS biennium sibi satis esse dūxērunt; in tertium annum profectiōnem lēge cōnfirmant. | to exhaust |
ad eās rēs cōnficiendās BIENNIUM sibi satis esse dūxērunt; in tertium annum profectiōnem lēge cōnfirmant. | period of two years |
ad eās rēs cōnficiendās biennium sibi satis esse dūxērunt; in tertium annum profectiōnem LĒGE cōnfirmant. | by law |
ad eās rēs conficiendās Orgetorīx DĒLIGITUR . is sibi lēgātiōnem ad cīvitātēs suscēpit. | is delegated |
ad eās rēs conficiendās Orgetorīx dēligitur. is sibi LĒGĀTIŌNEM ad cīvitātēs suscēpit. | embassy |
ad eās rēs conficiendās Orgetorīx dēligitur. is sibi lēgātiōnem ad cīvitātēs SUSCĒPIT . | undertake |
Hāc ōrātiōne ADDUCTĪ inter sē fīdem et ius iūrandum dant et regnō occupātō per trēs potentissimōs ac firmissimōs populōs tōtīus Galliae sēsē potīrī posse sperant. | having been drawn |
Hāc ōrātiōne adductī inter sē FĪDEM et ius iūrandum dant et regnō occupātō per trēs potentissimōs ac firmissimōs populōs tōtīus Galliae sēsē potīrī posse sperant. | faith |
Hāc ōrātiōne adductī inter sē fīdem et ius IŪRANDUM dant et regnō occupātō per trēs potentissimōs ac firmissimōs populōs tōtīus Galliae sēsē potīrī posse sperant. | oath |
Hāc ōrātiōne adductī inter sē fīdem et ius iūrandum dant et regnō OCCUPĀTŌ per trēs potentissimōs ac firmissimōs populōs tōtīus Galliae sēsē potīrī posse sperant. | having been seized |
Hāc ōrātiōne adductī inter sē fīdem et ius iūrandum dant et regnō occupātō per trēs POTENTISSIMŌS ac firmissimōs populōs tōtīus Galliae sēsē potīrī posse sperant. | very powerful |
hīs rēbus ADDUCTĪ et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | having been drawn |
hīs rēbus adductī et AUCTŌRITĀTE Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | by influence |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī CŌNSTITUĒRUNT ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | they have decided |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent COMPARĀRE , iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | prepare |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, IUMENTŌRUM et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | beast of burden |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et CARRŌRUM quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | wagons |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum COEMERE , sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | buy up |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, SEMENTĒS quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | sowing |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās FACERE , ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | become |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī SUPPETERET , cum proximīs cīvitātibus pācem et amīcitiam cōnfirmāre. | would suffice |
hīs rēbus adductī et auctōritāte Orgetorīgis permōtī cōnstituērunt ea quae ad proficīscendum pertinērent comparāre, iumentōrum et carrōrum quam maximum numerum coemere, sementēs quam maximās facere, ut in itinere cōpia frumentī suppeteret, cum proximīs cīvitātibus pācem et AMĪCITIAM cōnfirmāre. | friendship |
in eō itinere persuādet Casticō, Catamantaloedis FĪLIŌ , Sēquanō, cuius pater rēgnum in Sēquanīs multōs annōs obtinuerat et ā senātū populī Rōmānī amicus appellātus erat, ut rēgnum in cīvitāte suā occupāret, quod pater ante habuerit; | son |
in eō itinere persuādet Casticō, Catamantaloedis fīliō, Sēquanō, cuius pater rēgnum in Sēquanīs multōs annōs obtinuerat et ā senātū populī Rōmānī AMICUS appellātus erat, ut rēgnum in cīvitāte suā occupāret, quod pater ante habuerit; | friend |
in eō itinere persuādet Casticō, Catamantaloedis fīliō, Sēquanō, cuius pater rēgnum in Sēquanīs multōs annōs obtinuerat et ā senātū populī Rōmānī amicus appellātus erat, ut rēgnum in cīvitāte suā OCCUPĀRET , quod pater ante habuerit; | should occupy |
ITEMQUE Dumnorigī Haeduō, fratrī Dīviciācī, quī eō tempore principātum in cīvitāte obtinēbat ac maximē plebī acceptus erat, ut idem cōnārētur persuādet eīque fīliam suam in matrimōnium dat. | also |
itemque Dumnorigī Haeduō, FRATRĪ Dīviciācī, quī eō tempore principātum in cīvitāte obtinēbat ac maximē plebī acceptus erat, ut idem cōnārētur persuādet eīque fīliam suam in matrimōnium dat. | brother |
itemque Dumnorigī Haeduō, fratrī Dīviciācī, quī eō tempore principātum in cīvitāte obtinēbat ac maximē PLEBĪ acceptus erat, ut idem cōnārētur persuādet eīque fīliam suam in matrimōnium dat. | common people |
itemque Dumnorigī Haeduō, fratrī Dīviciācī, quī eō tempore principātum in cīvitāte obtinēbat ac maximē plebī acceptus erat, ut idem cōnārētur persuādet eīque FĪLIAM suam in matrimōnium dat. | daughter |
itemque Dumnorigī Haeduō, fratrī Dīviciācī, quī eō tempore principātum in cīvitāte obtinēbat ac maximē plebī acceptus erat, ut idem cōnārētur persuādet eīque fīliam suam in MATRIMŌNIUM dat. | wedlock |
nōn esse DŪBIUM quin tōtīus Galliae plūrimum Helvetiī possent; sē suīs copiīs suōque exercitū illīs regna conciliātūrum cōnfirmat. | doubtful |
nōn esse dūbium QUIN tōtīus Galliae plūrimum Helvetiī possent; sē suīs copiīs suōque exercitū illīs regna conciliātūrum cōnfirmat. | but that |
nōn esse dūbium quin tōtīus Galliae plūrimum Helvetiī possent; sē suīs copiīs suōque EXERCITŪ illīs regna conciliātūrum cōnfirmat. | by the army |
PERFACILE factū esse illīs probat cōnāta perficere, proptereā quod ipse suae civitātis imperium obtentūrus esset | very easy |
perfacile FACTŪ esse illīs probat cōnāta perficere, proptereā quod ipse suae civitātis imperium obtentūrus esset | become |
perfacile factū esse illīs probat cōnāta PERFICERE , proptereā quod ipse suae civitātis imperium obtentūrus esset | complete |
perfacile factū esse illīs probat cōnāta perficere, PROPTEREĀ quod ipse suae civitātis imperium obtentūrus esset | on this account |
perfacile factū esse illīs probat cōnāta perficere, proptereā quod ipse suae civitātis imperium OBTENTŪRUS esset | indebted |
frūmentum omne, PRAETER quod sēcum portātūrī erant, combūrunt, ut domum redītiōnis spē sublātā parātiōrēs ad omnia perīcula subienda essent; | beyond |
frūmentum omne, praeter quod sēcum portātūrī erant, COMBŪRUNT , ut domum redītiōnis spē sublātā parātiōrēs ad omnia perīcula subienda essent; | burn up |
frūmentum omne, praeter quod sēcum portātūrī erant, combūrunt, ut DOMUM redītiōnis spē sublātā parātiōrēs ad omnia perīcula subienda essent; | house |
frūmentum omne, praeter quod sēcum portātūrī erant, combūrunt, ut domum REDĪTIŌNIS spē sublātā parātiōrēs ad omnia perīcula subienda essent; | return |
frūmentum omne, praeter quod sēcum portātūrī erant, combūrunt, ut domum redītiōnis spē sublātā parātiōrēs ad omnia perīcula SUBIENDA essent; | approach |
persuādent Rauracīs et Tulingīs et Latobrīgīs finitimīs utī, eōdem ūsī CŌNSILIŌ , oppidīs suīs vīcīsque exustīs ūnā cum eīs proficīscantur, Boiōsque, quī trāns Rhēnum incoluerant et in agrum Noricum transīerant Noreiamque oppugnābant, receptōs ad sē sociōs sibi adsciscunt. | plan |
persuādent Rauracīs et Tulingīs et Latobrīgīs finitimīs utī, eōdem ūsī cōnsiliō, oppidīs suīs vīcīsque exustīs ūnā cum eīs proficīscantur, Boiōsque, quī TRĀNS Rhēnum incoluerant et in agrum Noricum transīerant Noreiamque oppugnābant, receptōs ad sē sociōs sibi adsciscunt. | across |
persuādent Rauracīs et Tulingīs et Latobrīgīs finitimīs utī, eōdem ūsī cōnsiliō, oppidīs suīs vīcīsque exustīs ūnā cum eīs proficīscantur, Boiōsque, quī trāns Rhēnum INCOLUERANT et in agrum Noricum transīerant Noreiamque oppugnābant, receptōs ad sē sociōs sibi adsciscunt. | inhabit |
persuādent Rauracīs et Tulingīs et Latobrīgīs finitimīs utī, eōdem ūsī cōnsiliō, oppidīs suīs vīcīsque exustīs ūnā cum eīs proficīscantur, Boiōsque, quī trāns Rhēnum incoluerant et in agrum Noricum transīerant Noreiamque oppugnābant, receptōs ad sē SOCIŌS sibi adsciscunt. | comrade |
persuādent Rauracīs et Tulingīs et Latobrīgīs finitimīs utī, eōdem ūsī cōnsiliō, oppidīs suīs vīcīsque exustīs ūnā cum eīs proficīscantur, Boiōsque, quī trāns Rhēnum incoluerant et in agrum Noricum transīerant Noreiamque oppugnābant, receptōs ad sē sociōs sibi ADSCISCUNT . | receive |
post eius mortem nihilō minus Helvētiī id quod cōnstituerant facere cōnantur, ut ē fīnibus suīs EXEANT . | go out |
trium MENSUM molita cibāria sibi quemque domō efferre iubent. | month |
trium mensum molita CIBĀRIA sibi quemque domō efferre iubent. | rations |
UBI iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad duodecim, vīcōs ad quadringentōs, reliqua prīvāta aedificia incendunt; | where |
ubi iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad duodecim, vīcōs ad quadringentōs, reliqua prīvāta aedificia incendunt; | now |
ubi iam sē ad eam rem PARĀTŌS esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad duodecim, vīcōs ad quadringentōs, reliqua prīvāta aedificia incendunt; | prepare |
ubi iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, OPPIDA sua omnia, numerō ad duodecim, vīcōs ad quadringentōs, reliqua prīvāta aedificia incendunt; | town |
ubi iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad DUODECIM , vīcōs ad quadringentōs, reliqua prīvāta aedificia incendunt; | twelve |
ubi iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad duodecim, VĪCŌS ad quadringentōs, reliqua prīvāta aedificia incendunt; | village |
ubi iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad duodecim, vīcōs ad QUADRINGENTŌS , reliqua prīvāta aedificia incendunt; | four hundred |
ubi iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad duodecim, vīcōs ad quadringentōs, reliqua prīvāta AEDIFICIA incendunt; | building |
ubi iam sē ad eam rem parātōs esse arbitrātī sunt, oppida sua omnia, numerō ad duodecim, vīcōs ad quadringentōs, reliqua prīvāta aedificia INCENDUNT ; | kindle |
Allobrogibus sēsē vel persuāsūrōs, quod NŌNDUM bonō animō in populum Rōmānum vidērentur, existimābant vel vī coactūrōs ut per suōs fīnēs eōs īre paterentur. | not yet |
Allobrogibus sēsē vel persuāsūrōs, quod nōndum BONŌ ANIMŌ in populum Rōmānum vidērentur, existimābant vel vī coactūrōs ut per suōs fīnēs eōs īre paterentur. | in good spirit |
Allobrogibus sēsē vel persuāsūrōs, quod nōndum bonō animō in populum Rōmānum vidērentur, existimābant VEL vī coactūrōs ut per suōs fīnēs eōs īre paterentur. | or |
Allobrogibus sēsē vel persuāsūrōs, quod nōndum bonō animō in populum Rōmānum vidērentur, existimābant vel VĪ coactūrōs ut per suōs fīnēs eōs īre paterentur. | by force |
Allobrogibus sēsē vel persuāsūrōs, quod nōndum bonō animō in populum Rōmānum vidērentur, existimābant vel vī coactūrōs ut per suōs fīnēs eōs īre PATERENTUR . | they would suffer |
alterum per provinciam nostram, multō facilius atque EXPEDĪTIUS , proptereā quod inter fīnēs Helvētiōrum et Allobrogum, quī nūper pācātī erant, Rhodanus fluit isque nōnnūllis locīs vadō trānsītur. | more unimpeded |
alterum per provinciam nostram, multō facilius atque expedītius, PROPTEREĀ QUOD inter fīnēs Helvētiōrum et Allobrogum, quī nūper pācātī erant, Rhodanus fluit isque nōnnūllis locīs vadō trānsītur. | on this account |
alterum per provinciam nostram, multō facilius atque expedītius, proptereā quod inter fīnēs Helvētiōrum et Allobrogum, quī NŪPER pācātī erant, Rhodanus fluit isque nōnnūllis locīs vadō trānsītur. | recently |
alterum per provinciam nostram, multō facilius atque expedītius, proptereā quod inter fīnēs Helvētiōrum et Allobrogum, quī nūper PĀCĀTĪ ERANT , Rhodanus fluit isque nōnnūllis locīs vadō trānsītur. | had been made peaceful |
alterum per provinciam nostram, multō facilius atque expedītius, proptereā quod inter fīnēs Helvētiōrum et Allobrogum, quī nūper pācātī erant, Rhodanus FLUIT isque nōnnūllis locīs vadō trānsītur. | flows |
alterum per provinciam nostram, multō facilius atque expedītius, proptereā quod inter fīnēs Helvētiōrum et Allobrogum, quī nūper pācātī erant, Rhodanus fluit isque NŌNNŪLLIS LOCĪS vadō trānsītur. | by some places |
alterum per provinciam nostram, multō facilius atque expedītius, proptereā quod inter fīnēs Helvētiōrum et Allobrogum, quī nūper pācātī erant, Rhodanus fluit isque nōnnūllis locīs VADŌ trānsītur. | by a shallow |
erant OMNĪNŌ itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent; | altogether |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus DOMŌ exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent; | from home |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō EXĪRE possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent; | to go out |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent; | narrow |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et DIFFICILE , inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent; | difficult |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, INTER MONTEM Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent; | between the mountain |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī CARRĪ dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent; | wagons |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus IMPENDĒBAT , ut facile perpaucī prohibēre possent; | was hanging over |
erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus impendēbat, ut facile PERPAUCĪ prohibēre possent; | very few |
ex eō oppidō PŌNS ad Helvētiōs pertinet. | a bridge |
is diēs erat a. d. V. Kal. Apr. L. Pīsōne, A. Gabīniō CŌNSULIBUS . | consuls |
omnibus rēbus ad profectiōnem COMPARĀTIS diem dīcunt, quā diē ad rīpam Rhodanī omnēs conveniant. | prepared |
omnibus rēbus ad profectiōnem comparātis DIEM dīcunt, quā diē ad rīpam Rhodanī omnēs conveniant. | day |
omnibus rēbus ad profectiōnem comparātis diem dīcunt, quā diē AD RĪPAM Rhodanī omnēs conveniant. | to the bank |
Caesar, quod MEMORIĀ tenēbat L. Cassium consulem occīsum exercitumque eius ab Helvētiīs pulsum et sub iugum missum, cōncēdendum nōn putābat; | memory |
Caesar, quod memoriā tenēbat L. Cassium CONSULEM occīsum exercitumque eius ab Helvētiīs pulsum et sub iugum missum, cōncēdendum nōn putābat; | consul |
Caesar, quod memoriā tenēbat L. Cassium consulem OCCĪSUM exercitumque eius ab Helvētiīs pulsum et sub iugum missum, cōncēdendum nōn putābat; | cut down |
Caesar, quod memoriā tenēbat L. Cassium consulem occīsum exercitumque eius ab Helvētiīs PULSUM et sub iugum missum, cōncēdendum nōn putābat; | driven |
Caesar, quod memoriā tenēbat L. Cassium consulem occīsum exercitumque eius ab Helvētiīs pulsum et sub IUGUM missum, cōncēdendum nōn putābat; | yoke |
Caesar, quod memoriā tenēbat L. Cassium consulem occīsum exercitumque eius ab Helvētiīs pulsum et sub iugum missum, CŌNCĒDENDUM nōn putābat; | yield |
Caesar, quod memoriā tenēbat L. Cassium consulem occīsum exercitumque eius ab Helvētiīs pulsum et sub iugum missum, cōncēdendum nōn PUTĀBAT ; | was thinking |
Caesarī cum id nūntiātum esset, eōs per prōvinciam nostram iter facere cōnārī, MĀTŪRAT ab urbe proficīscī et quam maximīs potest itineribus in Galliam ulteriōrem contendit et ad Genavam pervenit. | hatens |
Caesarī cum id nūntiātum esset, eōs per prōvinciam nostram iter facere cōnārī, mātūrat ab URBE proficīscī et quam maximīs potest itineribus in Galliam ulteriōrem contendit et ad Genavam pervenit. | city |
Caesarī cum id nūntiātum esset, eōs per prōvinciam nostram iter facere cōnārī, mātūrat ab urbe proficīscī et quam maximīs potest itineribus in Galliam ULTERIŌREM contendit et ad Genavam pervenit. | farther |
Caesarī cum id nūntiātum esset, eōs per prōvinciam nostram iter facere cōnārī, mātūrat ab urbe proficīscī et quam maximīs potest itineribus in Galliam ulteriōrem CONTENDIT et ad Genavam pervenit. | hastens |
Caesarī cum id NŪNTIĀTUM ESSET, eōs per prōvinciam nostram iter facere cōnārī, mātūrat ab urbe proficīscī et quam maximīs potest itineribus in Galliam ulteriōrem contendit et ad Genavam pervenit. | hed been announced |
neque hōminēs INIMĪCŌ animō, datā facultāte per provinciam itineris faciendī, temperātūrōs ab iniūriā et maleficiō existimābat. | unfriendly |
neque hōminēs inimīcō animō, datā facultāte per provinciam itineris faciendī, TEMPERĀTŪRŌS ab iniūriā et maleficiō existimābat. | refrain from |
neque hōminēs inimīcō animō, datā facultāte per provinciam itineris faciendī, temperātūrōs ab INIŪRIĀ et maleficiō existimābat. | injury |
neque hōminēs inimīcō animō, datā facultāte per provinciam itineris faciendī, temperātūrōs ab iniūriā et MALEFICIŌ existimābat. | crime |
prōvinciae tōtī quam maximum potest mīlitum numerum imperat (erat OMNĪNŌ in Galliā ulteriōre legiō ūna), pontem, quī erat ad Genavam, iubet rescindī. | altogether |
prōvinciae tōtī quam maximum potest mīlitum numerum imperat (erat omnīnō in Galliā ulteriōre legiō ūna), PONTEM , quī erat ad Genavam, iubet rescindī. | a bridge |
prōvinciae tōtī quam maximum potest mīlitum numerum imperat (erat omnīnō in Galliā ulteriōre legiō ūna), pontem, quī erat ad Genavam, iubet RESCINDĪ . | cut back |
tamen, ut SPATIUM intercēdere posset dum mīlitēs quōs imperāverat convenīrent, lēgātīs respondit diem se ad dēlīberandum sūmptūrum sī quid vellent, ad Idus Aprilis reverterentur. | space |
tamen, ut spatium INTERCĒDERE posset dum mīlitēs quōs imperāverat convenīrent, lēgātīs respondit diem se ad dēlīberandum sūmptūrum sī quid vellent, ad Idus Aprilis reverterentur. | intervene |
tamen, ut spatium intercēdere posset dum mīlitēs quōs IMPERĀVERAT convenīrent, lēgātīs respondit diem se ad dēlīberandum sūmptūrum sī quid vellent, ad Idus Aprilis reverterentur. | had ordered |
tamen, ut spatium intercēdere posset dum mīlitēs quōs imperāverat convenīrent, LĒGĀTĪS respondit diem se ad dēlīberandum sūmptūrum sī quid vellent, ad Idus Aprilis reverterentur. | ambassadors |
tamen, ut spatium intercēdere posset dum mīlitēs quōs imperāverat convenīrent, lēgātīs RESPONDIT diem se ad dēlīberandum sūmptūrum sī quid vellent, ad Idus Aprilis reverterentur. | answers |
tamen, ut spatium intercēdere posset dum mīlitēs quōs imperāverat convenīrent, lēgātīs respondit diem se ad DĒLĪBERANDUM sūmptūrum sī quid vellent, ad Idus Aprilis reverterentur. | consider |
tamen, ut spatium intercēdere posset dum mīlitēs quōs imperāverat convenīrent, lēgātīs respondit diem se ad dēlīberandum sūmptūrum sī quid vellent, ad Idus Aprilis REVERTERENTUR . | they return |
UBI dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | where |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, LEGĀTŌS ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | embassy |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt NOBILĪSSIMŌS civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | very noble |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius LEGĀTIŌNIS Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | embassy |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius PRINCIPEM locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | chief |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō MALEFICIŌ iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | wrongdoing |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, PROPTEREĀ QUOD aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | on this account |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum ROGĀRE ut eius voluntāte id sibi facere liceat. | to ask |
ubi dē eius adventū Helvētiī certiōrēs factī sunt, legātōs ad eum mittunt nobilīssimōs civitātis, cuius legātiōnis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinēbant, quī dīcerent sibi esse in animō sine ūllō maleficiō iter per prōvinciam facere, proptereā quod aliud iter habērent nūllum rogāre ut eius VOLUNTĀTE id sibi facere liceat. | will |