Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

🅥ergil Aeneid 1a/b cume Vocabulary Flashcards/ Matching



AB
arma virumque CANŌ , Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō vī superum saevae memorem Iūnōnis ob īramI sing
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, FĀTŌ profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō vī superum saevae memorem Iūnōnis ob īramby fate
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō PROFUGUS , Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō vī superum saevae memorem Iūnōnis ob īramhaving fled
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris IACTĀTUS et altō vī superum saevae memorem Iūnōnis ob īramhaving been tossed
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et ALTŌ vī superum saevae memorem Iūnōnis ob īramon the sea
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō VĪ superum saevae memorem Iūnōnis ob īramby the power
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō vī SUPERUM saevae memorem Iūnōnis ob īramof the gods
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō vī superum SAEVAE memorem Iūnōnis ob īramof savage Juno
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō vī superum saevae MEMOREM Iūnōnis ob īrammindful
arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit litora, multum ille et terris iactātus et altō vī superum saevae memorem Iūnōnis OB īramon account of
multa QUOQUE et bellō passus, dum conderet urbem, inferretque deōs Latiō, genus unde Latinum, Albānīque patrēs, atque altae moenia Rōmae.also
multa quoque et bellō PASSUS , dum conderet urbem, inferretque deōs Latiō, genus unde Latinum, Albānīque patrēs, atque altae moenia Rōmae.having suffered
multa quoque et bellō passus, dum CONDERET urbem, inferretque deōs Latiō, genus unde Latinum, Albānīque patrēs, atque altae moenia Rōmae.to found
multa quoque et bellō passus, dum conderet urbem, INFERRET que deōs Latiō, genus unde Latinum, Albānīque patrēs, atque altae moenia Rōmae.to bring in
multa quoque et bellō passus, dum conderet urbem, inferretque deōs Latiō, genus unde Latinum, Albānīque patrēs, atque altae MOENIA Rōmae.walls
Mūsa, mihī CAUSĀS memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.causes
Mūsa, mihī causās MEMORĀ , quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.recall
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine LAESŌ , quidve dolens, rēgīna deum tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.having been wounded
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve DOLENS , rēgīna deum tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.suffering
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, RĒGĪNA deum tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.queen
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna DEUM tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.of the gods
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum TOT volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.so many
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum tot volvere CĀSUS īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.misfortunes
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum tot volvere cāsus ĪNSIGNEM pietāte virum, tot adire labōrēs impulerit.famous
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum tot volvere cāsus īnsignem PIETĀTE virum, tot adire labōrēs impulerit.by devotion
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot ADIRE labōrēs impulerit.to encounter
Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolens, rēgīna deum tot volvere cāsus īnsignem pietāte virum, tot adire labōrēs IMPULERIT .forced
tantaene ANIMĪS caelestibus īrae?to minds
tantaene animīs CAELESTIBUS īrae?heavenly
HINC populum lātē rēgem belloque superbum venturum excidiō Libyae: sīc volvere Parcās.from here
NECDUM etiam causae īrarum saevīque dolōrēs exciderant animō:not yet
PROGENIEM sed enim Troiānō ā sanguine dūcī audierat, Tyrias ōlim quae verteret arcēsoffspring
TANTAE MŌLIS erat Rōmānam condere gentem.of such great difficulty
hīc illius arma, hīc CURRUS fuitchariot
hinc POPULUM lātē rēgem belloque superbum venturum excidiō Libyae: sīc volvere Parcās.people
hinc populum LĀTĒ rēgem belloque superbum venturum excidiō Libyae: sīc volvere Parcās.widely
hinc populum lātē rēgem belloque superbum VENTURUM excidiō Libyae: sīc volvere Parcās.was going to come
hinc populum lātē rēgem belloque superbum venturum EXCIDIŌ Libyae: sīc volvere Parcās.for the destruction
hinc populum lātē rēgem belloque superbum venturum excidiō Libyae: sīc VOLVERE Parcās.unrolled
hīs ACCĒNSA super, iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.having been enraged
hīs accēnsa SUPER , iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.in addition
hīs accēnsa super, IACTĀTŌS aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.having been tossed
hīs accēnsa super, iactātōs AEQUORE tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.on the sea
hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō Trōas, RĒLIQUIĀS Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.the remnants
hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque IMMĪTIS ACHILLĪ , arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.of fierce Achilles
hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, ARCĒBAT longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.she was restraining
hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat LONGĒ Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, maria omnia circum.long
hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, MULTŌSQUE PER ANNŌS errābant, āctī fātis, maria omnia circum.and through many years
hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, ĀCTĪ fātis, maria omnia circum.having been driven
hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs errābant, āctī fātis, MARIA OMNIA CIRCUM .around all the oceans
hoc RĒGNUM dea gentibus esse, sī quā fāta sinant, iam tum tenditque fovetque.kingdom
hoc rēgnum dea GENTIBUS esse, sī quā fāta sinant, iam tum tenditque fovetque.for the nations
hoc rēgnum dea gentibus esse, sī QUĀ fāta sinant, iam tum tenditque fovetque.in some way
hoc rēgnum dea gentibus esse, sī quā FĀTA sinant, iam tum tenditque fovetque.the fates
hoc rēgnum dea gentibus esse, sī quā fāta SINANT , iam tum tenditque fovetque.would permit
hoc rēgnum dea gentibus esse, sī quā fāta sinant, iam tum TENDITque fovetque.strives
hoc rēgnum dea gentibus esse, sī quā fāta sinant, iam tum tenditque FOVETque .she cherishes
id METUĒNS , veterisque memor Sāturnia bellī, prima quod ad Troiam prō carīs gesserat Argīs—fearing
id metuēns, VETERISque memor Sāturnia bellī, prima quod ad Troiam prō carīs gesserat Argīs—of the old
id metuēns, veterisque MEMOR Sāturnia bellī, prima quod ad Troiam prō carīs gesserat Argīs—memory
id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī, PRIMA quod ad Troiam prō carīs gesserat Argīs—first
id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī, prima quod ad Troiam PRŌ CARĪS gesserat Argīs—for her beloved
id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī, prima quod ad Troiam prō carīs GESSERAT Argīs—had borne
manet altā MENTE repostum iudicium Paridis sprētaeque iniūria formae, et genus invisum, et raptī Ganymēdis honōrēs.in her mind
manet altā mente REPOSTUM iudicium Paridis sprētaeque iniūria formae, et genus invisum, et raptī Ganymēdis honōrēs.stored
manet altā mente repostum IUDICIUM Paridis sprētaeque iniūria formae, et genus invisum, et raptī Ganymēdis honōrēs.judgement
manet altā mente repostum iudicium Paridis SPRĒTAEque iniūria formae, et genus invisum, et raptī Ganymēdis honōrēs.scorned
manet altā mente repostum iudicium Paridis sprētaeque INIŪRIA formae, et genus invisum, et raptī Ganymēdis honōrēs.the injury
manet altā mente repostum iudicium Paridis sprētaeque iniūria FORMAE , et genus invisum, et raptī Ganymēdis honōrēs.of beauty
manet altā mente repostum iudicium Paridis sprētaeque iniūria formae, et genus invisum, et raptī Ganymēdis honōrēs.race
manet altā mente repostum iudicium Paridis sprētaeque iniūria formae, et genus INVISUM , et raptī Ganymēdis honōrēs.disliked
manet altā mente repostum iudicium Paridis sprētaeque iniūria formae, et genus invisum, et RAPTĪ Ganymēdis honōrēs.snatched
necdum ETIAM causae īrarum saevīque dolōrēs exciderant animō:also
necdum etiam CAUSAE īrarum saevīque dolōrēs exciderant animō:of motives
necdum etiam causae īrarum saevīque DOLŌRĒS exciderant animō:passions
necdum etiam causae īrarum saevīque dolōrēs EXCIDERANT animō:had fallen
necdum etiam causae īrarum saevīque dolōrēs exciderant ANIMŌ :from the spirit
progeniem sed ENIM Troiānō ā sanguine dūcī audierat, Tyrias ōlim quae verteret arcēsfor
progeniem sed enim TROIĀNŌ Ā SANGUINE dūcī audierat, Tyrias ōlim quae verteret arcēsfrom Trojan blood
progeniem sed enim Troiānō ā sanguine DŪCĪ audierat, Tyrias ōlim quae verteret arcēsled
progeniem sed enim Troiānō ā sanguine dūcī audierat, Tyrias ŌLIM quae verteret arcēsonce
progeniem sed enim Troiānō ā sanguine dūcī audierat, Tyrias ōlim quae VERTERET arcēswould change
progeniem sed enim Troiānō ā sanguine dūcī audierat, Tyrias ōlim quae verteret ARCĒScitadels
tantae mōlis erat Rōmānam CONDERE gentem.establish
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre COLŌNĪ , Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, dīves opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.inhabitants
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam CONTRĀ Tiberīnaque longē ōstia, dīves opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.against
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque LONGĒ ōstia, dīves opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.far
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ŌSTIA , dīves opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.entrances
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, DĪVES opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.wealthy
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, dīves OPUM studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.of powers
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, dīves opum STUDIĪSque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.by pursuits
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, dīves opum studiīsque ASPERRIMA bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.most rough
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, dīves opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs MAGIS omnibus ūnam posthabitā coluisse Samō.more
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, dīves opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam POSTHABITĀ coluisse Samō.placed behind
urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī, Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, dīves opum studiīsque asperrima bellī, quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam posthabitā COLUISSE Samō.have honored
“mēne INCEPTŌ dēsistere victam, / nec posse Ītaliā Teucrōrum āvertere rēgem?from beginning
“mēne inceptō DĒSISTERE victam, / nec posse Ītaliā Teucrōrum āvertere rēgem?cease
“mēne inceptō dēsistere VICTAM , / nec posse Ītaliā Teucrōrum āvertere rēgem?defeated
“mēne inceptō dēsistere victam, / nec posse Ītaliā Teucrōrum ĀVERTERE rēgem?turn away
CELSĀ sedet Aeolus arce / scēptra tenēns, mollitque animōs et temperat īrās.high
QUIPPE vetor fātīs.certainly
TĀLIA flammātō sēcum dea corde volūtāns / nimbōrum in patriam, loca fēta furentibus Austrīs, / Aeoliam venit.such things
ast ego, quae dīvum INCĒDŌ rēgīna, Iovisque / et soror et coniūnx, ūnā cum gente tot annōs / bella gerō.walk
ast ego, quae dīvum incēdō rēgīna, Iovisque / et SOROR et coniūnx, ūnā cum gente tot annōs / bella gerō.sister
ast ego, quae dīvum incēdō rēgīna, Iovisque / et soror et CONIŪNX , ūnā cum gente tot annōs / bella gerō.spouse
ast ego, quae dīvum incēdō rēgīna, Iovisque / et soror et coniūnx, ūnā cum gente TOT annōs / bella gerō.so many
ast ego, quae dīvum incēdō rēgīna, Iovisque / et soror et coniūnx, ūnā cum gente tot ANNŌS / bella gerō.years
ast ego, quae dīvum incēdō rēgīna, Iovisque / et soror et coniūnx, ūnā cum gente tot annōs / bella GERŌ .wage
celsā SEDET Aeolus arce / scēptra tenēns, mollitque animōs et temperat īrās.sit
celsā sedet Aeolus arce / SCĒPTRA tenēns, mollitque animōs et temperat īrās.sceptres
celsā sedet Aeolus arce / scēptra tenēns, MOLLITque animōs et temperat īrās.tames
celsā sedet Aeolus arce / scēptra tenēns, mollitque animōs et TEMPERAT īrās.calms
Et QUISQUAM nūmen Iūnōnis adōrat / praetereā, aut supplex ārīs impōnet honōrem?anyone
Et quisquam NŪMEN Iūnōnis adōrat / praetereā, aut supplex ārīs impōnet honōrem?divinity
Et quisquam nūmen Iūnōnis ADŌRAT / praetereā, aut supplex ārīs impōnet honōrem?would adore
Et quisquam nūmen Iūnōnis adōrat / PRAETEREĀ , aut supplex ārīs impōnet honōrem?hereafter
Et quisquam nūmen Iūnōnis adōrat / praetereā, aut SUPPLEX ārīs impōnet honōrem?suppliant
Et quisquam nūmen Iūnōnis adōrat / praetereā, aut supplex ĀRĪS impōnet honōrem?the altars
Et quisquam nūmen Iūnōnis adōrat / praetereā, aut supplex ārīs IMPŌNET honōrem?will place on
Hīc VASTŌ rēx Aeolus ANTRŌ / luctantēs ventōs tempestātēsque sonōrās / imperiō premit ac vinclīs et carcere frēnat.in a vast cave
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / LUCTANTĒS ventōs tempestātēsque sonōrās / imperiō premit ac vinclīs et carcere frēnat.wrestling
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / luctantēs ventōs TEMPESTĀTĒSque sonōrās / imperiō premit ac vinclīs et carcere frēnat.storms
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / luctantēs ventōs tempestātēsque SONŌRĀS / imperiō premit ac vinclīs et carcere frēnat.howling
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / luctantēs ventōs tempestātēsque sonōrās / IMPERIŌ premit ac vinclīs et carcere frēnat.command
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / luctantēs ventōs tempestātēsque sonōrās / imperiō PREMIT ac vinclīs et carcere frēnat.presses
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / luctantēs ventōs tempestātēsque sonōrās / imperiō premit ac VINCLĪS et carcere frēnat.in chains
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / luctantēs ventōs tempestātēsque sonōrās / imperiō premit ac vinclīs et CARCERE frēnat.by a prison
Hīc vastō rēx Aeolus antrō / luctantēs ventōs tempestātēsque sonōrās / imperiō premit ac vinclīs et carcere FRĒNAT .restrains
illi INDIGNANTĒS magnō cum murmure montis / circum claustra fremunt;indignant
illi indignantēs MAGNŌ CUM MURMURE montis / circum claustra fremunt;with a great murmur
illi indignantēs magnō cum murmure montis / circum CLAUSTRA fremunt;bolts
illi indignantēs magnō cum murmure montis / circum claustra FREMUNT ;roar
ipsa, Iovis rapidum IACULĀTA ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit scopulōque īnfixit acūtō.hurled
ipsa, Iovis rapidum iaculāta Ē NŪBIBUS ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit scopulōque īnfixit acūtō.from clouds
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / DISIĒCITque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit scopulōque īnfixit acūtō.scatter
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque RATĒS ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit scopulōque īnfixit acūtō.ships
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora VENTĪS , / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit scopulōque īnfixit acūtō.by the winds
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum EXPĪRANTEM trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit scopulōque īnfixit acūtō.breathing out
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem TRĀNSFĪXŌ pectore flammās / turbine corripuit scopulōque īnfixit acūtō.pierced
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / TURBINE corripuit scopulōque īnfixit acūtō.by whirlwind
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine CORRIPUIT scopulōque īnfixit acūtō.she snatched
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit SCOPULŌque īnfixit ACŪTŌ.to sharp rock
ipsa, Iovis rapidum iaculāta ē nūbibus ignem, / disiēcitque ratēs ēvertitque aequora ventīs, / illum expīrantem trānsfīxō pectore flammās / turbine corripuit scopulōque ĪNFIXIT acūtō.impaled
Pallasne EXŪRERE classem / Argīvum atque ipsōs potuit summergere pontō, / ūnius ob noxam et furiās Aiācis Oīleī?to burn up
Pallasne exūrere CLASSEM / Argīvum atque ipsōs potuit summergere pontō, / ūnius ob noxam et furiās Aiācis Oīleī?fleet
Pallasne exūrere classem / Argīvum atque ipsōs potuit SUMMERGERE pontō, / ūnius ob noxam et furiās Aiācis Oīleī?submerge
Pallasne exūrere classem / Argīvum atque ipsōs potuit summergere PONTŌ , / ūnius ob noxam et furiās Aiācis Oīleī?with the sea
Pallasne exūrere classem / Argīvum atque ipsōs potuit summergere pontō, / ūnius OB NOXAM et furiās Aiācis Oīleī?for the sake of the fault
Pallasne exūrere classem / Argīvum atque ipsōs potuit summergere pontō, / ūnius ob noxam et FURIĀS Aiācis Oīleī?rages
quippe VETOR fātīs.forbidden
tālia FLAMMĀTŌ sēcum dea corde volūtāns / nimbōrum in patriam, loca fēta furentibus Austrīs, / Aeoliam venit.inflamed
tālia flammātō sēcum dea CORDE volūtāns / nimbōrum in patriam, loca fēta furentibus Austrīs, / Aeoliam venit.in her heart
tālia flammātō sēcum dea corde VOLŪTĀNS / nimbōrum in patriam, loca fēta furentibus Austrīs, / Aeoliam venit.pondering
tālia flammātō sēcum dea corde volūtāns / NIMBŌRUM in patriam, loca fēta furentibus Austrīs, / Aeoliam venit.of clouds
tālia flammātō sēcum dea corde volūtāns / nimbōrum in PATRIAM , loca fēta furentibus Austrīs, / Aeoliam venit.homeland
tālia flammātō sēcum dea corde volūtāns / nimbōrum in patriam, loca FĒTA furentibus Austrīs, / Aeoliam venit.pregnant
vix Ē CŌNSPECTŪ Siculae tellūris in altum / vēla dabant laetī, et spūmās salis aere ruēbant, / cum Iūnō, aeternum servāns sub pectore vulnus, / haec sēcum:out of view
vix ē cōnspectū Siculae TELLŪRIS in altum / vēla dabant laetī, et spūmās salis aere ruēbant, / cum Iūnō, aeternum servāns sub pectore vulnus, / haec sēcum:of land
vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum / VĒLA dabant laetī, et spūmās salis aere ruēbant, / cum Iūnō, aeternum servāns sub pectore vulnus, / haec sēcum:sails
vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum / vēla dabant laetī, et SPŪMĀS salis aere ruēbant, / cum Iūnō, aeternum servāns sub pectore vulnus, / haec sēcum:sprays
vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum / vēla dabant laetī, et spūmās SALIS aere ruēbant, / cum Iūnō, aeternum servāns sub pectore vulnus, / haec sēcum:of sea water
vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum / vēla dabant laetī, et spūmās salis AERE ruēbant, / cum Iūnō, aeternum servāns sub pectore vulnus, / haec sēcum:with prow
vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum / vēla dabant laetī, et spūmās salis aere RUĒBANT , / cum Iūnō, aeternum servāns sub pectore vulnus, / haec sēcum:were rushing
vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum / vēla dabant laetī, et spūmās salis aere ruēbant, / cum Iūnō, AETERNUM servāns sub pectore VULNUS , / haec sēcum:eternal injury
vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum / vēla dabant laetī, et spūmās salis aere ruēbant, / cum Iūnō, aeternum servāns SUB PECTORE vulnus, / haec sēcum:below chest
“Aeole, namque tibī dīvom pater atque hominum rēx / et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō, / gēns inimīca mihī Tyrrhēnum nāvigat aequor, / Īlium in Ītaliam portāns victōsque Penātēs:of men
“Aeole, namque tibī dīvom pater atque hominum rēx / et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō, / gēns inimīca mihī Tyrrhēnum nāvigat aequor, / Īlium in Ītaliam portāns victōsque Penātēs:calm
“Aeole, namque tibī dīvom pater atque hominum rēx / et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō, / gēns inimīca mihī Tyrrhēnum nāvigat aequor, / Īlium in Ītaliam portāns victōsque Penātēs:waves
“Aeole, namque tibī dīvom pater atque hominum rēx / et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō, / gēns inimīca mihī Tyrrhēnum nāvigat aequor, / Īlium in Ītaliam portāns victōsque Penātēs:to raise
“Aeole, namque tibī dīvom pater atque hominum rēx / et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō, / gēns inimīca mihī Tyrrhēnum nāvigat aequor, / Īlium in Ītaliam portāns victōsque Penātēs:unfriendly
“Aeole, namque tibī dīvom pater atque hominum rēx / et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō, / gēns inimīca mihī Tyrrhēnum nāvigat aequor, / Īlium in Ītaliam portāns victōsque Penātēs:navigate
“Aeole, namque tibī dīvom pater atque hominum rēx / et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō, / gēns inimīca mihī Tyrrhēnum nāvigat aequor, / Īlium in Ītaliam portāns victōsque Penātēs:bearing
incute vim ventīs submersāsque obrue puppēs, / aut age dīversōs et disiice corpora pontō.strike
nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum / quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās.except
ad quem tum Iūnō supplex hīs vōcibus ūsa est:suppliant
ad quem tum Iūnō supplex hīs vōcibus ūsa est :used
Aeolus haec contrā : 'tuus, Ō rēgīna, quid optēs / explōrāre labor; mihi iussa capessere fās est.in turn
Aeolus haec contrā: 'tuus, Ō rēgīna, quid optēs / explōrāre labor; mihi iussa capessere fās est.desire
Aeolus haec contrā: 'tuus, Ō rēgīna, quid optēs / explōrāre labor; mihi iussa capessere fās est.explore
Aeolus haec contrā: 'tuus, Ō rēgīna, quid optēs / explōrāre labor; mihi iussa capessere fās est.orders
Aeolus haec contrā: 'tuus, Ō rēgīna, quid optēs / explōrāre labor; mihi iussa capessere fās est.perform
Aeolus haec contrā: 'tuus, Ō rēgīna, quid optēs / explōrāre labor; mihi iussa capessere fās est .is right
incute vim ventīs submersāsque obrue puppēs, / aut age dīversōs et disiice corpora pontō.submerged
incute vim ventīs submersāsque obrue puppēs, / aut age dīversōs et disiice corpora pontō.crush
incute vim ventīs submersāsque obrue puppēs , / aut age dīversōs et disiice corpora pontō.ships
incute vim ventīs submersāsque obrue puppēs, / aut age dīversōs et disiice corpora pontō.scattered
incute vim ventīs submersāsque obrue puppēs, / aut age dīversōs et disiice corpora pontō.disperse
incute vim ventīs submersāsque obrue puppēs, / aut age dīversōs et disiice corpora pontō .with the sea
nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum / quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās.high
nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum / quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās.certain
nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum / quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās.fast
nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum / quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās.would sweep
nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum / quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās .through the winds
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.omnipotent
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs , / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.in black caverns
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.he hid
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns , mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.fearing
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.mass
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.above
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit , rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.he imposed
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.by pact
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.fixed
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.to control
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās .free reins
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, / hoc metuēns, mōlemque et montēs īnsuper altōs / imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō / et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.would know
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.twice
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.excelling
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.shape
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.most beautiful
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.by stable marriage
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.shall join
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.permanent
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō , / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.shall call
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.all your ages
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.on behalf of such merits
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat , et pulchrā faciat tē prōle parentem.would complete
sunt mihi bis septem praestantī corpore Nymphae, / quārum quae formā pulcherrima Dēiopēa, / cōnūbiō iungam stabilī propriamque dicābō, / omnēs ut tēcum meritīs prō tālibus annōs / exigat, et pulchrā faciat tē prōle parentem.by handsome offspring
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās, tū dās epulīs accumbere dīvom, / nimbōrumque facis tempestātumque potentemwhatever
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās , tū dās epulīs accumbere dīvom, / nimbōrumque facis tempestātumque potentemwin
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās, tū dās epulīs accumbere dīvom, / nimbōrumque facis tempestātumque potentemfeasts
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās, tū dās epulīs accumbere dīvom, / nimbōrumque facis tempestātumque potentemrecine at
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās, tū dās epulīs accumbere dīvom , / nimbōrumque facis tempestātumque potentemof gods
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās, tū dās epulīs accumbere dīvom, / nimbōrumque facis tempestātumque potentemof the clouds
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās, tū dās epulīs accumbere dīvom, / nimbōrumque facis tempestātumque potentemof the xstorms
tū mihi, quodcumque hoc rēgnī, tū scēptra Iovemque / conciliās, tū dās epulīs accumbere dīvom, / nimbōrumque facis tempestātumque potentempower
EXTEMPLŌ Aenēae solvuntur frīgore membra:immediately
INCUBUĒRE marī, tōtumque ā sēdibus īmīs / ūnā Eurusque Notusque ruunt crēberque procellis / Āfricus, et vastōs volvunt ad lītora flūctūs.reclined on
INGEMIT , et duplicēs tendēns ad sidera palmās / tālia vōce refert:groans
ĪNSEQUITUR clāmorque virum strīdorque rudentum.chases
INTONUĒRE polī, et crēbrīs micat ignibus aethēr, / praesentemque virīs intentant omnia mortem.roared
ac ventī, VELUT agmine factō, / quā data porta, ruunt et terrās turbine perflant.just as
ac ventī, velut AGMINE factō, / quā data porta, ruunt et terrās turbine perflant.line of troops
ac ventī, velut agmine factō, / QUĀ data porta, ruunt et terrās turbine perflant.where
ac ventī, velut agmine factō, / quā data porta, ruunt et terrās turbine PERFLANT .blow through
ēripiunt subitō NŪBĒS caelumque diemque / Teucrōrum ex oculīs; pontō nox incubat ātra.clouds
ēripiunt subitō nūbēs caelumque diemque / Teucrōrum ex OCULĪS ; pontō nox incubat ātra.eyes
ēripiunt subitō nūbēs caelumque diemque / Teucrōrum ex oculīs; pontō nox INCUBAT ātra.lies upon
extemplō Aenēae SOLVUNTUR frīgore membra:are loosened
extemplō Aenēae solvuntur FRĪGORE membra:cold
extemplō Aenēae solvuntur frīgore MEMBRA :legs
haec ubi dicta, CAVUM conversā cuspide montem / impulit in latus;hollow
haec ubi dicta, cavum CONVERSĀ cuspide montem / impulit in latus;having been reversed
haec ubi dicta, cavum conversā CUSPIDE montem / impulit in latus;spear
haec ubi dicta, cavum conversā cuspide montem / impulit in LATUS ;side
incubuēre marī, tōtumque ā sēdibus īmīs / ūnā Eurusque Notusque ruunt CRĒBERque procellis / Āfricus, et vastōs volvunt ad lītora flūctūs.constant
incubuēre marī, tōtumque ā sēdibus īmīs / ūnā Eurusque Notusque ruunt crēberque PROCELLIS / Āfricus, et vastōs volvunt ad lītora flūctūs.gusts
ingemit, et duplicēs tendēns ad sidera PALMĀS / tālia vōce refert:hands
īnsequitur clāmorque virum STRĪDORque rudentum.creaking
īnsequitur clāmorque virum strīdorque RUDENTUM .of cables
intonuēre POLĪ , et crēbrīs micat ignibus aethēr, / praesentemque virīs intentant omnia mortem.heavens
intonuēre polī, et crēbrīs MICAT ignibus aethēr, / praesentemque virīs intentant omnia mortem.flashes
intonuēre polī, et crēbrīs micat ignibus AETHĒR , / praesentemque virīs intentant omnia mortem.upper air
intonuēre polī, et crēbrīs micat ignibus aethēr, / PRAESENTEMque , virīs intentant omnia mortem.instant
intonuēre polī, et crēbrīs micat ignibus aethēr, / praesentemque virīs INTENTANT omnia mortem.threaten
Ō TERque quaterque beātī, / quīs ante ōra patrum Troiae sub moenibus altīs / contigit oppetere!three times
Ō Danaum fortissime gentis / Tȳdīdē! mēne Īliacis OCCUMBERE campīs / nōn potuisse, tuāque animam hanc effundere dextrā, / saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns / Sarpēdōn, ubi tot Simoīs correpta sub undīs / scūta virum galeāsque et fortia corpora volvit?'perish
Ō Danaum fortissime gentis / Tȳdīdē! mēne Īliacis occumbere campīs / nōn potuisse, tuāque animam hanc EFFUNDERE dextrā, / saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns / Sarpēdōn, ubi tot Simoīs correpta sub undīs / scūta virum galeāsque et fortia corpora volvit?'pour out
Ō Danaum fortissime gentis / Tȳdīdē! mēne Īliacis occumbere campīs / nōn potuisse, tuāque animam hanc effundere dextrā, / saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns / Sarpēdōn, ubi tot Simoīs CORREPTA sub undīs / scūta virum galeāsque et fortia corpora volvit?'having been snatched
Ō Danaum fortissime gentis / Tȳdīdē! mēne Īliacis occumbere campīs / nōn potuisse, tuāque animam hanc effundere dextrā, / saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns / Sarpēdōn, ubi tot Simoīs correpta sub undīs / scūta virum GALEĀSque et fortia corpora volvit?'helmets
Ō terque QUATERQUE beātī, / quīs ante ōra patrum Troiae sub moenibus altīs / contigit oppetere!four times
Ō terque quaterque beātī, / quīs ante ōra patrum Troiae sub moenibus altīs / CONTIGIT oppetere!happened to
Ō terque quaterque beātī, / quīs ante ōra patrum Troiae sub moenibus altīs / contigit OPPETERE !to meet death
DISIECTAM Aenēae, tōtō videt aequore classem, / flūctibus oppressōs Trōas caelīque ruīnā, / nec latuēre dolī frātrem Iunōnis et īrae.having been scattered
EXCUTITUR prōnusque magister / volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibīdem / torquet agēns circum, et rapidus vorat aequore vortex.is shaken out
FRANGUNTUR rēmī; tum prōra āvertit, et undīs / dat latus; īnsequitur cumulō praeruptus aquae mōns.are broken
INTEREĀ magnō miscērī murmure pontum, / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter commōtus;meanwhile
LAXĪS laterum compāgibus omnēs / accipiunt inimīcum imbrem, rīmīsque fatīscunt.having been loosened
TĀLIA iactantī strīdēns Aquilōne procella / vēlum adversa ferit, flūctūsque ad sīdera tollit.such
apparent rārī NANTĒS in gurgite vastō, / arma virum, tabulaeque, et Trōia gaza per undas.swimming
apparent rārī nantēs IN GURGITE vastō, / arma virum, tabulaeque, et Trōia gaza per undas.in the whirlpool
apparent rārī nantēs in gurgite vastō, / arma virum, tabulaeque, et Trōia GAZA per undas.treasures
disiectam Aenēae, tōtō videt aequore CLASSEM , / flūctibus oppressōs Trōas caelīque ruīnā, / nec latuēre dolī frātrem Iunōnis et īrae.fleet
disiectam Aenēae, tōtō videt aequore classem, / flūctibus oppressōs Trōas caelīque ruīnā, / nec LATUĒRE dolī frātrem Iunōnis et īrae.have been hidden
disiectam Aenēae, tōtō videt aequore classem, / flūctibus oppressōs Trōas caelīque ruīnā, / nec latuēre DOLĪ frātrem Iunōnis et īrae.tricks
disiectam Aenēae, tōtō videt aequore classem, / flūctibus oppressōs Trōas caelīque ruīnā, / nec latuēre dolī FRĀTREM Iunōnis et īrae.brother
et ALTŌ / prōspiciēns, summā placidum caput extulit undā.from the deep
et altō / PRŌSPICIĒNS , summā placidum caput extulit undā.looking out
et altō / prōspiciēns, summā PLACIDUM caput extulit undā.placid
et altō / prōspiciēns, summā placidum caput EXTULIT undā.carry out
Eurum ad sē Zephyrumque vocat, DEHINC tālia fātur:then
excutitur prōnusque MAGISTER / volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibīdem / torquet agēns circum, et rapidus vorat aequore vortex.helmsman
excutitur prōnusque magister / volvitur in caput; ast illam TER fluctus ibīdem / torquet agēns circum, et rapidus vorat aequore vortex.three times
excutitur prōnusque magister / volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibīdem / TORQUET agēns circum, et rapidus vorat aequore vortex.turns
excutitur prōnusque magister / volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibīdem / torquet agēns circum, et RAPIDUS vorat aequore vortex.swift
excutitur prōnusque magister / volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibīdem / torquet agēns circum, et rapidus VORAT aequore vortex.devours
excutitur prōnusque magister / volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibīdem / torquet agēns circum, et rapidus vorat aequore VORTEX .whirlpool
franguntur RĒMĪ ; tum prōra āvertit, et undīs / dat latus; īnsequitur cumulō praeruptus aquae mōns.oars
franguntur rēmī; tum PRŌRA āvertit, et undīs / dat latus; īnsequitur cumulō praeruptus aquae mōns.prows
franguntur rēmī; tum prōra ĀVERTIT , et undīs / dat latus; īnsequitur cumulō praeruptus aquae mōns.turns away
franguntur rēmī; tum prōra āvertit, et undīs / dat LATUS ; īnsequitur cumulō praeruptus aquae mōns.flank
franguntur rēmī; tum prōra āvertit, et undīs / dat latus; ĪNSEQUITUR cumulō praeruptus aquae mōns.follows closely
franguntur rēmī; tum prōra āvertit, et undīs / dat latus; īnsequitur CUMULŌ praeruptus aquae mōns.with a heap
franguntur rēmī; tum prōra āvertit, et undīs / dat latus; īnsequitur cumulō praeruptus aquae mōns.towering
hī summō in fluctū PENDENT ; hīs unda dehīscēns / terram inter fluctūs aperit; furit aestus harēnīs.hang
hī summō in fluctū pendent; hīs unda DEHĪSCĒNS / terram inter fluctūs aperit; furit aestus harēnīs.splitting
hī summō in fluctū pendent; hīs unda dehīscēns / terram inter fluctūs APERIT ; furit aestus harēnīs.opens
hī summō in fluctū pendent; hīs unda dehīscēns / terram inter fluctūs aperit; furit AESTUS harēnīs.storm
hī summō in fluctū pendent; hīs unda dehīscēns / terram inter fluctūs aperit; furit aestus HARĒNĪS .on the beaches
iam validam Īlioneī nāvem, iam FORTIS Achātī, / et quā vectus Abās, et quā grandaevus Alētēs, / vīcit hiems;brave
iam validam Īlioneī nāvem, iam fortis Achātī, / et quā VECTUS Abās, et quā grandaevus Alētēs, / vīcit hiems;having been carried
iam validam Īlioneī nāvem, iam fortis Achātī, / et quā vectus Abās, et quā GRANDAEVUS Alētēs, / vīcit hiems;aged
iam validam Īlioneī nāvem, iam fortis Achātī, / et quā vectus Abās, et quā grandaevus Alētēs, / vīcit HIEMS ;storm
intereā magnō MISCĒRĪ murmure pontum, / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter commōtus;to be mixed up
intereā magnō miscērī MURMURE pontum, / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter commōtus;with a murmur
intereā magnō miscērī murmure PONTUM , / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter commōtus;sea
intereā magnō miscērī murmure pontum, / ĒMISSAMque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter commōtus;had been sent forth
intereā magnō miscērī murmure pontum, / ēmissamque HIEMEM sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter commōtus;storm
intereā magnō miscērī murmure pontum, / ēmissamque hiemem SĒNSIT Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter commōtus;sensed
intereā magnō miscērī murmure pontum, / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna REFŪSA vadīs, graviter commōtus;having been poured back
intereā magnō miscērī murmure pontum, / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa VADĪS , graviter commōtus;from the shallows
intereā magnō miscērī murmure pontum, / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, GRAVITER commōtus;severely
intereā magnō miscērī murmure pontum, / ēmissamque hiemem sēnsit Neptūnus, et īmīs / stagna refūsa vadīs, graviter COMMŌTUS ;moved
laxīs LATERUM compāgibus omnēs / accipiunt inimīcum imbrem, rīmīsque fatīscunt.of the sides
laxīs laterum COMPĀGIBUS omnēs / accipiunt inimīcum imbrem, rīmīsque fatīscunt.joints
laxīs laterum compāgibus omnēs / accipiunt INIMĪCUM imbrem, rīmīsque fatīscunt.unfriendly
laxīs laterum compāgibus omnēs / accipiunt inimīcum IMBREM , rīmīsque fatīscunt.rain
laxīs laterum compāgibus omnēs / accipiunt inimīcum imbrem, rīmīsque FATĪSCUNT .split
tālia IACTANTĪ strīdēns Aquilōne procella / vēlum adversa ferit, flūctūsque ad sīdera tollit.throwing out
tālia iactantī STRĪDĒNS Aquilōne procella / vēlum adversa ferit, flūctūsque ad sīdera tollit.creaking
tālia iactantī strīdēns Aquilōne PROCELLA / vēlum adversa ferit, flūctūsque ad sīdera tollit.blast
tālia iactantī strīdēns Aquilōne procella / vēlum ADVERSA ferit, flūctūsque ad sīdera tollit.opposite
tālia iactantī strīdēns Aquilōne procella / vēlum adversa FERIT , flūctūsque ad sīdera tollit.strikes
tris Eurus ab ALTŌ / in brevia et syrtis urget, miserābile vīsū, / inlīditque vadīs atque aggere cingit harēnae.from the high
tris Eurus ab altō / IN BREVIA et syrtis urget, miserābile vīsū, / inlīditque vadīs atque aggere cingit harēnae.into the shallows
tris Eurus ab altō / in brevia et SYRTIS urget, miserābile vīsū, / inlīditque vadīs atque aggere cingit harēnae.with sandbanks
tris Eurus ab altō / in brevia et syrtis URGET , miserābile vīsū, / inlīditque vadīs atque aggere cingit harēnae.drives
tris Eurus ab altō / in brevia et syrtis urget, MISERĀBILE vīsū, / inlīditque vadīs atque aggere cingit harēnae.miserable
tris Eurus ab altō / in brevia et syrtis urget, miserābile vīsū, / inlīditque VADĪS atque aggere cingit harēnae.in the shallows
tris Eurus ab altō / in brevia et syrtis urget, miserābile vīsū, / inlīditque vadīs atque AGGERE cingit harēnae.in a mound
tris Eurus ab altō / in brevia et syrtis urget, miserābile vīsū, / inlīditque vadīs atque aggere CINGIT harēnae.surrounds
tris Eurus ab altō / in brevia et syrtis urget, miserābile vīsū, / inlīditque vadīs atque aggere cingit HARĒNAE .of sand
tris Notus abreptās in saxa LATENTIA torquet— / saxa vocant Italī mediīs quae in flūctibus Ārās— / dorsum immāne marī summo;hiding
tris Notus abreptās in saxa latentia TORQUET — / saxa vocant Italī mediīs quae in flūctibus Ārās— / dorsum immāne marī summo;twists
tris Notus abreptās in saxa latentia torquet— / saxa vocant Italī mediīs quae in flūctibus Ārās— / DORSUM immāne marī summo;ridge
ūnam, quae Lyciōs fīdumque vehebat Orontēn, / ipsius ante oculōs ingēns Ā VERTICE pontus / in puppim ferit:from the top
ūnam, quae Lyciōs fīdumque vehebat Orontēn, / ipsius ante oculōs ingēns ā vertice PONTUS / in puppim ferit:sea
ūnam, quae Lyciōs fīdumque vehebat Orontēn, / ipsius ante oculōs ingēns ā vertice pontus / in puppim FERIT :strikes
AC velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;and also
MĀTŪRĀTE fugam, rēgīque haec dīcite estrō\: / nōn illī imperium pelagī saevumque tridentem, / sed mihi sorte datum.hasten
POST mihi nōn similī poenā commissa luētis.afterwards
ac VELUTĪ magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;just as
ac velutī MAGNŌ IN POPULŌ cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;in a great people
ac velutī magnō in populō cum SAEPE coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;often
ac velutī magnō in populō cum saepe COŌRTA EST / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;has arisen
ac velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / SĒDITIŌ , saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;riot
ac velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, SAEVITque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;rages
ac velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs IGNŌBILE vulgus , / iamque facēs et saxa volant, furor arma ministrat;crowd
ac velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque FACĒS et saxa volant, furor arma ministrat;torches
ac velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa VOLANT , furor arma ministrat;fly
ac velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, FUROR arma ministrat;furor
ac velutī magnō in populō cum saepe coōrta est / sēditiō, saevitque animīs ignōbile vulgus, / iamque facēs et saxa volant, furor arma MINISTRAT ;manages
Cymothoē simul et Tritōn ADNIXUS acūtō / dētrūdunt nāvēs scopulō; levat ipse tridentī;having leaned
Cymothoē simul et Tritōn adnixus acūtō / dētrūdunt nāvēs SCOPULŌ ; levat ipse tridentī;from the sharp rock
Cymothoē simul et Tritōn adnixus acūtō / DĒTRŪDUNT nāvēs scopulō; levat ipse tridentī;push away
Cymothoē simul et Tritōn adnixus acūtō / dētrūdunt nāvēs scopulō; levat ipse TRIDENTĪ ;by his trident
et vastās APERIT syrtēs, et temperat aequor, / atque rotīs summās levibus perlābitur undās.opens
et vastās aperit SYRTĒS , et temperat aequor, / atque rotīs summās levibus perlābitur undās.sand bars
et vastās aperit syrtēs, et TEMPERAT aequor, / atque rotīs summās levibus perlābitur undās.tempers
et vastās aperit syrtēs, et temperat aequor, / atque rotīs summās LEVIBUS perlābitur undās.by light wheels
et vastās aperit syrtēs, et temperat aequor, / atque rotīs summās levibus PERLĀBITUR undās.glides over
iam caelum terramque meō SINE nūmine, ventī, / miscēre, et tantās audētis tollere mōlēs?without
iam caelum terramque meō sine nūmine, ventī, / MISCĒRE , et tantās audētis tollere mōlēs?to mix
iam caelum terramque meō sine nūmine, ventī, / miscēre, et tantās AUDĒTIS tollere mōlēs?you dare
iam caelum terramque meō sine nūmine, ventī, / miscēre, et tantās audētis tollere MŌLĒS ?masses
ille RĒGIT dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.rules
ille rēgit dictīs animōs, et pectora MULCET ,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.calms
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī CECIDIT fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.fell
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit FRAGOR , aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.crash
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora POSTQUAM / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.after
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / PRŌSPICIĒNS genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.looking out on
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque INVECTUS apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.carried
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus APERTŌ / flectit equōs, currūque volāns dat lōra secundō.open
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / FLECTIT equōs, currūque volāns dat lōra secundō.turns
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque VOLĀNS dat lōra secundō.flying
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat LŌRA secundō.reins
ille rēgit dictīs animōs, et pectora mulcet,— / sīc cūnctus pelagī cecidit fragor, aequora postquam / prōspiciēns genitor caelōque invectus apertō / flectit equōs, currūque volāns dat lōra SECUNDŌ .to obedient
mātūrāte FUGAM , rēgīque haec dīcite estrō\: / nōn illī imperium pelagī saevumque tridentem, / sed mihi sorte datum.flight
mātūrāte fugam, rēgīque haec dīcite vestrō: / nōn illī imperium PELAGĪ saevumque tridentem, / sed mihi sorte datum.of the sea
mātūrāte fugam, rēgīque haec dīcite vestrō: / nōn illī imperium pelagī saevumque TRIDENTEM , / sed mihi sorte datum.trident
mātūrāte fugam, rēgīque haec dīcite vestrō: / nōn illī imperium pelagī saevumque tridentem, / sed mihi SORTE datum.by lot
post mihi nōn SIMILĪ poenā commissa luētis.with similar
post mihi nōn similī poenā COMMISSA luētis.faults
post mihi nōn similī poenā commissa LUĒTIS .you will atone for
quōs ego—sed mōtōs PRAESTAT compōnere flūctūs.it is better
quōs ego—sed mōtōs praestat COMPŌNERE flūctūs.to compose
sīc ait, et dictō CITIUS tumida aequora plācat, / colēctāsque fugat nūbēs, sōlemque redūcit.more quickly
sīc ait, et dictō citius TUMIDA aequora plācat, / colēctāsque fugat nūbēs, sōlemque redūcit.swollen
sīc ait, et dictō citius tumida aequora PLĀCAT , / colēctāsque fugat nūbēs, sōlemque redūcit.calms
sīc ait, et dictō citius tumida aequora plācat, / COLĒCTĀSque fugat nūbēs, sōlemque redūcit.puts to flight
sīc ait, et dictō citius tumida aequora plācat, / colēctāsque fugat NŪBĒS , sōlemque redūcit.clouds
sīc ait, et dictō citius tumida aequora plācat, / colēctāsque fugat nūbēs, SŌLEMque redūcit.sun
sīc ait, et dictō citius tumida aequora plācat, / colēctāsque fugat nūbēs, sōlemque REDŪCIT .leads back
tantane vōs generis tenuit FĪDŪCIA vestrī?confidence in
tantane vōs generis tenuit fīdūcia VESTRĪ ?of your
tenet ille immānia saxa, / vestrās, Eure, domōs; illā sē IACTET in aulā / Aeolus, et clausō ventōrum carcere rēgnet.'let him throw
tenet ille immānia saxa, / vestrās, Eure, domōs; illā sē iactet IN AULĀ / Aeolus, et clausō ventōrum carcere rēgnet.'in the palace
tenet ille immānia saxa, / vestrās, Eure, domōs; illā sē iactet in aulā / Aeolus, et CLAUSŌ ventōrum carcere rēgnet.'having been enclosed
tenet ille immānia saxa, / vestrās, Eure, domōs; illā sē iactet in aulā / Aeolus, et clausō ventōrum CARCERE rēgnet.'in his prison
tenet ille immānia saxa, / vestrās, Eure, domōs; illā sē iactet in aulā / Aeolus, et clausō ventōrum carcere RĒGNET .'let him rule
tum, PIETĀTE gravem ac meritis sī forte virum quem / cōnspexēre, silent, arrēctīsque auribus astant;with piety
tum, pietāte GRAVEM ac meritis sī forte virum quem / cōnspexēre, silent, arrēctīsque auribus astant;revered
tum, pietāte gravem ac MERITIS sī forte virum quem / cōnspexēre, silent, arrēctīsque auribus astant;with merits
tum, pietāte gravem ac meritis sī forte virum quem / CŌNSPEXĒRE , silent, arrēctīsque auribus astant;caught sight
tum, pietāte gravem ac meritis sī forte virum quem / cōnspexēre, SILENT , arrēctīsque auribus astant;are silent
tum, pietāte gravem ac meritis sī forte virum quem / cōnspexēre, silent, arrēctīsque AURIBUS astant;with ears
tum, pietāte gravem ac meritis sī forte virum quem / cōnspexēre, silent, arrēctīsque auribus ASTANT ;stand
DĒFESSĪ Aeneadae, quae proxima litora, cursū / contendunt petere, et Libyae vertuntur ad ōrās.wearied
FRONTE SUB ADVERSĀ scopulis pendentibus antrum;under the opposing face
HINC ATQUE HINC vastae rūpēs geminīque minantur / in caelum scopulī, quōrum sub vertice lātē / aequora tūta silent;here and here
INTUS aquae dulcēs vivōque sedīlia saxō, / Nymphārum domus. hīc fessās nōn vincula nāvēs / ūlla tenent, uncō nōn alligat ancora morsū.within
ac magnō TELLŪRIS amōre / ēgressī optātā potiuntur Trōes harēnā, / et sale tābentēs artūs in litore pōnunt.of the land
ac magnō tellūris amōre / ĒGRESSĪ optātā potiuntur Trōes harēnā, / et sale tābentēs artūs in litore pōnunt.having disembarked
ac magnō tellūris amōre / ēgressī OPTĀTĀ potiuntur Trōes harēnā, / et sale tābentēs artūs in litore pōnunt.having been desired
ac magnō tellūris amōre / ēgressī optātā POTIUNTUR Trōes harēnā, / et sale tābentēs artūs in litore pōnunt.they gain
ac magnō tellūris amōre / ēgressī optātā potiuntur Trōes HARĒNĀ , / et sale tābentēs artūs in litore pōnunt.beach
ac magnō tellūris amōre / ēgressī optātā potiuntur Trōes harēnā, / et SALE tābentēs artūs in litore pōnunt.by saltwater
ac magnō tellūris amōre / ēgressī optātā potiuntur Trōes harēnā, / et sale TĀBENTĒS artūs in litore pōnunt.dripping
ac magnō tellūris amōre / ēgressī optātā potiuntur Trōes harēnā, / et sale tābentēs ARTŪS in litore pōnunt.limbs
ac prīmum SILICĪ scintillam excūdit Achātēs, / suscēpitque ignem foliīs, atque ārida circum / nūtrimenta dedit, rapuitque in fōmite flammam.from flint
ac prīmum silicī SCINTILLAM excūdit Achātēs, / suscēpitque ignem foliīs, atque ārida circum / nūtrimenta dedit, rapuitque in fōmite flammam.a spark
ac prīmum silicī scintillam EXCŪDIT Achātēs, / suscēpitque ignem foliīs, atque ārida circum / nūtrimenta dedit, rapuitque in fōmite flammam.strikes
ac prīmum silicī scintillam excūdit Achātēs, / SUSCĒPITque ignem foliīs, atque ārida circum / nūtrimenta dedit, rapuitque in fōmite flammam.caught
ac prīmum silicī scintillam excūdit Achātēs, / suscēpitque ignem FOLIĪS , atque ārida circum / nūtrimenta dedit, rapuitque in fōmite flammam.with leaves
ac prīmum silicī scintillam excūdit Achātēs, / suscēpitque ignem foliīs, atque ĀRIDA circum / NŪTRIMENTA dedit, rapuitque in fōmite flammam.dry fuel
ac prīmum silicī scintillam excūdit Achātēs, / suscēpitque ignem foliīs, atque ārida circum / nūtrimenta dedit, rapuitque IN FŌMITE flammam.in kindling
dēfessī Aeneadae, quae PROXIMA litora, cursū / contendunt petere, et Libyae vertuntur ad ōrās.nearest
dēfessī Aeneadae, quae proxima litora, CURSŪ / contendunt petere, et Libyae vertuntur ad ōrās.by running
dēfessī Aeneadae, quae proxima litora, cursū / CONTENDUNT petere, et Libyae vertuntur ad ōrās.they rush
dēfessī Aeneadae, quae proxima litora, cursū / contendunt petere, et Libyae VERTUNTUR ad ōrās.they are turned
est IN SĒCESSŪ LONGŌ locus: insula portum / efficit obiectū laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.in a long inlet
est in sēcessū longō locus: INSULA portum / efficit obiectū laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.the island
est in sēcessū longō locus: insula PORTUM / efficit obiectū laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.the port
est in sēcessū longō locus: insula portum / efficit obiectū laterum, quibus omnis AB ALTŌ / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.from the sea
est in sēcessū longō locus: insula portum / efficit obiectū laterum, quibus omnis ab altō / FRANGITUR inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.is broken
est in sēcessū longō locus: insula portum / efficit obiectū laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda REDUCTŌS .brought back
est in sēcessū longō locus\: insula portum / EFFICIT obiectū laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.forms
est in sēcessū longō locus\: insula portum / efficit OBIECTŪ laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.by a barrier
est in sēcessū longō locus\: insula portum / efficit obiectū LATERUM , quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs.of the sides
est in sēcessū longō locus\: insula portum / efficit obiectū laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque SINŪS scindit sēsē unda reductōs.bays
est in sēcessū longō locus\: insula portum / efficit obiectū laterum, quibus omnis ab altō / frangitur inque sinūs SCINDIT sēsē unda reductōs.divides
fronte sub adversā SCOPULIS pendentibus antrum;crags
fronte sub adversā scopulis PENDENTIBUS antrum;weighing
fronte sub adversā scopulis pendentibus ANTRUM ;cave
hinc atque hinc vastae RŪPĒS geminīque minantur / in caelum scopulī, quōrum sub vertice lātē / aequora tūta silent;cliffs
hinc atque hinc vastae rūpēs GEMINĪque minantur / in caelum SCOPULĪ, quōrum sub vertice lātē / aequora tūta silent;twin crags
hinc atque hinc vastae rūpēs geminīque MINANTUR / in caelum scopulī, quōrum sub vertice lātē / aequora tūta silent;threaten
hinc atque hinc vastae rūpēs geminīque minantur / in caelum scopulī, quōrum SUB VERTICE lātē / aequora tūta silent;under the peak
hinc atque hinc vastae rūpēs geminīque minantur / in caelum scopulī, quōrum sub vertice LĀTĒ / aequora tūta silent;widely
hinc atque hinc vastae rūpēs geminīque minantur / in caelum scopulī, quōrum sub vertice lātē / aequora TŪTA silent;safe
hinc atque hinc vastae rūpēs geminīque minantur / in caelum scopulī, quōrum sub vertice lātē / aequora tūta SILENT ;are silent
hūc SEPTEM Aenāēs collēctīs nāvibus omnī / ex numerō subit;seven
hūc septem Aenāēs COLLĒCTĪS nāvibus omnī / ex numerō subit;having been collected
hūc septem Aenāēs collēctīs nāvibus OMNĪ / EX NUMERŌ subit;out of all the multitude
hūc septem Aenāēs collēctīs nāvibus omnī / ex numerō SUBIT ;enters
intus AQUAE DULCĒS vivōque sedīlia saxō, / Nymphārum domus. hīc fessās nōn vincula nāvēs / ūlla tenent, uncō nōn alligat ancora morsū.sweet waters
intus aquae dulcēs VIVŌque sedīlia SAXŌ , / Nymphārum domus. hīc fessās nōn vincula nāvēs / ūlla tenent, uncō nōn alligat ancora morsū.with living rock
intus aquae dulcēs vivōque SEDĪLIA saxō, / Nymphārum domus. hīc fessās nōn vincula nāvēs / ūlla tenent, uncō nōn alligat ancora morsū.seats
intus aquae dulcēs vivōque sedīlia saxō, / Nymphārum domus. hīc fessās nōn VINCULA, nāvēs / ūlla tenent, uncō nōn alligat ancora morsū.chains
intus aquae dulcēs vivōque sedīlia saxō, / Nymphārum domus. hīc fessās nōn vincula nāvēs / ūlla tenent, UNCŌ nōn alligat ancora MORSŪ .with curved hook
intus aquae dulcēs vivōque sedīlia saxō, / Nymphārum domus. hīc fessās nōn vincula nāvēs / ūlla tenent, uncō nōn ALLIGAT ancora morsū.binds
intus aquae dulcēs vivōque sedīlia saxō, / Nymphārum domus. hīc fessās nōn vincula nāvēs / ūlla tenent, uncō nōn alligat ANCORA morsū.anchor
tum SILVĪS scaena CORUSCĪS / dēsuper horrentīque ātrum nemus imminet umbrā.with trembling woods
tum Cererem CORRUPTAM undīs Cereāliaque arma / expediunt fessī rērum, frūgēsque receptās / et torrēre parant flammīs et frangere saxō.having been spoiled
tum Cererem corruptam undīs Cereāliaque arma / EXPEDIUNT fessī rērum, frūgēsque receptās / et torrēre parant flammīs et frangere saxō.prepare
tum Cererem corruptam undīs Cereāliaque arma / expediunt fessī rērum, FRŪGĒSque receptās / et torrēre parant flammīs et frangere saxō.grains
tum Cererem corruptam undīs Cereāliaque arma / expediunt fessī rērum, frūgēsque RECEPTĀS / et torrēre parant flammīs et frangere saxō.having been recovered
tum Cererem corruptam undīs Cereāliaque arma / expediunt fessī rērum, frūgēsque receptās / et TORRĒRE parant flammīs et frangere saxō.to roast
tum Cererem corruptam undīs Cereāliaque arma / expediunt fessī rērum, frūgēsque receptās / et torrēre parant flammīs et FRANGERE saxō.to fracture
tum silvīs scaena coruscīs / dēsuper horrentīque ātrum nemus imminet umbrā.background
tum silvīs scaena coruscīs / DĒSUPER horrentīque ātrum nemus imminet umbrā.from above
tum silvīs scaena coruscīs / dēsuper horrentīque ātrum nemus imminet UMBRĀ.with shuddering shade
tum silvīs scaena coruscīs / dēsuper horrentīque ātrum NEMUS imminet umbrā.grove
tum silvīs scaena coruscīs / dēsuper horrentīque ātrum nemus IMMINET umbrā.projects
CŌNSTITIT hīc, arcumque manū celerēsque sagittās / corripuit, fīdus quae tēla gerēbat Achātēs;stops
DUCTŌRĒSque ipsōs prīmum, capita alta ferentēs / cornibus arboreīs sternit, tum vulgus et omnem / miscet agēns tēlīs nemora inter frondea turbam;leaders
VĪNA bonus quae deinde cadīs onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus hērōs, / dīvidit, et dictīs maerentia pectora mulcet\:wines
Aenēās SCOPULUM intereā cōnscendit, et omnem / prōspectum lātē pelagō petit, Anthea sī quem / iactātum ventō videat Phrygiāsque birēmēs / aut Capyn, aut celsīs in puppibus arma Caīcī.rock
Aenēās scopulum intereā CŌNSCENDIT , et omnem / prōspectum lātē pelagō petit, Anthea sī quem / iactātum ventō videat Phrygiāsque birēmēs / aut Capyn, aut celsīs in puppibus arma Caīcī.climbs
Aenēās scopulum intereā cōnscendit, et omnem / PRŌSPECTUM lātē pelagō petit, Anthea sī quem / iactātum ventō videat Phrygiāsque birēmēs / aut Capyn, aut celsīs in puppibus arma Caīcī.view
Aenēās scopulum intereā cōnscendit, et omnem / prōspectum lātē pelagō petit, Anthea sī quem / IACTĀTUM ventō videat Phrygiāsque birēmēs / aut Capyn, aut celsīs in puppibus arma Caīcī.having been thrown
Aenēās scopulum intereā cōnscendit, et omnem / prōspectum lātē pelagō petit, Anthea sī quem / iactātum ventō videat Phrygiāsque BIRĒMĒS / aut Capyn, aut celsīs in puppibus arma Caīcī.galley
Aenēās scopulum intereā cōnscendit, et omnem / prōspectum lātē pelagō petit, Anthea sī quem / iactātum ventō videat Phrygiāsque birēmēs / aut Capyn, aut CELSĪS IN PUPPIBUS arma Caīcī.on the high decks
cōnstitit hīc, ARCUMque manū celerēsque sagittās / corripuit, fīdus quae tēla gerēbat Achātēs;bow
cōnstitit hīc, arcumque manū CELERĒSque SAGITTĀS / corripuit, fīdus quae tēla gerēbat Achātēs;swift arrows
cōnstitit hīc, arcumque manū celerēsque sagittās / CORRIPUIT , fīdus quae tēla gerēbat Achātēs;snatched up
cōnstitit hīc, arcumque manū celerēsque sagittās / corripuit, FĪDUS quae tēla gerēbat Achātēs;trustworthy
cōnstitit hīc, arcumque manū celerēsque sagittās / corripuit, fīdus quae tēla GERĒBAT Achātēs;was carrying
ductōrēsque ipsōs prīmum, capita alta ferentēs / CORNIBUS ARBOREĪS sternit, tum vulgus et omnem / miscet agēns tēlīs nemora inter frondea turbam;with branching horns
ductōrēsque ipsōs prīmum, capita alta ferentēs / cornibus arboreīs STERNIT , tum vulgus et omnem / miscet agēns tēlīs nemora inter frondea turbam;he lays low
ductōrēsque ipsōs prīmum, capita alta ferentēs / cornibus arboreīs sternit, tum VULGUS et omnem / miscet agēns tēlīs nemora inter frondea turbam;crowd
ductōrēsque ipsōs prīmum, capita alta ferentēs / cornibus arboreīs sternit, tum vulgus et omnem / MISCET agēns tēlīs nemora inter frondea turbam;mixes
ductōrēsque ipsōs prīmum, capita alta ferentēs / cornibus arboreīs sternit, tum vulgus et omnem / miscet agēns tēlīs NEMORA INTER FRONDEA turbam;among frondy groves
ductōrēsque ipsōs prīmum, capita alta ferentēs / cornibus arboreīs sternit, tum vulgus et omnem / miscet agēns tēlīs nemora inter frondea TURBAM ;crowd
hinc portum petit, et sociōs PARTITUR in omnēs.divides
hōs tōta ARMENTA sequuntur / ā tergō, et longum per vallēs pascitur agmen.herds
hōs tōta armenta sequuntur / ā tergō, et longum per vallēs PASCITUR agmen.grazes
nāvem IN CŌNSPECTŪ nūllam, trēs lītore cervōs / prōspicit errantēs;in view
nāvem in cōnspectū nūllam, TRĒS lītore CERVŌS / prōspicit errantēs;three deer
nāvem in cōnspectū nūllam, trēs lītore cervōs / PRŌSPICIT errantēs;surveys
nec PRIUS absistit QUAM septem ingentia victor / corpora fundat humī, et numerum cum nāvibus aequet.before
nec prius ABSISTIT quam septem ingentia victor / corpora fundat humī, et numerum cum nāvibus aequet.stops
nec prius absistit quam SEPTEM ingentia victor / corpora fundat humī, et numerum cum nāvibus aequet.seven
nec prius absistit quam septem ingentia victor / corpora fundat HUMĪ , et numerum cum nāvibus aequet.on the ground
nec prius absistit quam septem ingentia victor / corpora fundat humī, et NUMERUM cum nāvibus aequet.number
nec prius absistit quam septem ingentia victor / corpora fundat humī, et numerum cum nāvibus AEQUET .equals
vīna bonus quae DEINDE cadīs onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus hērōs, / dīvidit, et dictīs maerentia pectora mulcet\:from there
vīna bonus quae deinde CADĪS onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus hērōs, / dīvidit, et dictīs maerentia pectora mulcet\:in jars
vīna bonus quae deinde cadīs ONERĀRAT Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus hērōs, / dīvidit, et dictīs maerentia pectora mulcet:had loaded
vīna bonus quae deinde cadīs onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque ABEUNTIBUS hērōs, / dīvidit, et dictīs maerentia pectora mulcet:ones leaving
vīna bonus quae deinde cadīs onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus HĒRŌS , / dīvidit, et dictīs maerentia pectora mulcet\:hero
vīna bonus quae deinde cadīs onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus hērōs, / DĪVIDIT , et dictīs maerentia pectora mulcet\:divides
vīna bonus quae deinde cadīs onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus hērōs, / dīvidit, et dictīs MAERENTIA pectora mulcet:grieving
vīna bonus quae deinde cadīs onerārat Acestēs / lītore Trīnacriō dederatque abeuntibus hērōs, / dīvidit, et dictīs maerentia pectora MULCET :calm
ILLĪC fās rēgna resurgere Troiae. / dūrāte, et vōsmet rēbus servāte secundis.”there
illīc fās rēgna RESURGERE Troiae. / dūrāte, et vōsmet rēbus servāte secundis.”to rise again
illīc fās rēgna resurgere Troiae. / DŪRĀTE , et vōsmet rēbus servāte secundis.”endure
Ō sociī—neque enim IGNĀRĪ sumus ante malōrum— / Ō passī graviōra, dabit deus hīs quoque fīnem.unaware of
Ō sociī—neque enim ignārī sumus ante MALŌRUM — / Ō passī graviōra, dabit deus hīs quoque fīnem.of evil
Ō sociī—neque enim ignārī sumus ante malōrum— / Ō passī GRAVIŌRA , dabit deus hīs quoque fīnem.more serious things
Ō sociī—neque enim ignārī sumus ante malōrum— / Ō passī graviōra, dabit deus hīs quoque FĪNEM .an end
per variōs cāsūs, per tot DISCRĪMINA rērum / tendimus in Latium; sēdēs ubi fāta quiētās / ostendunt;dangers
per variōs cāsūs, per tot discrīmina rērum / tendimus in Latium; SĒDĒS ubi fāta quiētās / ostendunt;seats
per variōs cāsūs, per tot discrīmina rērum / tendimus in Latium; sēdēs ubi fāta quiētās / OSTENDUNT ;they show
revocāte animōs, MAESTUMque timōrem / mittite: forsan et haec ōlim meminisse iuvābit.sad
revocāte animōs, maestumque timōrem / mittite: forsan et haec ōlim MEMINISSE iuvābit.to remember
revocāte animōs, maestumque timōrem / mittite: forsan et haec ōlim meminisse IUVĀBIT .it will help
revocāte animōs, maestumque timōrem / mittite\: FORSAN et haec ōlim meminisse iuvābit.perhaps
vōs et Scyllaeam RABIEM penitusque sonantēs / accestis scopulōs, vōs et Cyclopea saxa / expertī\:rabid
vōs et Scyllaeam rabiem PENITUSque sonantēs / accestis scopulōs, vōs et Cyclopea saxa / expertī\:deep
vōs et Scyllaeam rabiem penitusque SONANTĒS / accestis scopulōs, vōs et Cyclopea saxa / expertī\:resounding
vōs et Scyllaeam rabiem penitusque sonantēs / ACCESTIS scopulōs, vōs et Cyclopea saxa / expertī\:you have approached
vōs et Scyllaeam rabiem penitusque sonantēs / accestis scopulōs, vōs et Cyclopea saxa / EXPERTĪ :you have experienced


Rev. B.A. Gregg, Director
Cleveland School of Science and Medicine
Cleveland, OH

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities