| A | B |
| SOLLEMNE EST mihi, domine, omnia de quibus dubito ad te referre. | it is my solemn duty |
| Sollemne est mihi, domine, omnia de quibus DUBITO ad te referre. | I hesitate |
| Sollemne est mihi, domine, omnia de quibus dubito ad te REFERRE. | to report |
| QUIS ENIM POTEST melius vel cunctationem meam regere vel ignorantiam instruere? | for who is able |
| Quis enim potest melius vel CUNCTATIONEM meam regere vel ignorantiam instruere? | hesitation |
| Quis enim potest melius vel cunctationem meam REGERE vel ignorantiam instruere? | to govern |
| Quis enim potest melius vel cunctationem meam regere vel ignorantiam INSTRUERE? | to instruct |
| Cognitionibus de Christianis interfui numquam: IDEO nescio quid et quatenus aut puniri soleat aut quaeri. | for that reason |
| Cognitionibus de Christianis interfui numquam: ideo NESCIO quid et quatenus aut puniri soleat aut quaeri. | I do not know |
| Cognitionibus de Christianis interfui numquam: ideo nescio quid ET QUATENUS aut puniri soleat aut quaeri. | and to what extent |
| Cognitionibus de Christianis interfui numquam: ideo nescio quid et quatenus aut puniri SOLEAT aut quaeri. | is accustomed |
| Cognitionibus de Christianis interfui numquam: ideo nescio quid et quatenus aut puniri soleat aut QUAERI. | to be inquired |
| Nec MEDIOCRITER haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | ordinarily |
| NEC mediocriter HAESITAVI, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | nor have I hesitated |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne ALIQUOD DISCRIMEN aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | some difference |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen AETATUM, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | of ages |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an QUAMLIBET teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | howsoever |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil A ROBUSTIORIBUS differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | from the more strong |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus DIFFERANT; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | there be difference-makings |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur PAENITENTIAE venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | for repentance |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae VENIA, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | mercy |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui OMNINO Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | in general |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, DESISSE non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | to have ceased |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse NON PROSIT; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | it benefit |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; NOMEN IPSUM, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | the name, itself |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis CAREAT, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. | he lacks |
| Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia COHAERENTI nomini puniantur. | sticking |
| INTERIM, in iis qui ad me tamquam Christiani deferebantur, hunc sum secutus modum. | in the meanwhile |
| Interim, in iis qui ad me TAMQUAM Christiani deferebantur, hunc sum secutus modum. | although |
| Interim, in iis qui ad me tamquam Christiani DEFEREBANTUR, hunc sum secutus modum. | they were being accused |
| Interim, in iis qui ad me tamquam Christiani deferebantur, hunc SUM SECUTUS modum. | I have followed |
| Interim, in iis qui ad me tamquam Christiani deferebantur, HUNC sum secutus MODUM. | this manner |
| INTERROGAVI ipsos an essent Christiani. | I questioned |
| CONFITENTES iterum ac tertio interrogavi supplicium minatus; perseverantes duci iussi. | confessing |
| Confitentes ITERUM AC TERTIO interrogavi supplicium minatus; perseverantes duci iussi. | again and a third time |
| Confitentes iterum ac tertio interrogavi SUPPLICIUM minatus; perseverantes duci iussi. | punishment |
| Confitentes iterum ac tertio interrogavi supplicium MINATUS; perseverantes duci iussi. | having threatened |
| Confitentes iterum ac tertio interrogavi supplicium minatus; PERSEVERANTES duci iussi. | persevering |
| Confitentes iterum ac tertio interrogavi supplicium minatus; perseverantes DUCI iussi. | to be lead off |
| Confitentes iterum ac tertio interrogavi supplicium minatus; perseverantes duci IUSSI. | I ordered |
| NEQUE ENIM dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem debere puniri. | for neither |
| Neque enim DUBITABAM, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem debere puniri. | was I doubting |
| Neque enim dubitabam, QUALECUMQUE ESSET quod FATERENTUR, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem debere puniri. Neque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem debere puniri. | they were confessing |
| Neque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, PERTINACIAM certe et inflexibilem obstinationem debere puniri. | their stubbornness |
| Neque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam CERTE et inflexibilem obstinationem debere puniri. | certainly |
| Neque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe ET INFLEXIBILEM OBSTINATIONEM debere puniri. | and their unbending stubbornness |
| Neque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem DEBERE puniri. | ought |
| Neque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem debere PUNIRI. | to be punished |