| A | B |
| Quo magis NECESSARIUM credidi ex duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset veri, et per tormenta quaerere. | needed |
| Quo magis necessarium credidi EX DUABUS ANCILLIS, quae ministrae dicebantur, quid esset veri, et per tormenta quaerere. | out of two slave girls |
| Quo magis necessarium credidi ex duabus ancillis, quae MINISTRAE dicebantur, quid esset veri, et per tormenta quaerere. | religious servants |
| Quo magis necessarium credidi ex duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset veri, et PER TORMENTA quaerere. | through tortures |
| Quo magis necessarium credidi ex duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset veri, et per tormenta QUAERERE. | to seek |
| Nihil aliud INVENI quam superstitionem pravam et immodicam. | I found |
| Nihil aliud inveni quam SUPERSTITIONEM pravam et immodicam. | a religious belief |
| Nihil aliud inveni quam superstitionem PRAVAM et immodicam. | perverted |
| Nihil aliud inveni quam superstitionem pravam et IMMODICAM. | excessive |
| IDEO dilata cognitione ad consulendum te decucurri. | therefore |
| Ideo dilata COGNITIONE ad consulendum te decucurri. | with the trial |
| Ideo dilata cognitione ad CONSULENDUM te decucurri. | consult |
| Ideo dilata cognitione ad consulendum te DECUCURRI. | I had recourse |
| Visa est enim mihi res DIGNA consultatione, maxime propter periclitantium numerum. | that matter was worthy |
| Visa est enim mihi res digna consultatione, maxime PROPTER periclitantium numerum. | on account of |
| Multi enim omnis AETATIS, omnis ordinis, utriusque sexus etiam vocantur in periculum et vocabuntur. | age group |
| Multi enim omnis aetatis, omnis ordinis, utriusque SEXUS etiam vocantur in periculum et vocabuntur. | gender |
| Multi enim omnis aetatis, omnis ordinis, utriusque sexus etiam vocantur in PERICULUM et vocabuntur. | danger |
| Neque civitates TANTUM, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio pervagata est; quae videtur sisti et corrigi posse. | only |
| Neque civitates tantum, sed VICOS etiam atque agros superstitionis istius contagio pervagata est; quae videtur sisti et corrigi posse. | towns |
| Neque civitates tantum, sed vicos etiam atque agros SUPERSTITIONIS istius contagio pervagata est; quae videtur sisti et corrigi posse. | religious practice |
| Neque civitates tantum, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius CONTAGIO pervagata est; quae videtur sisti et corrigi posse. | the infection |
| Neque civitates tantum, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio PERVAGATA est; quae videtur sisti et corrigi posse. | wandered through |
| Neque civitates tantum, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio pervagata est; quae videtur SISTI et corrigi posse. | to be stopped |
| Neque civitates tantum, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio pervagata est; quae videtur sisti et CORRIGI posse. | to be corrected |
| CERTE satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | certainly |
| Certe SATIS constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | enough |
| Certe satis constat PROPE iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | nearly |
| Certe satis constat prope iam DESOLATA templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | having been desolated |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse CELEBRARI, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | to be frequented |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra SOLLEMNIA diu intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | solemn rites |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia DIU intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | for a long time |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu INTERMISSA repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | having been suspended |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa REPETI passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | are being resumed |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti PASSIMQUE venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | and everywhere |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire CARNEM victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. | the meat |
| Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire carnem victimarum, cuius adhuc rarissimus EMPTOR inveniebatur. | purchaser |
| Ex quo facile est OPINARI, quae turba hominum emendari possit, si sit paenitentiae locus. | to believe |
| Ex quo facile est opinari, quae TURBA hominum emendari possit, si sit paenitentiae locus. | crowd |
| Ex quo facile est opinari, quae turba hominum emendari possit, si sit PAENITENTIAE locus. | of repentance |
| Ex quo facile est opinari, quae turba hominum emendari possit, si sit paenitentiae LOCUS. | an opportunity |